Translation of "Generelle übereinstimmung" in English
Es
herrscht
generelle
Übereinstimmung
darüber,
dass
die
Wirtschaftskrise
eine
logische
Folge
einer
weitverbreiteten
Wertekrise
war.
There
is
a
general
agreement
that
the
economic
crisis
was
a
logical
outcome
of
a
widespread
crisis
of
values.
Europarl v8
Diese
Debatte
findet
also
zum
richtigen
Zeitpunkt
statt,
aber
wir
müssen
unbedingt
daran
denken,
dass
wir
über
unsere
generelle
Übereinstimmung
in
der
grundlegenden
Frage
hinaus
auch
zu
einer
Einigung
in
Bezug
auf
die
Form
und
die
Verfahren
gelangen
und
äußerst
zügig
arbeiten
müssen,
wie
hier
wiederholt
zu
hören
war.
This
debate
is
therefore
timely
but,
I
would
insist,
we
must
remember
that,
if
we
agree
on
the
fundamental
issue,
as
we
do
in
general
terms,
we
must
also
agree
on
the
form
and
the
procedures,
and
act
with
the
greatest
diligence,
as
has
been
reiterated
here.
Europarl v8
Bezüglich
der
Ratifizierung
des
Übereinkommens
möchte
der
Rat
die
Frau
Abgeordnete
informieren,
dass
es
generelle
Übereinstimmung
über
die
Zweckmäßigkeit
seiner
Ratifizierung
gibt,
dass
allerdings
ein
letztes
Problem
noch
verbleibt,
das
Gibraltar
betrifft.
In
respect
of
the
ratification
of
this
Convention,
the
Council
should
like
to
point
out
to
the
Member
that
there
is
general
consensus
on
the
expediency
of
ratifying
it,
and
that
another
issue
remains,
which
concerns
Gibraltar.
Europarl v8
Es
besteht
generelle
Übereinstimmung
darin,
daß
für
eine
Verbesserung
der
Sicherheit
und
Gesundheit
am
Arbeitsplatz
der
Beitrag
der
Sozialpartner
auf
jeder
Ebene
(Sektoren,
Unternehmen)
gefordert
ist.
There
is
general
agreement
that
the
improvement
of
occupational
safety
and
health
requires
the
contribution
of
the
social
partners
at
each
level
(sectors,
enterprises).
EUbookshop v2
Es
besteht
jedoch
generelle
Übereinstimmung
dar
über,
daß
bestimmte
Ausgaben
im
Vertrag
selbst
eine
ausreichende
Grundlage
haben.
It
is,
however,
generally
accepted
that
for
certain
items
of
expenditure
there
is
already
an
adequate
legal
basis
in
the
Treaty
itself.
EUbookshop v2
Es
besteht
jedoch
generelle
Übereinstimmung
darüber,
daß
bestimmte
Ausgaben
im
Vertrag
selbst
eine
aus
reichende
Grundlage
haben.
It
is,
however,
generally
accepted
that
for
certain
items
of
expenditure
there
is
already
an
adequate
legal
basis
in
the
Treaty
itself.
EUbookshop v2
Es
besteht
eine
generelle
Übereinstimmung,
dass
die
Entwicklungen
in
der
Informationstechnologie
und
dierasche
Zunahme
der
Internationalisierung
wirtschaftlicher
Aktivitäten
Veränderungen
in
der
Wirtschaft
ausgelöst
haben,
die
häufig
als
„New
Economy“
bezeichnet
werden.
It
is
generally
agreed
that
developments
in
information
technology
and
the
swift
increase
in
the
globalisationof
economic
activities
have
brought
about
changes
in
the
economy
that
are
often
referred
to
as
the
“New
Economy”.
EUbookshop v2
Es
gab
auch
eine
generelle
Übereinstimmung,
dass
das
gegenwärtige
System
von
Zentralbanken
in
Privatbesitz
den
Planeten
zerstört
und
beendet
werden
muss.
There
was
also
a
general
agreement
that
the
current
system
of
privately-owned
central
banks
is
destroying
the
planet
and
needs
to
be
ended.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
generelle
Übereinstimmung
darüber,
dass
die
zeitgenössische
Kunst
in
der
Türkei,
die
in
den
frühen
1990er-Jahren
einen
entscheidenden
Aufschwung
erlebte,
heute
über
eine
relativ
etablierte
Struktur
verfügt,
mit
ihren
Institutionen
und
einem
wachsenden
Markt.
It
can
be
widely
agreed
upon
that
contemporary
art
in
Turkey
which
gained
a
significant
momentum
in
early
1990s
has
a
relatively
established
structure
now,
with
its
institutions
and
a
growing
market.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Insel
besteht
eine
generelle
Übereinstimmung,
dass
es
in
unserer
Gesellschaft
zu
wichtigen
Veränderungen
kommen
muss.
On
the
island
there
is
a
fairly
general
consensus
that
important
changes
must
occur
in
our
society.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
jedoch
generelle
Übereinstimmung,
daß
dies
im
Grunde
ein
Disput
darüber
war,
wie
der
Kapitalismus
in
Rußland
aufgebaut
werden
sollte.
But
there
was
general
agreement
that
this
was,
at
bottom,
a
dispute
about
how
to
build
capitalism
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Es
herrschte
generell
Übereinstimmung
dahingehend,
dass
die
maßgeblichsten
Indikatoren
in
die
Kategorien
Wirtschaft,
Umwelt,
Sicherheit
und
Soziales
fallen
und
dass
Pilotstudien
zu
Korridoren
durchgeführt
werden
sollten,
um
entsprechende
Indikatoren
festzulegen.
It
was
generally
agreed
that
the
most
relevant
indicators
fall
into
the
economy,
environment,
safety
and
social
categories,
and
that
pilot
studies
on
corridors
should
be
carried
out
to
identify
relevant
indicators.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
generell
Übereinstimmung
darüber,
daß
die
Mitarbeiter,
insbesondere
das
Fachpersonal,
ein
Schlüsselfaktordereffizienten
Fertigung
sind.
It
is
widely
accepted
that
people,
particularly
skilled
personnel,
are
a
key
factor
in
efficient
manufacturing.
EUbookshop v2