Translation of "Generelle übereinstimmung" in English

Es herrscht generelle Übereinstimmung darüber, dass die Wirtschaftskrise eine logische Folge einer weitverbreiteten Wertekrise war.
There is a general agreement that the economic crisis was a logical outcome of a widespread crisis of values.
Europarl v8

Diese Debatte findet also zum richtigen Zeitpunkt statt, aber wir müssen unbedingt daran denken, dass wir über unsere generelle Übereinstimmung in der grundlegenden Frage hinaus auch zu einer Einigung in Bezug auf die Form und die Verfahren gelangen und äußerst zügig arbeiten müssen, wie hier wiederholt zu hören war.
This debate is therefore timely but, I would insist, we must remember that, if we agree on the fundamental issue, as we do in general terms, we must also agree on the form and the procedures, and act with the greatest diligence, as has been reiterated here.
Europarl v8

Bezüglich der Ratifizierung des Übereinkommens möchte der Rat die Frau Abgeordnete informieren, dass es generelle Übereinstimmung über die Zweckmäßigkeit seiner Ratifizierung gibt, dass allerdings ein letztes Problem noch verbleibt, das Gibraltar betrifft.
In respect of the ratification of this Convention, the Council should like to point out to the Member that there is general consensus on the expediency of ratifying it, and that another issue remains, which concerns Gibraltar.
Europarl v8

Es besteht generelle Übereinstimmung darin, daß für eine Verbesserung der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz der Beitrag der Sozialpartner auf jeder Ebene (Sektoren, Unternehmen) gefordert ist.
There is general agreement that the improvement of occupational safety and health requires the contribution of the social partners at each level (sectors, enterprises).
EUbookshop v2

Es besteht jedoch generelle Übereinstimmung dar über, daß bestimmte Ausgaben im Vertrag selbst eine ausreichende Grundlage haben.
It is, however, generally accepted that for certain items of expenditure there is already an adequate legal basis in the Treaty itself.
EUbookshop v2

Es besteht jedoch generelle Übereinstimmung darüber, daß bestimmte Ausgaben im Vertrag selbst eine aus reichende Grundlage haben.
It is, however, generally accepted that for certain items of expenditure there is already an adequate legal basis in the Treaty itself.
EUbookshop v2

Es besteht eine generelle Übereinstimmung, dass die Entwicklungen in der Informationstechnologie und dierasche Zunahme der Internationalisierung wirtschaftlicher Aktivitäten Veränderungen in der Wirtschaft ausgelöst haben, die häufig als „New Economy“ bezeichnet werden.
It is generally agreed that developments in information technology and the swift increase in the globalisationof economic activities have brought about changes in the economy that are often referred to as the “New Economy”.
EUbookshop v2

Es gab auch eine generelle Übereinstimmung, dass das gegenwärtige System von Zentralbanken in Privatbesitz den Planeten zerstört und beendet werden muss.
There was also a general agreement that the current system of privately-owned central banks is destroying the planet and needs to be ended.
ParaCrawl v7.1

Es besteht generelle Übereinstimmung darüber, dass die zeitgenössische Kunst in der Türkei, die in den frühen 1990er-Jahren einen entscheidenden Aufschwung erlebte, heute über eine relativ etablierte Struktur verfügt, mit ihren Institutionen und einem wachsenden Markt.
It can be widely agreed upon that contemporary art in Turkey which gained a significant momentum in early 1990s has a relatively established structure now, with its institutions and a growing market.
ParaCrawl v7.1

Auf der Insel besteht eine generelle Übereinstimmung, dass es in unserer Gesellschaft zu wichtigen Veränderungen kommen muss.
On the island there is a fairly general consensus that important changes must occur in our society.
ParaCrawl v7.1

Es gab jedoch generelle Übereinstimmung, daß dies im Grunde ein Disput darüber war, wie der Kapitalismus in Rußland aufgebaut werden sollte.
But there was general agreement that this was, at bottom, a dispute about how to build capitalism in Russia.
ParaCrawl v7.1

Es herrschte generell Übereinstimmung dahingehend, dass die maßgeblichsten Indikatoren in die Kategorien Wirtschaft, Umwelt, Sicherheit und Soziales fallen und dass Pilotstudien zu Korridoren durchgeführt werden sollten, um entsprechende Indikatoren festzulegen.
It was generally agreed that the most relevant indicators fall into the economy, environment, safety and social categories, and that pilot studies on corridors should be carried out to identify relevant indicators.
TildeMODEL v2018

Es besteht generell Übereinstimmung darüber, daß die Mitarbeiter, insbesondere das Fachper­sonal, ein Schlüsselfaktordereffizienten Fertigung sind.
It is widely accepted that people, particularly skilled personnel, are a key factor in efficient manufacturing.
EUbookshop v2