Translation of "Übereinstimmung erzielen" in English

Hoffentlich werden die Staats- und Regierungschefs in Köln darüber ebenfalls Übereinstimmung erzielen.
I hope the Heads of Government will reach agreement on that in Cologne.
Europarl v8

Wie wird sich die Europäische Union selbst organisieren, um Übereinstimmung zu erzielen?
How is the European Union going to organise itself in order to reach an agreement?
Europarl v8

Dies würde jedoch nicht notwendigerweise dazu beitragen, eine breitere Übereinstimmung zu erzielen.
A second factor I should like to mention are the research programmes, which are not covered by the provisional twelfths system but which it was hoped would be put into operation in this financial year.
EUbookshop v2

Das Ziel ist, Gruppe Übereinstimmung zu erzielen.
The goal is to achieve group consensus.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen 1999 bezüglich der Indikatoren für die Bereiche mit der höchsten Priorität Übereinstimmung erzielen.
During 1999, we need to reach agreement on the indicators for those sectors which have the highest priority.
Europarl v8

Ich halte es für wesentlich, dass wir darüber vor November dieses Jahres Übereinstimmung erzielen.
I think that it is of vital importance that we reach agreement on this before November of this year.
Europarl v8

Die von der Präsidentschaft kommenden Impulse werden ausschlaggebend sein, um eine Übereinstimmung zu erzielen.
The Presidency’s contribution will be instrumental in engendering a consensus of opinion.
Europarl v8

Ich rechne fest damit, dass wir schnellstmöglich eine Übereinstimmung erzielen, möglichst in erster Lesung.
I trust we shall all reach agreement at the earliest opportunity, if possible at first reading.
Europarl v8

Er bekräftigt, dass es Probleme dabei gebe, in den folgenden Bereichen Übereinstimmung zu erzielen:
He said that the areas where it was difficult to reach agreement were:
TildeMODEL v2018

Um Übereinstimmung zu erzielen, formen wir aus diesen verschiedenen Perspektiven ein einheitliches Bild.
We use these different perspectives to form a standardised picture in order to achieve consistency.
ParaCrawl v7.1

Allerdings konnten wir im Verlauf des Runden Tischs eine breite Übereinstimmung darüber erzielen, daß erstens sechs Monate zu lang sind, daß die Phase verkürzt werden sollte, und zweitens, daß die Dauer des Zeitraums, in dem beide Währungen parallel in Umlauf sind, in allen EuroTeilnehmerländern gleich sein sollte.
Nevertheless, during the round table we managed to reach a broad consensus on the fact that a period of six months is too long and it would be wise to shorten it, and secondly, that the period of dual circulation ought to be harmonized throughout all the euro countries.
Europarl v8

Wir werden sowohl mit Ihnen als auch mit dem Rat eng zusammenarbeiten, um Übereinstimmung zu erzielen, und ich hoffe, dass die informelle Ratssitzung im tschechischen Leitmeritz, bei der IVS auf der Tagesordnung steht, dafür behilflich sein wird.
We will work closely with both you and the Council to reach an agreement as soon as possible, and I hope that next week's informal Council meeting at Litom??ice in the Czech Republic, where ITS is on the agenda, will be instrumental in this.
Europarl v8

Aber da die Schweiz versichert hat, daß sie die nötige Flexibilität an den Tag legen will, vertraue ich darauf, daß wir zu gegebener Zeit eine Übereinstimmung erzielen können.
But in view of the fact that Switzerland has indicated that it wishes to take up a flexible position, I trust that we will be able to reach agreement in due course.
Europarl v8

Inzwischen ist es so, daß wir vielfältige Themen wechselseitigen Interesses beraten und dabei auch in vielen Punkten Übereinstimmung erzielen oder zumindest einen effektiven Erfahrungsaustausch praktizieren können.
It is now the case that we discuss many subjects of mutual interest and thus achieve agreement on many points, or can at least have an effective exchange of experience.
Europarl v8

Es bestehen Schwierigkeiten, Übereinstimmung darüber zu erzielen, wie in eindeutiger Form interpretiert werden kann, was als Beteiligung der Arbeitnehmer bezeichnet wird, und zwar ebenso im Hinblick auf den Inhalt einer solchen Beteiligung wie auf ihre Gestaltungsform.
Problems arise in finding common ground on how to define unequivocally what we understand by worker involvement, as regards both what that involvement should consist of, and how to develop that involvement.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir jetzt in dieser kleinen Änderung auch Übereinstimmung erzielen und damit zu einem guten Ergebnis kommen, denn diesmal geht es nicht um die vereinfachte Zulassung von Erhaltungssaatgut, also von alten Sorten, von Regionalsorten, sondern es geht um ein vereinfachtes Verfahren bei der Anerkennung von zertifiziertem Saatgut bzw. Basissaatgut bei der Vermehrung.
I hope we can also reach agreement over this small amendment and consequently get a good result, for this time the issue is not the simplified registration of conservation seed, that is to say old varieties and local varieties, but rather the adoption of a simplified procedure for the approval of certified seed or basic seed for propagation.
Europarl v8

Ich finde es auch völlig legitim zu versuchen, ein größtmögliches Maß an Übereinstimmung zu erzielen, aber Übereinstimmung für alle Beteiligten, nicht nur für die Industrie, sondern auch für die Verbraucherinnen und Verbraucher.
And I think it is entirely legitimate to try to achieve the widest possible agreement, but agreement for all concerned, not just for the industry but also for the consumers.
Europarl v8

Ich hoffe, daß uns das gelungen ist und daß wir bei der morgigen Abstimmung über den Bericht Howitt ein positives Ergebnis und die breitestmögliche Übereinstimmung erzielen.
I hope we have succeeded and that the vote on the Howitt report, which should take place tomorrow, can be as positive and consensual as possible.
Europarl v8

Zweitens ist wichtig, dass wir Übereinstimmung darüber erzielen, was die Kriterien des Kodex für die Praxis bedeuten.
Secondly, it is important that we reach a common understanding of what the code's criteria actually mean in practice.
Europarl v8

In dem Bemühen, dennoch Übereinstimmung zu erzielen, habe ich mit Änderungsantrag 42 einen geänderten Vorschlag vorgelegt, der eine abgeschwächte Fassung des in erster Lesung verabschiedeten Änderungsantrags darstellt.
In order to reach agreement after all, I tabled an amended proposal, namely Amendment 42, which is a watered-down version of the amendment adopted at first reading.
Europarl v8

Seit dem Beginn der Behandlung dieses Dossiers waren wir wirklich immer bestrebt, zwischen den drei Institutionen, also auch mit dem Rat und der Kommission, in erster Lesung Übereinstimmung zu erzielen.
Since the start of the discussion of this dossier, it has indeed always been our intention to reach agreement between the three institutions, hence also with the Council and the Commission, at first reading.
Europarl v8

Ich denke, der nunmehr mit dem Sicherheitsrat vereinbarte Aufschub bietet Raum für einen weiteren massiven Versuch, im Sicherheitsrat Übereinstimmung zu erzielen.
I think that the delay that has been agreed upon with the Security Council offers scope for yet another all-out effort to reach agreement within the Security Council.
Europarl v8