Translation of "Gemütlichen beisammensein" in English
Ich
hab
eine
Einladung
gekriegt
zum
gemütlichen
Beisammensein
im
Ministerium
für
Kultur.
I've
got
an
invitation
to
sit
together
in
Ministry
of
Culture.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
einem
gemütlichen
Beisammensein
in
der
Weihnachtszeit?
How
about
a
cozy
get-together
during
the
Christmas
season?
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Spielzeitvorstellung
nutzten
viele
der
Anwesenden
die
Gelegenheit
zu
einem
gemütlichen
Beisammensein.
After
the
presentation
of
the
season,
many
guests
used
the
opportunity
for
a
cosy
get-together.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Garten
und
der
Grillplatz
lud
jeden
Abend
zum
gemütlichen
Beisammensein
ein.
The
garden
and
the
barbecue
invited
each
evening
to
cozy
gatherings.
ParaCrawl v7.1
Die
überdachte
Grillterrasse
lädt
zum
gemütlichen
Beisammensein
mit
der
Familie
ein.
The
covered
barbecue
terrace
ideal
spot
to
enjoy
with
the
family.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ort
eignet
sich
perfekt
zum
gemütlichen
Beisammensein
für
die
ganze
Familie.
This
is
the
ideal
place
to
bring
the
whole
family
together.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
trifft
man
sich
zum
gemütlichen
Beisammensein
an
der
Hotel-Bar.
In
the
evening
one
meets
for
a
comfortable
get-together
in
the
hotel
bar.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachmittag
klang
mit
einem
gemütlichen
Beisammensein
aus.
The
afternoon
ended
with
a
pleasant,
informal
get-together.
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
versammelten
sich
alle
zu
einem
gemütlichen
Beisammensein.
In
the
afternoon
everyone
gathered
together
in
fellowship.
ParaCrawl v7.1
Ein
großzügiger
Wohnraum
mit
Essbereich
lädt
am
Abend
zum
gemütlichen
Beisammensein
ein.
A
large
living
room
with
dining
area
invites
you
to
cozy
evening
gatherings.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Spielzeitpräsentation
nutzten
viele
der
Anwesenden
die
Gelegenheit
zu
einem
gemütlichen
Beisammensein.
After
the
presentation
of
the
season,
many
guests
used
the
opportunity
for
a
cosy
get-together.
ParaCrawl v7.1
Die
Komfort-L-Sitzgruppe
mit
Loungepolstern
schafft
ein
großzügiges
Wohngefühl
und
lädt
zum
gemütlichen
Beisammensein
ein.
The
comfort
L-shaped
seating
group
with
lounge
upholstery
creates
a
spacious
living
atmosphere
and
invites
cosy
get-togethers.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gemütliche
Bauernstube
lädt
ein
zum
Entspannen
oder
auch
zu
einem
gemütlichen
Beisammensein
ein.
Our
cozy
farmhouse
invites
you
to
relax
or
to
have
a
cozy
get-together.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
März
2004
trafen
sich
mehr
als
400Seniorinnen
und
Senioren
aus
den
Bezirken
Brugg,
Zürich-Albisrieden,
Zürich-Hottingen,
Zürich-Wiedikon
und
Zentralschweiz
zu
einem
gemütlichen
Beisammensein
in
der
Mehrzweckhalle
Birmenstorf.
On
March27,2004,
more
than
400seniors
from
the
Brugg,
Zurich
Albisrieden,
Zurich-Hottingen,
Zurich-Wiedikon
and
Zentralschweiz
districts
gathered
for
a
fellowship
in
a
multipurpose
hall
in
Birmenstorf.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
Sie
z.B.
mit
auf
geführte
Wanderungen,
laden
Sie
ein
zum
gemütlichen
Beisammensein
in
der
alten
Stube
mit
Akkordeonmusik
oder
machen
mit
Ihnen
zusammen
Yoga,
Pilates
oder
progressive
Muskelentspannung.
We
will
take
you
on
guided
hikes,
invite
you
to
cosy
evenings
with
accordion
music
in
our
rustic
restaurant,
or
practice
yoga,
pilates
or
progressive
muscle
relaxation
with
you,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Verlockend
duften
die
Gerüche
des
Advents,
der
Schabernack
des
Faschings
treibt
Lachfalten
in
die
Gesichter,
fröstelnde
Hände
wärmen
sich
am
Punsch
und
zahlreiche
Hütten
laden
ein
zum
gemütlichen
Beisammensein.
Enticing
are
the
scents
of
Advent,
the
shenanigans
of
the
Fasching
carnival
put
joyful
smiles
on
people’s
faces,
cold
hands
warm
themselves
on
cups
of
hot
punch
and
numerous
huts
invite
guests
for
a
sociable
get-together.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Lounge
gibt
es
die
Möglichkeit
zum
gemütlichen
Beisammensein,
zum
Kontakte
knüpfen
sowie
Erfrischungs-,
Imbiss-
und
Essmöglichkeiten:
In
our
lounge,
there
is
the
opportunity
to
make
a
get-together,
for
the
contacts.
We
offer
refreshment,
snack
bar
and
dining:
CCAligned v1