Translation of "Gemischter fonds" in English

Einige Mitgliedstaaten haben dieses Konzept durch sektorale oder regionale Fortbildungsfonds auf freiwilliger, verpflichtender oder gemischter Grundlage eingeführt.Derartige Fonds ermöglichen ein Poolen von Ressourcen und können eine Antwort aufbestimmte sektorale und lokale Erfordernisse darstellen.
A number of Member States have implemented this approach on a voluntary,compulsory or mixed basis through sectoral or regional training funds. Such funds allowfor a pooling of resources and can respond to specific sectoral and local needs.
EUbookshop v2

Bei nach der Art der Investition aufgegliederten Investmentfonds werden Sachanlagen getrennt nur für die Positionen ‚Immobilienfonds‘, ‚gemischte Fonds‘ und ‚sonstige Fonds‘ ausgewiesen, da diese drei Arten von Fonds Immobilienbestände für Investitionszwecke halten müssen.
In the case of investment funds broken down by investment, fixed assets should only be separately identified for real estate, mixed and other funds, since these three types of funds are expected to hold real estate for investment purposes.
DGT v2019

Werden Fonds, die in übertragbare Wertpapiere und Immobilien investieren, auf nationaler Ebene als ‚gemischte Fonds‘ klassifiziert, werden sie der Kategorie ‚gemischte Fonds‘ zugeordnet.
In the case that, at national level, funds investing in transferable securities and real estate are classified as being “mixed funds”, these funds should be allocated to the “mixed funds” category.
DGT v2019

Es soll ein Trust Fund sein, der eben nicht mit dem Fonds gemischt ist, der die Gelder aus den Ölvorkommen bewirtschaftet, sondern er muss separat sein.
The Trust Fund must not be confused with the fund administering the yields from oil deposits, but must be separate from it.
Europarl v8

Die NZBen melden statistische Daten über die Aktiva und Passiva der Investmentfonds in Übereinstimmung mit Anhang III Teil 14 dieser Leitlinie für jeden der nachstehenden Teilsektoren: Aktienfonds, Anleihefonds, gemischte Fonds, Immobilienfonds, Hedge-Fonds und sonstige Fonds, d. h. nach Art der Investition aufgegliedert, wobei jeder Teilsektor erneut in offene und geschlossene Fonds, d. h. nach Art des Investmentfonds, aufzugliedern ist.
NCBs shall report statistical information on IF assets and liabilities in accordance with Part 14 of Annex III to this Guideline, for each of the following sub-sectors: equity funds, bond funds, mixed funds, real estate funds, hedge funds, and other funds i.e. by nature of investment, each of which shall be further broken down into open-end funds and closed-end funds i.e. by type of IF.
DGT v2019

Daten für nach der Art der Investition aufgegliederte Investmentfonds müssen getrennt nach Aktienfonds, Anleihefonds, gemischte Fonds, Immobilienfonds und sonstigen Fonds gemeldet werden.
Data for investment funds broken down by type of investment must be separately reported for equity funds, bond funds, mixed funds, real estate funds and other funds.
DGT v2019

Fonds, die sowohl in Anteilsrechte als auch in Anleihen/Schuldverschreibungen investieren und keine Bestimmungen über die Bevorzugung einer der beiden Anlageformen haben, müssen der Kategorie „gemischte Fonds“ zugeordnet werden.
Funds investing in both equity and bonds with no prevalent policy in favour of one or the other instrument must be allocated to the ‘mixed funds’ category.
DGT v2019

Die NZBen melden statistische Daten über die Aktiva und Passiva der Investmentfonds gemäß Anhang II Teil 17 für jeden der nachstehenden Teilsektoren, die nach Art der Investition unterschieden werden: Aktienfonds, Anleihefonds, gemischte Fonds, Immobilienfonds, Hedgefonds und sonstige Fonds.
NCBs shall report statistical information on IF assets and liabilities in accordance with Part 17 of Annex II for each of the following sub-sectors, which are classified by nature of investment: equity funds, bond funds, mixed funds, real estate funds, hedge funds, and other funds.
DGT v2019

Dieses Konzept könnte auf alle gemischten Fonds Anwendung findenoder mit einer Gesamtschwelle – wie von der Kommission vorgeschlagen – kombiniertwerden.
The Luxembourg Government, in particular, argued that such “mixed” investment funds should be excluded altogether.
EUbookshop v2

Die meisten der Fonds, die Praxis gibt es in so genannte typische und gemischte Familienstiftungen sowie Fonds, bei denen die Begünstigten oder definiert werden kann definiert werden, sind von der Aufnahme in das öffentliche Register.
Most of the funds that exist in practice, so-called typical and mixed family foundations, as well as funds, the beneficiaries of which are defined or can be defined, are exempt from inclusion in the public register.
ParaCrawl v7.1

Daher wird Ihr Geld nie mit der Firma Fonds gemischt, so dürfen Sie Ihren Fonds, wenn Sie wollen zurückzutreten.
Therefore, your funds will never be mixed with the company’s fund so you are allowed to withdraw your fund anytime you want.
ParaCrawl v7.1