Translation of "Gemeinschaftliche lösung" in English
Und
es
wird
gesagt,
eine
gemeinschaftliche
Lösung
verstoße
gegen
die
nationalstaatliche
Souveränität.
And
we
hear
it
said
that
a
joint
solution
would
be
a
breach
of
national
sovereignty.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
stellt
er
keine
gemeinschaftliche
Lösung
für
das
Problem
dar.
And
it
certainly
does
not
offer
a
Community
solution
to
the
big
problem
as
a
whole.
EUbookshop v2
Zur
Finanzierung
sollte
man
sich
um
eine
gemeinschaftliche
Lösung
bemühen.
Where
financing
was
concerned
the
aim
should
be
to
obtain
a
Community
solution.
EUbookshop v2
Die
Annahme
einer
parlamentarischen
Entschließung
über
den
Entwurf
einer
Strategie
für
den
atlantischen
Raum
stellt
für
mich
eine
Möglichkeit
dar,
auf
die
dringende
Notwendigkeit
der
Arbeit
an
einem
gemeinsamen
Ansatz
auf
europäischer
Ebene
hinzuweisen,
der
sich
mit
der
Verwendung
unserer
Meeresgebiete
befasst
und
damit,
eine
gemeinschaftliche
Lösung
für
die
bestehenden
Probleme
zu
finden.
The
adoption
of
a
parliamentary
resolution
on
the
draft
strategy
for
the
Atlantic
region
is
an
opportunity
for
me
to
point
out
the
urgent
need
to
work
at
European
level
on
a
common
approach
regarding
the
use
of
our
maritime
areas
and
to
find
a
joint
solution
to
the
problems
that
exist.
Europarl v8
Wir
brauchen
neben
allen
Konventionen,
internationalen
Übereinkommen
und
Verhaltenskodizi
in
der
OECD
usw.
eine
gemeinschaftliche
Lösung,
und
wir
vertrauen
auf
die
Europäische
Kommission,
daß
sie
eine
solche
Lösung
vorlegen
wird.
So
we
need
a
Community
window
to
look
through
in
addition
to
all
these
conventions,
international
agreements,
OECD
codes
of
conduct
and
so
on,
and
we
are
counting
on
the
European
Commission
to
provide
us
with
that
window.
Europarl v8
Beiläufig
möchte
ich
noch
anmerken,
daß
der
Vorschlag
der
Kommission
und
die
Vereinbarung
innerhalb
des
Ecofin-Rates
über
eine
gemeinschaftliche
Lösung
zur
Regelung
der
Besteuerung
von
Kapitalerträgen
-
die
von
den
Mitgliedstaaten
an
Privatpersonen
ausgezahlt
werden,
die
in
einem
anderen
Staat
leben
-
für
mich
als
Politiker
aus
Belgien
besonders
erfreulich
sind.
It
must
be
said
that
the
proposal
by
the
Commission
and
the
agreement
reached
within
the
Ecofin
Council
on
a
community
solution
governing
the
matter
of
taxation
on
savings
income
paid
by
the
Member
States
to
individuals
living
in
another
State
are
particularly
heartening
for
a
Belgian
politician
like
myself.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
verpflichte
ich
mich,
zu
gegebenem
Zeitpunkt
eine
gerechte
und
gemeinschaftliche
Lösung
vorzuschlagen,
damit
die
Regionen,
die
knapp
über
der
neuen
Förderfähigkeitsgrenze
liegen,
weiterhin
begleitet
werden.
I
will
say
once
again
that
I
am
committed
to
proposing,
at
the
appropriate
time,
a
fair,
Community-wide
solution
so
that
we
can
continue
to
assist
the
regions
which
are
situated
just
below
the
new
eligibility
threshold.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Berend
und
ihrem
Nachbarn,
Herrn
Cocilovo,
Herrn
Markov
sowie
Frau
Wenzel-Perillo
sagen,
dass
ich
eine
gerechte,
gemeinschaftliche
Lösung
für
die
von
den
statistischen
Auswirkungen
betroffenen
Regionen
finden
werde.
I
should
like
to
say
to
Mr
Berend
and
to
his
neighbour
Mr
Cocilovo,
to
Mr
Markov
or
to
Mrs
Wenzel-Perillo,
that
I
shall
find
a
fair,
Community-based
solution
for
those
regions
which
will
suffer
from
'statistical'
effects.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
vertraue
ich
darauf,
dass
der
Rat
hier
neuerlich
aktiv
wird,
um
eine
gemeinschaftliche
Lösung
zu
finden,
wie
sie
auch
unser
Fraktionsvorsitzender
Poettering
soeben
angesprochen
hat.
I
trust
that
the
Council
will
again
do
as
Mr
Poettering,
the
leader
of
our
group,
has
just
suggested,
and
get
to
work
on
finding
a
common
solution.
Europarl v8
Für
produktbezogene
Maßnahmen
könnten
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
zur
Lösung
von
Umweltproblemen
notwendig
werden,
vor
allem
wenn
Marktstörungen
nicht
beseitigt
werden
oder
wenn
der
Binnenmarkt
ohne
ein
Handeln
der
Gemeinschaft
beeinträchtigt
werden
könnte.
Community
legislation
for
any
product-related
measure
may
be
necessary
to
resolve
environmental
problems
particularly
if
market
failures
are
not
corrected
or
if
the
Single
Market
could
be
affected
without
Community
action.
TildeMODEL v2018
Dies
macht
auf
der
Basis
einer
gemeinsamen
Sozial-
und
Regionalpolitik
gemeinschaftliche
Maßnahmen
zur
Lösung
der
Probleme
notwendig.
This
necessitates
Community
action
to
resolve
the
problems
in
question
on
the
basis
of
a
common
social
and
regional
policy.
EUbookshop v2
Von
dem
Wunsche
getragen,
ihre
Bemühungen
auf
eine
gemeinschaftliche
Lösung
der
regionalen
Probleme
auszurichten,
fordern
sie
die
Gemeinschaftsorgane
auf,
bis
zum
31.
Dezember
1973
einen
Fonds
zur
Regionalentwicklung
einzurichten.
Desirous
of
directing
that
effort
towards
finding
a
Community
solution
to
regional
problems,
they
invite
the
Community
institutions
to
create
a
Regional
Development
Fund.
EUbookshop v2
Außerdem
weist
sie
darauf
hin,
daß
eine
gemeinschaftliche
Lösung
dieses
Problems
angesichts
der
Auswirkungen
des
Übereinkommens
des
Europarates
auf
die
verschiedenen
Bereiche
der
Gemeinschaftspolitik
besonders
wichtig
ist.
The
Commission
also
stresses
the
importance
of
a
Community
solution
to
the
problem
in
view
of
the
implications
of
the
Council
of
Europe
Convention
for
various
Community
policies.
EUbookshop v2
Das
Parlament
ersuchte
die
Kommission,
eine
gemeinschaftliche
Lösung
für
die
Probleme
von
Grenzarbeitnehmern
zu
suchen,
die
durch
die
Wechselwirkung
zwischen
Steuersystemen
und
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
verursacht
werden.
10.3.99
between
Member
States,
and
to
undertake
research
into
the
advantages
and
disadvantages
of
the
country-of-residence
principle,
the
country-of-employment
principle,
combinations
of
the
two
and
the
option
of
choosing
one
or
the
other.
Parliament
urged
the
Commission
to
seek
a
Community
solution
to
the
problems
of
frontier
workers
caused
by
interaction
between
tax
systems
and
social
security
systems.
EUbookshop v2
Erweiterung
des
Programms
zur
Unterstützung
der
Uranschürfung
in
Drittländern
und
jede
gemeinschaftliche
Lösung
oder
Regelung
der
Probleme
der
Lagerung
von
Kern
brennstoffen
hängen
von
einer
Einigung
über
die
Revision
des
Kapitels
VI
ab.
In
1979
and
1980,
French
proposals
for
radical
amendments
to
Chapter
VI
were
considered
by
the
Commission
together
with
a
group
of
experts.29
The
extension
of
the
programme
supporting
uranium
prospecting
to
non-Community
countries,
and
any
Community
solution
or
regulation
of
the
problems
of
nuclear
fuel
storage
depend
on
agreement
for
the
revision
of
Chapter
VI.
EUbookshop v2