Translation of "Gemeinsames verständnis von" in English
Die
Richtlinie
fördert
ein
gemeinsames
Verständnis
von
Definitionen
bestimmter
Finanzinstrumente.
This
piece
of
legislation
promotes
common
understanding
of
definitions
of
certain
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Wie
schaffen
wir
ein
gemeinsames,
glaubwürdiges
Verständnis
von
Führung?
How
do
we
create
a
shared,
credible
perception
of
leadership?
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
im
Unternehmen
brauchen
wir
ein
klares
gemeinsames
Verständnis
von
Gerechtigkeit.
However,
we
also
need
a
clear
and
common
understanding
of
justice
as
a
company.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsames
internationales
Verständnis
von
Antisemitismus
ist
Grundvoraussetzung
für
dessen
wirksame
Bekämpfung.
A
common
international
understanding
is
a
prerequisite
for
fighting
anti?Semitism
effectively.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
ein
gemeinsames
Verständnis
von
LCD
geschaffen.
In
this
way,
a
common
understanding
of
LCD
is
created.
ParaCrawl v7.1
In
Schulungen
wird
ein
gemeinsames
Verständnis
von
CSR
erarbeitet...
In
trainings
they
develop
a
common
understanding
of
CSR
…
ParaCrawl v7.1
Damals
gab
es
ein
gemeinsames
Verständnis
von
Primat.
At
that
time
there
was
a
common
understanding
of
the
primacy.
ParaCrawl v7.1
Eine
Grundvoraussetzung
scheint
ein
gemeinsames
Verständnis
von
Qualifikationen,
Lernaktivitäten
und
Kompetenzen
zu
sein.
A
basic
seems
to
be
a
common
understanding
of
qualification,
learning
activities
and
competences.
The
workplace
learner
has
to
have
a
document
describing
EUbookshop v2
Wir
müssen
eine
gemeinsame
Datenbasis
aufbauen
und
ein
gemeinsames
Verständnis
von
unserem
nächsten
Ziel.
We
need
to
build
a
collective
database
and
a
collective
understanding
of
where
we
are
to
go
to
the
next
point.
QED v2.0a
Dazu
zählt
aber
auch
und
ganz
besonders
ein
gemeinsames
Verständnis
von
Demokratie
in
Theorie
und
Praxis.
They
also
-
and
in
particular
-
include
a
common
understanding
of
the
theory
and
practice
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsames
Verständnis
von
"guter
Qualität"
führt
zu
einer
Verbesserung
der
Dienstleistungsqualität.
Common
understanding
of
'good
quality'
leads
to
improvement
in
service
quality
CCAligned v1
Tamim
Asfour:
Wichtig
sind
ein
gemeinsames
Verständnis
von
den
Problemen
und
eine
gemeinsame
Sprache.
Tamim
Asfour:
A
common
understanding
of
problems
and
a
common
language
are
important.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
Sie
ein
gemeinsames
Verständnis
von
digitaler
Organisationsentwicklung
und
begründen
Sie
ihren
eigenen
digitalen
Ansatz.
Find
a
common
understanding
of
digital
organizational
development
and
launch
your
own
digital
approach.
ParaCrawl v7.1
Zur
Gewährleistung
der
Systemsicherheit
innerhalb
des
Stromverbundsystems
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
ein
gemeinsames
Verständnis
von
den
Anforderungen
an
Stromerzeugungsanlagen
zu
entwickeln.
In
order
to
provide
system
security
within
the
interconnected
transmission
system,
it
is
essential
to
establish
a
common
understanding
of
the
requirements
applicable
to
power-generating
modules.
DGT v2019
Angesichts
der
geringen
Konvergenz
der
gesetzlichen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
wurde
auch
die
Möglichkeit
der
gegenseitigen
Anerkennung
rechtmäßig
vertriebener
Risikokapitalfonds
für
die
Erreichung
des
ersten
operativen
Ziels
(gemeinsames
Verständnis
von
Risikokapitalfonds
und
Schaffung
einheitlicher
Voraussetzungen
für
ihren
Vertrieb)
als
unwirksam
betrachtet.
Also,
in
the
absence
of
a
higher
level
of
regulatory
convergence
between
Member
States,
an
option
based
on
'mutual
recognition'
of
lawfully
marketed
venture
capital
funds
is
not
considered
effective
in
reaching
the
first
operational
aim
(a
common
understanding
of
what
constitutes
a
venture
capital
funds
and
the
creation
of
uniform
conditions
for
their
marketing).
TildeMODEL v2018
Dank
des
Grundsatzes
der
gemeinsamen
Verantwortung
wird
das
Forum
auf
ein
gemeinsames
Verständnis
von
selbst
unterschiedlichen
Standpunkten
und
Kontroversen
hinarbeiten.
By
sticking
to
the
basic
concept
of
common
responsibility
it
will
try
and
make
a
case
for
the
collective
understanding
of
(even)
different
views
and
controversies.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
erhobenen
Informationen
wird
die
Kommission
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
nachfassende
Maßnahmen
ergreifen,
um
gegebenenfalls
ein
gemeinsames
Verständnis
von
Artikel
12
der
Richtlinie
2004/23/EG
zu
fördern.
On
the
basis
of
the
information
collected,
the
Commission
will
follow
up
with
the
Member
States
in
order
to
promote,
where
desirable,
a
common
understanding
of
Article
12
in
the
Directive
2004/23/EC.
TildeMODEL v2018
Dank
des
Grundsatzes
der
gemeinsamen
Verantwortung
wird
das
Forum
auf
ein
gemeinsames
Verständnis
von
gemeinsamen
und
unterschiedlichen
Standpunkten
und
Kontroversen
hinarbeiten.
By
sticking
to
the
basic
concept
of
common
responsibility
it
will
make
a
case
for
the
collective
understanding
of
shared
and
different
views
and
controversies.
TildeMODEL v2018
Dank
der
Gespräche
in
den
Workshops
und
der
praktischen,
in
den
letzten
vier
Jahren
gesammelten
Erfahrungen
bildet
sich
langsam
ein
gemeinsames
Verständnis
von
der
Zusammenarbeit
im
Netz
heraus.
A
common
approach
to
working
together
in
the
Network
is
slowly
emerging
through
discussions
in
workshops
as
well
as
the
practical
experience
gained
during
the
four
years
of
operations.
TildeMODEL v2018
Wir
verpflichten
uns
deshalb,
unseren
umfassenden
Dialog
über
Migration
fortzusetzen,
indem
wir
unsere
Zusammenarbeit
und
unser
gemeinsames
Verständnis
von
Migration
in
all
ihren
Erscheinungsformen
in
beiden
Regionen
vertiefen.
We
therefore
commit
ourselves
to
take
forward
our
comprehensive
dialogue
on
migration
by
further
enhancing
our
cooperation
and
mutual
understanding
of
migration
in
all
its
dimensions
in
both
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
betonen,
wie
schwierig
es
für
die
diversen
Akteurinnen
und
Akteure
ist,
gemeinsame
Definitionen
und
ein
gemeinsames
Verständnis
von
für
den
Jugendbereich
relevanten
Konzepten
und
Themen
zu
entwickeln.
Member
States
stress
the
difficulty
of
developing
common
definitions
and
understanding
of
concepts
and
themes
relevant
to
the
youth
field
amongst
the
various
actors
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Um
den
praktischen
Ablauf
der
grenzüberschreitenden
Kapitalbeschaffung
zu
verbessern,
muss
es
ein
gemeinsames
Verständnis
von
„Risikokapital“
geben.
In
order
to
enhance
the
practical
operation
of
cross-border
fundraising,
a
common
understanding
of
the
concept
of
'venture
capital'
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Sie
verweisen
darauf,
dass
dieser
Nachdenkprozess
über
ein
gemeinsames
Verständnis
von
Themen
und
Evaluierungsmethoden
im
Hinblick
auf
bestimmte
festgelegte
prioritäre
Themen
auch
auf
europäischer
Ebene
stattfinden
sollte.
They
indicate
that
such
a
reflection
on
a
common
understanding
of
themes
and
on
evaluation
methods
should
also
be
undertaken
at
European
level,
as
far
as
certain
identified
priority
themes
are
concerned.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
zwar
durchaus
darüber
im
Klaren,
dass
eine
derartige
Erklärung
sehr
sorgfältig
ausgearbeitet
werden
muss,
doch
bin
ich
auch
überzeugt,
dass
unser
gemeinsames
Verständnis
von
Funktion
und
Aufgaben
eines
Bürger
b
e
au
W
ragten
stark
genug
ausgeprägt
ist,
so
dass
die
Ausarbeitung
dieser
Erklärung
innerhalb
des
von
mir
vorgeschlagenen
Zeitrahmens
ein
realistisches
Unterfangen
ist.
While
I
am
fully
aware
of
just
how
carefully
such
a
statement
would
need
to
be
draWed,
I
am
persuaded
that
our
shared
common
understanding
of
what
an
ombudsman
should
be
and
do
is
strong
enough
to
make
draWing
it
a
realistic
objective
within
the
time-frame
I
have
proposed.
EUbookshop v2
Ich
bin
mir
zwar
durchaus
darüber
im
Klaren,
dass
eine
derartige
Erklärung
sehr
sorgfältig
ausgearbeitet
werden
muss,
doch
bin
ich
auch
überzeugt,
dass
unser
gemeinsames
Verständnis
von
Funktion
und
Aufgaben
eines
Bürger
b
e
a
u
W
ragten
stark
genug
ausgeprägt
ist,
so
dass
die
Ausarbeitung
dieser
Erklärung
innerhalb
des
von
mir
vorgeschlagenen
Zeitrahmens
ein
realistisches
Unterfangen
ist.
While
I
am
fully
aware
of
just
how
carefully
such
a
statement
would
need
to
be
draWed,
I
am
persuaded
that
our
shared
common
understanding
of
what
an
ombudsman
should
be
and
do
is
strong
enough
to
make
draWing
it
a
realistic
objective
within
the
time-frame
I
have
proposed.
EUbookshop v2
Ziel
der
Initiative
ist
es,
ein
gemeinsames
Verständnis
von
CSR
und
ihre
Glaubwürdigkeit
hinsichtlich
ihres
Beitrags
zur
Erreichung
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
Umweltziele
der
EU
zu
stärken(siehe
Sozial
Agenda
3).
The
initiative
shouldenhance
a
commonunderstanding
of
CSR
and
itscredibility
in
helping
to
achieve
EU
economic,
social
andenvironmental
aims
(see
Social
Agenda
3).
EUbookshop v2
Ein
gemeinsames
Verständnis
von
und
Eigenverantwortung
für
die
Ziele
der
EU
sind
entscheidend,
um
neue
nationale
Maßnahmen
zur
Erreichung
der
EU-Ziele
anzuregen
und
das
Agenda-Setting,
Innovationen,
Lernprozesse,
„Multiplikator-Eekte“
sowie
die
politische
Debatte
in
den
Mitgliedstaaten
positiv
zu
beeinussen.
Benefits
for
Europeans:
Flexicurity
is
a
policy
that
promotes
a
combination
of
flexible
labour
markets,
work
organisation
and
labour
relations
and
a
high
level
of
employment
and
income
security.
Being
an
integral
part
of
the
European
employment
strategy,
flexicurity
strategies
are
especially
necessary
in
a
time
of
economic
crisis
—
ensuring
adequate
social
protection
for
those
out
of
work
—
without
removing
incentives
to
work.
EUbookshop v2
Durch
die
Einleitung
der
Debatte
hofft
die
Kommission,
ein
gemeinsames
Verständnis
von
territorialer
Kohäsion
zu
erlangen
und
gemeinsame
europäische
Lösungen
zu
finden.
By
launching
the
debate,
the
Commission
has
the
ambition
to
reach
a
common
understanding
of
Territorial
Cohesion,
and
common
European
solutions.
EUbookshop v2
Durch
die
Einleitung
der
Debatte
hofft
die
Kommission,
ein
gemeinsames
Verständnis
von
territorialer
Kohäsion
zu
schaffen
und
gemeinsame
europäische
Lösungen
zu
finden.
By
launching
the
debate,
the
Commission
hopes
to
reach
a
common
understanding
of
Territorial
Cohesion,
and
common
European
solutions.
EUbookshop v2