Translation of "Gemeinsamer ansatz" in English
Nur
ein
ehrgeiziger
und
gemeinsamer
Ansatz
kann
die
Einzigartigkeit
der
europäischen
Kultur
bewahren.
Only
an
ambitious
and
joint
approach
can
preserve
the
uniqueness
of
European
culture.
Europarl v8
Ein
gemeinsamer
Ansatz
für
die
Einwanderung
in
die
EU
ist
unerlässlich.
A
common
approach
on
immigration
in
the
EU
is
imperative.
Europarl v8
Erforderlich
ist
ein
gemeinsamer
europäischer
Ansatz
für
Migrations-
und
Integrationsstrategien
für
Minderheiten.
A
common
European
approach
of
the
policies
of
immigration
and
integration
of
minorities
is
required.
Europarl v8
Auf
dem
Ministertreffen
wurde
ein
gemeinsamer
gesamteuropäischer
Ansatz
für
nationale
Forstprogramme
beschlossen.
A
common
European
approach
to
national
forest
programmes
in
Europe
was
approved
at
the
conference.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
Ansatz
auf
EU-Ebene
ist
aus
mehreren
Gründen
von
Vorteil.
There
are
several
reasons
why
a
collective
EU
approach
is
beneficial.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
proaktiver
Ansatz
zur
Förderung
einer
inklusiven
multiethnischen
Gesellschaft
ist
erforderlich.
A
more
proactive
and
joint
approach
to
promoting
an
inclusive
multi-ethnic
society
is
needed.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
Ansatz
zu
diesen
Vorschriften
wird
durch
den
neuen
Ausschuss
erarbeitet.
It
is
through
the
new
committee
that
a
common
approach
to
these
provisions
will
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
ein
gemeinsamer
europäischer
Ansatz
für
die
Auferlegung
von
Beschränkungen
geschaffen.
This
will
create
a
common
European
approach
to
setting
restrictions.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Vorschlags
ist
ein
gemeinsamer
Ansatz
zur
Bekämpfung
von
Umgebungslärm.
The
aim
of
the
proposal
is
a
common
approach
on
management
of
environmental
noise.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
drei
niederländischen
Fallbeschreibungen
geht
ein
gemeinsamer
Ansatz
bezüglich
der
Fehlzeitenproblematik
hervor.
A
common
approach
to
workplace
absenteeism
emerges
from
these
three
Dutch
case
descriptions.
EUbookshop v2
Ein
gemeinsamer
Ansatz
erklärt
den
teilweise
ergänzenden
Charakter
beider
Weltbilder.
A
common
approach
explains
the
partly
complementary
nature
of
the
two
worldviews.
CCAligned v1
Allerdings
gebe
es
einige
Bereiche,
in
denen
ein
gemeinsamer
Ansatz
erforderlich
sei.
However,
there
are
some
areas
where
a
common
approach
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
glaube
ich,
dass
ein
gemeinsamer
Ansatz
ins
Auge
gefasst
werden
sollte.
For
this
reason,
I
believe
that
a
common
approach
should
be
considered.
Europarl v8
In
dieser
Resolution
werden
weitere
Maßnahmen
vorgesehen,
und
zwar
als
gemeinsamer
Ansatz
der
Völkergemeinschaft.
The
resolution
provides
for
additional
measures
as
part
of
a
concerted
approach
on
the
part
of
the
international
community.
Europarl v8
Ein
gemeinsamer
und
koordinierter
Ansatz
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
ist
heute
wichtiger
denn
je.
A
collective
and
coordinated
approach
to
cross-border
transport
is
more
important
today
than
ever
before.
ELRC_3382 v1
Aber
dazu
ist
kein
einzelne,
gemeinsamer
Ansatz
erforderlich,
sondern
ein
weites
Spektrum
von
Ideen.
But
this
requires
a
rich
reservoir
of
ideas,
not
a
single,
unified
approach.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
fehlen
ein
gemeinsamer
Ansatz
und
eine
gemeinsame
Definition
der
zu
erfassenden
Einheiten.
Moreover,
they
lack
common
approach
and
a
common
definition
of
the
units
to
be
measured.
TildeMODEL v2018
Es
werden
makroökonomische
Konditionalitäten
eingeführt
sowie
ein
gemeinsamer
Ansatz
für
eine
Leistungsorientierung
der
GSR-Fonds
dargelegt.
It
introduces
macroeconomic
conditionalities
and
sets
out
a
common
approach
to
the
performance
orientation
of
the
CSF
funds.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
entsteht
derzeit
ein
gemeinsamer
EU-Ansatz
für
die
Koordinierung
der
sozialen
Sicherheit
gegenüber
Drittländern.
On
the
other
hand,
a
common
EU
approach
to
social
security
coordination
with
third
countries
is
now
developing.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
Ansatz
der
EU-Institutionen,
Mitgliedstaaten
und
Sozialpartner
muss
der
Flexicurity
neuen
Schwung
verleihen.
A
new
momentum
for
flexicurity
must
be
the
result
of
a
common
approach
by
EU
institutions,
Member
States
and
social
partners.
TildeMODEL v2018
Ein
gemeinsamer
Ansatz
ist
ein
Beitrag
zur
Überwindung
der
vielschichtigen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Doppelbesteuerungsabkommen.
A
common
approach
to
double-taxation
treaty
issues
will
help
to
overcome
the
current
complexities.
TildeMODEL v2018
Auch
ein
gemeinsamer
Ansatz
im
Klimaschutzbereich
würde
wesentlich
bessere
Chancen
für
die
Lösung
dieser
Probleme
bieten.
Also
a
joint
approach
to
the
problems
of
climate
change
will
substantially
enhance
the
chances
of
solving
these
problems.
Europarl v8
Fett,
um
fit
ist
nur
ein
gemeinsamer
Ansatz
für
die
Sinne,
Gewicht
zu
verlieren.
Zhyr
Fit
just
common
sense
to
lose
weight.
ParaCrawl v7.1
Eine
klar
definierte
Gruppe
von
SSC-Anbietern
und
ein
gemeinsamer
Ansatz
sind
jedoch
noch
nicht
erkennbar.
Nevertheless,
a
clearly
defined
group
of
SSC
providers
and
a
jointly
shared
approach
are
not
yet
available.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
ist
ein
gemeinsamer
Ansatz
16
Stunden
FASTS
mit
einem
8-stündigen
Essfenster
pro
Tag.
For
example,
a
common
approach
is
16
hour
fasts
with
an
8
hour
eating
window
every
day.
ParaCrawl v7.1
Wo
ein
gemeinsamer
Ansatz
gefragt
ist,
könnten
Dienste
von
SWITCH
die
Lösung
sein.
Where
a
joint
approach
is
sought,
SWITCH
services
may
be
the
answer.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
kürzlich
vom
Rat
gefassten
Rahmenbeschluss
über
die
Bekämpfung
bestimmter
Formen
und
Ausdrücke
von
Rassismus
und
Fremdenhass
durch
das
Strafrecht
geht
ein
gemeinsamer
EU-Ansatz
für
diese
Bereiche
hervor.
The
recently
adopted
Council
framework
decision
on
combating
certain
forms
and
expressions
of
racism
and
xenophobia
by
means
of
criminal
law
sets
out
a
common
EU
approach
to
racism
and
xenophobia.
Europarl v8