Translation of "Gemeinsame ebene" in English

Natürlich müssen dafür auch auf europäischer Ebene gemeinsame Wege gefunden werden.
Clearly, there is good reason to find a common solution at European level.
Europarl v8

Wir müssen auf europäischer Ebene gemeinsame, zuverlässige und einheitliche Indikatoren entwickeln.
We need to equip ourselves with common, reliable and consistent indicators at European level.
Europarl v8

Anschließend würden auf der politischen Ebene gemeinsame politische Beschlüsse gefasst.
This would allow the preparation of political decisions to be jointly taken at the political level.
TildeMODEL v2018

Soweit möglich und notwendig sollten auf regionaler Ebene gemeinsame Notfallpläne aufgestellt werden.
Joint Emergency Plans at regional level should be established where possible and necessary.
DGT v2019

Während der 90iger Jahre wurden auf EU-Ebene gemeinsame Überlegungen angestellt.
Joint deliberations have been underway at EU level throughout the 1990s.
TildeMODEL v2018

Leider finden aufgeklärte Rassen manchmal keine gemeinsame Ebene.
It's an unfortunate reality. Sometimes even enlightened races can't find common ground.
OpenSubtitles v2018

Die nachstehende Tabelle 2 führt weitere Beispiele für gemeinsame Verantwortlichkeiten aufunterschiedlicher Ebene auf.
Table 2 below is another example of the sharing of responsibilities between the various levelsconcerned.
EUbookshop v2

Die Zylinder weisen eine gemeinsame Ebene 3 in der Höhe der Drehachsen auf.
The cylinders exhibit a common plane 3 at the axes of rotation.
EuroPat v2

Die gemeinsame Ebene dieser Erkrankungen ist eine Störung der Impulskontrolle.
The common ground of these deseases is an impulse control disorder.
ParaCrawl v7.1

Dabei bilden sie mit dem restlichen Deckel eine gemeinsame Ebene.
In this case, they form a common plane with the remainder of the lid.
EuroPat v2

In der Figur 1 ist die gemeinsame Ebene die Zeichenebene.
In the embodiment shown in FIG. 1 the common plane is the drawing plane.
EuroPat v2

Die gemeinsame Ebene verläuft orthogonal zu einer Hauptachse des gemeinsamen Hohlleiters.
The common plane runs orthogonal to a main axis of the common hollow conductor.
EuroPat v2

Diese gemeinsame Ebene verläuft insbesondere horizontal, bzw. mit einer geringen Neigung.
This shared plane extends, in particular, horizontal or with a slight inclination.
EuroPat v2

Dies ist zunächst geometrisch als gemeinsame Ebene zu verstehen.
This is first to be understood geometrically as a common plane.
EuroPat v2

Vorzugsweise spannen die Motoreinheitslängsachse und die Längsachse die gemeinsame Ebene auf.
The motor unit longitudinal axis and the longitudinal axis preferably span the common plane.
EuroPat v2

Die gemeinsame Ebene verläuft dabei im Wesentlichen parallel zur Gleitfläche des Gleitbrettkörpers.
The common plane extends essentially parallel with the gliding face of the gliding board body.
EuroPat v2

Die gemeinsame Ebene 20 ist dabei der Gebäudeboden.
The common plane 20 in this configuration is the floor of the building.
EuroPat v2

Ebenfalls schneidet diese gemeinsame Ebene die Ebene der Ellipse 82 in einer Geraden 97'.
Equally, the common plane intersects the plane of the ellipse 82 at a straight line 97'.
EuroPat v2

Alle Zyklonabscheider 23 sind durch eine gemeinsame ebene Verkleidungswand 37 zum Beschichtungsraum 2 hin abgeschlossen.
All the cyclone separators 23 are walled off from the coating space 2 by a common flat casing wall 37.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel ist die gemeinsame Ebene 18 zugleich die Mittelebene 25 des Schneidblattes 20 selbst.
In the illustrated embodiment, the common plane 18 is at the same time the center plane 25 of the cutting blade 20 .
EuroPat v2

Die gemeinsame Ebene verläuft demnach seitlich an der Oberseite vorbei ohne diese zu durchdringen.
The common plane thus runs laterally past the top side without penetrating through it.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist diese gemeinsame Ebene bei eingesetztem Schaft im Bereich einer Resektionsebene des Knochens gelegen.
This common plane is preferably disposed in the region of a resection plane of the bone with an inserted shaft.
EuroPat v2

Die Rollen 11 sind frei drehbar und tangieren an ihrer Oberseite eine gedachte gemeinsame Ebene.
The rollers 11 can rotate freely and their upper sides are tangent to an imaginary common plane.
EuroPat v2

Benachbart zueinander verlaufende Spannelemente bilden dabei mit ihrer dem Werkstück zugewandten Stirnseite eine gemeinsame Ebene.
Clamping elements running adjacent to one another form a common plane with their end surface that faces towards the workpiece.
EuroPat v2

Ähnlich der Situation auf nationaler Ebene, existieren auch auf regionaler Ebene gemeinsame Konsultationsforen.
Similar to the situation at national level, joint consultation platforms also exist at regional level.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Ebene bleibt immer das Thema der Codes und der Ausstellungsraum als Co-Working-Space.
The common level always remains the subject of codes and the exhibition space as a co-working space.
ParaCrawl v7.1

Wie in allen anderen Bereichen, in denen wir auf globaler oder europäischer Ebene gemeinsame Ziele verfolgen, müssen wir uns auf ein gemeinsames Messverfahren einigen und dann verbindliche Ziele festlegen.
As in all other contexts where we have common ambitions at global or European level, we need to agree on a common measurement method and then decide on binding targets.
Europarl v8

So schwierig es manchmal mit manchen Anträgen vom Kollegen Oostlander auch war, mir scheint, daß wir jetzt eine gemeinsame Ebene gefunden und einen gemeinsamen Nenner erarbeitet haben.
However difficult things sometimes became with some of Mr Oostlander's motions, I do believe that we have now found a common position and established a common framework.
Europarl v8