Translation of "Gemeinsame ebene" in English
Natürlich
müssen
dafür
auch
auf
europäischer
Ebene
gemeinsame
Wege
gefunden
werden.
Clearly,
there
is
good
reason
to
find
a
common
solution
at
European
level.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
europäischer
Ebene
gemeinsame,
zuverlässige
und
einheitliche
Indikatoren
entwickeln.
We
need
to
equip
ourselves
with
common,
reliable
and
consistent
indicators
at
European
level.
Europarl v8
Anschließend
würden
auf
der
politischen
Ebene
gemeinsame
politische
Beschlüsse
gefasst.
This
would
allow
the
preparation
of
political
decisions
to
be
jointly
taken
at
the
political
level.
TildeMODEL v2018
Soweit
möglich
und
notwendig
sollten
auf
regionaler
Ebene
gemeinsame
Notfallpläne
aufgestellt
werden.
Joint
Emergency
Plans
at
regional
level
should
be
established
where
possible
and
necessary.
DGT v2019
Während
der
90iger
Jahre
wurden
auf
EU-Ebene
gemeinsame
Überlegungen
angestellt.
Joint
deliberations
have
been
underway
at
EU
level
throughout
the
1990s.
TildeMODEL v2018
Leider
finden
aufgeklärte
Rassen
manchmal
keine
gemeinsame
Ebene.
It's
an
unfortunate
reality.
Sometimes
even
enlightened
races
can't
find
common
ground.
OpenSubtitles v2018
Die
nachstehende
Tabelle
2
führt
weitere
Beispiele
für
gemeinsame
Verantwortlichkeiten
aufunterschiedlicher
Ebene
auf.
Table
2
below
is
another
example
of
the
sharing
of
responsibilities
between
the
various
levelsconcerned.
EUbookshop v2
Die
Zylinder
weisen
eine
gemeinsame
Ebene
3
in
der
Höhe
der
Drehachsen
auf.
The
cylinders
exhibit
a
common
plane
3
at
the
axes
of
rotation.
EuroPat v2
Die
gemeinsame
Ebene
dieser
Erkrankungen
ist
eine
Störung
der
Impulskontrolle.
The
common
ground
of
these
deseases
is
an
impulse
control
disorder.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bilden
sie
mit
dem
restlichen
Deckel
eine
gemeinsame
Ebene.
In
this
case,
they
form
a
common
plane
with
the
remainder
of
the
lid.
EuroPat v2
In
der
Figur
1
ist
die
gemeinsame
Ebene
die
Zeichenebene.
In
the
embodiment
shown
in
FIG.
1
the
common
plane
is
the
drawing
plane.
EuroPat v2
Die
gemeinsame
Ebene
verläuft
orthogonal
zu
einer
Hauptachse
des
gemeinsamen
Hohlleiters.
The
common
plane
runs
orthogonal
to
a
main
axis
of
the
common
hollow
conductor.
EuroPat v2
Diese
gemeinsame
Ebene
verläuft
insbesondere
horizontal,
bzw.
mit
einer
geringen
Neigung.
This
shared
plane
extends,
in
particular,
horizontal
or
with
a
slight
inclination.
EuroPat v2
Dies
ist
zunächst
geometrisch
als
gemeinsame
Ebene
zu
verstehen.
This
is
first
to
be
understood
geometrically
as
a
common
plane.
EuroPat v2
Vorzugsweise
spannen
die
Motoreinheitslängsachse
und
die
Längsachse
die
gemeinsame
Ebene
auf.
The
motor
unit
longitudinal
axis
and
the
longitudinal
axis
preferably
span
the
common
plane.
EuroPat v2
Die
gemeinsame
Ebene
verläuft
dabei
im
Wesentlichen
parallel
zur
Gleitfläche
des
Gleitbrettkörpers.
The
common
plane
extends
essentially
parallel
with
the
gliding
face
of
the
gliding
board
body.
EuroPat v2
Die
gemeinsame
Ebene
20
ist
dabei
der
Gebäudeboden.
The
common
plane
20
in
this
configuration
is
the
floor
of
the
building.
EuroPat v2
Ebenfalls
schneidet
diese
gemeinsame
Ebene
die
Ebene
der
Ellipse
82
in
einer
Geraden
97'.
Equally,
the
common
plane
intersects
the
plane
of
the
ellipse
82
at
a
straight
line
97'.
EuroPat v2
Alle
Zyklonabscheider
23
sind
durch
eine
gemeinsame
ebene
Verkleidungswand
37
zum
Beschichtungsraum
2
hin
abgeschlossen.
All
the
cyclone
separators
23
are
walled
off
from
the
coating
space
2
by
a
common
flat
casing
wall
37.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
ist
die
gemeinsame
Ebene
18
zugleich
die
Mittelebene
25
des
Schneidblattes
20
selbst.
In
the
illustrated
embodiment,
the
common
plane
18
is
at
the
same
time
the
center
plane
25
of
the
cutting
blade
20
.
EuroPat v2
Die
gemeinsame
Ebene
verläuft
demnach
seitlich
an
der
Oberseite
vorbei
ohne
diese
zu
durchdringen.
The
common
plane
thus
runs
laterally
past
the
top
side
without
penetrating
through
it.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
diese
gemeinsame
Ebene
bei
eingesetztem
Schaft
im
Bereich
einer
Resektionsebene
des
Knochens
gelegen.
This
common
plane
is
preferably
disposed
in
the
region
of
a
resection
plane
of
the
bone
with
an
inserted
shaft.
EuroPat v2
Die
Rollen
11
sind
frei
drehbar
und
tangieren
an
ihrer
Oberseite
eine
gedachte
gemeinsame
Ebene.
The
rollers
11
can
rotate
freely
and
their
upper
sides
are
tangent
to
an
imaginary
common
plane.
EuroPat v2
Benachbart
zueinander
verlaufende
Spannelemente
bilden
dabei
mit
ihrer
dem
Werkstück
zugewandten
Stirnseite
eine
gemeinsame
Ebene.
Clamping
elements
running
adjacent
to
one
another
form
a
common
plane
with
their
end
surface
that
faces
towards
the
workpiece.
EuroPat v2
Ähnlich
der
Situation
auf
nationaler
Ebene,
existieren
auch
auf
regionaler
Ebene
gemeinsame
Konsultationsforen.
Similar
to
the
situation
at
national
level,
joint
consultation
platforms
also
exist
at
regional
level.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Ebene
bleibt
immer
das
Thema
der
Codes
und
der
Ausstellungsraum
als
Co-Working-Space.
The
common
level
always
remains
the
subject
of
codes
and
the
exhibition
space
as
a
co-working
space.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
allen
anderen
Bereichen,
in
denen
wir
auf
globaler
oder
europäischer
Ebene
gemeinsame
Ziele
verfolgen,
müssen
wir
uns
auf
ein
gemeinsames
Messverfahren
einigen
und
dann
verbindliche
Ziele
festlegen.
As
in
all
other
contexts
where
we
have
common
ambitions
at
global
or
European
level,
we
need
to
agree
on
a
common
measurement
method
and
then
decide
on
binding
targets.
Europarl v8
So
schwierig
es
manchmal
mit
manchen
Anträgen
vom
Kollegen
Oostlander
auch
war,
mir
scheint,
daß
wir
jetzt
eine
gemeinsame
Ebene
gefunden
und
einen
gemeinsamen
Nenner
erarbeitet
haben.
However
difficult
things
sometimes
became
with
some
of
Mr
Oostlander's
motions,
I
do
believe
that
we
have
now
found
a
common
position
and
established
a
common
framework.
Europarl v8