Translation of "Gemeinsam bewerten" in English

Wollen wir dann eure Bilder angucken und gemeinsam bewerten?
So, shall we look at your work and critique it together?
OpenSubtitles v2018

Um es dann gemeinsam zu bewerten und das Relevante zu identifizieren.
In order to then evaluate it together and identify what is relevant.
ParaCrawl v7.1

Wir schreiben einen Bericht und bewerten gemeinsam das Projekt.
We close the project with a report and a joint assessment.
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig, die Arbeiten des Untersuchungsausschusses und des Kontrollausschusses gemeinsam zu bewerten.
We need to evaluate jointly the work done by the Committee of Inquiry and the Temporary Committee.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten ihre Innovationspolitik systematisch und, soweit möglich, ähnliche nationale Politiken gemeinsam bewerten.
Member States should evaluate their innovation policies system atically and, wherever practical, evaluate similar national policies jointly.
EUbookshop v2

Gemeinsam bewerten wir Ihren agilen Reifegrad und führen Ihre Organisation zur erfolgreichen agilen Transformation.
Together, we assess your agile maturity level and lead your organization to a successful agile transformation.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam bewerten wir die Wettbewerbslandschaft und entwickeln eine Erstattungsstrategie, die Ihr Marktpotenzial maximiert.
Together, we can assess the competitive landscape and design a strategy for reimbursement that maximizes your market potential.
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang sollte vielleicht dargelegt werden, welche Verhandlungsergebnisse erreicht worden sind, denn letzten Endes hatten wir uns ein bestimmtes Ziel gesetzt, das wir nun gemeinsam bewerten müssen, um anschließend in diesem Parlament entscheiden zu können, ob wir einverstanden sind oder nicht.
It might be useful, in this context, to highlight the outcome of the negotiations because, at the end of the day, we made a certain investment, and we must assess this investment jointly in order to be able subsequently to decide in this House whether or not we can go along with it.
Europarl v8

Diesen Punkt müssen wir gemeinsam bewerten, um den notwendigen Druck auszuüben, wobei man jedoch vermeiden muss, unterschiedslos alle Bundesstaaten Nigerias zu bestrafen oder die Schaffung von Rahmenbedingen für einen Wandel zu gefährden, denn dieser Wandel wird das Ergebnis unseres Drucks und unserer gemeinsamen Anstrengungen sein.
This is the point we need to evaluate together so that we can exert the necessary pressure but avoid imposing sanctions on all the federal states of Nigeria indiscriminately or compromising the creation of an environment conducive to change because it is this change which will, in fact, be the outcome of our collective pressure and efforts.
Europarl v8

Wichtig wäre, dass die Europäische Kommission und Europol neue, im Rahmen des PERICLES-Programms zu finanzierende Projekte gemeinsam bewerten.
It seems essential for the European Commission and Europol to jointly assess new projects that are to be funded within the framework of the PERICLES programme.
Europarl v8

Auf der Grundlage von Indikatoren und Benchmarks werden beide Vertragsparteien die Ergebnisse dieser Politik gemeinsam bewerten und gegebenenfalls die erforderlichen Anpassungen vornehmen.
On the basis of indicators and benchmarks, both parties will jointly evaluate the results of this policy and, where appropriate, will make the necessary adjustments.
Europarl v8

Die Qualität der Berichte werden wir gemeinsam bewerten, und es wird ganz bestimmt eine Nachbesserung geben.
We will assess the quality together, and there definitely will be an improvement.
Europarl v8

Sie sollten die Leistungen und Ergebnisse der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe gemeinsam verfolgen und bewerten und zu ihrer Aufgabenstellung und den Zielen Feedback geben.
They should jointly supervise and assess the performance and achievements of EU Aid Volunteers and provide feedback on their task assignments and objectives.
DGT v2019

Artikel 31 Absatz 1 entspricht Artikel 11 der Verordnung (EWG) Nr. 218/92 und sieht vor, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission das Funktionieren der in dieser Verordnung vorgesehenen Regelung gemeinsam bewerten.
Article 31(1) corresponds to Article 11 of Regulation (EEC) No 218/92 and provides for joint evaluation of the functioning of the Regulation by the Member States and the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten könnten versuchen, gemeinsam zu bewerten, ob Abschiebungen durchführbar sind, und eine Liste der Länder erstellen, in die vorerst nicht abgeschoben werden soll.
Member States might try to find a common assessment of the feasibility for removals and might establish a list of countries, to which persons should temporarily not be removed.
TildeMODEL v2018

Durch einen Qualitätssprung könnte dieser Dialog zu einem Instrument werden, mit dem die Regierungen und die Sozialpartner die Wirtschaftslage auf EU-Ebene und die zu ergreifenden Maßnahmen gemeinsam bewerten, und zwar in enger Verbindung mit dem sozialen Dialog und den Vereinbarungen auf nationaler Ebene, um die Entwicklun­gen in der EU insgesamt und in den einzelnen Mitgliedstaaten unter Wahrung der Sozialver­träglichkeit miteinander in Einklang zu bringen.
By improving the quality of this dialogue, it would become an instrument for governments and the social partners to jointly assess the economic situation at EU level and to agree on the steps to be taken, in close coordination with the national social dialogue and consultation processes, thereby making EU dynamics consistent with their national counterparts, in a socially acceptable way.
TildeMODEL v2018

Ein Vorhaben oder ein Programm gilt als gemeinsam ausgearbeitet, wenn die Kommission und die internationale öffentliche Einrichtung gemeinsam dessen Durchführbarkeit bewerten und die Durchführungsvereinbarungen festlegen.
A project or programme shall be considered to be jointly elaborated when the Commission and the international public sector body jointly assess the feasibility and define the implementation agreements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten und die Kommission prüfen und bewerten gemeinsam die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden nach dieser Richtlinie und tauschen ihre Erfahrungen aus, um die Zusammenarbeit zu verbessern und gegebenenfalls in den betroffenen Bereichen Regeln aufzustellen.
Member States shall, together with the Commission, examine and evaluate administrative cooperation pursuant to this Directive and shall share their experience, with a view to improving such cooperation and, where appropriate, drawing up rules in the fields concerned.
DGT v2019

Diese Koordinierung muss uns die Möglichkeit bieten, die Wirtschaftslage in der Europäischen Union gemeinsam zu bewerten, um politische Antworten und die entsprechenden Maßnahmen zu entwickeln.
Economic policy coordination must allow us to assess the economic situation jointly at EU level.
TildeMODEL v2018

Die Koordinierung der Wirtschaftspolitik muss es ermöglichen, die Wirtschaftssituation gemeinsam zu bewerten, sich auf die einzuschlagende Richtung zu einigen und die entsprechende Umsetzung zu überwachen.
Policy co-ordination should make it possible to attain a common assessment of the economic situation, agree on the orientation of the policy response and monitor its implementation.
TildeMODEL v2018

Dieser Dialog könnte zu einem Instrument werden, mit dem die Regierungen und die Sozialpartner die Wirtschaftslage auf EU-Ebene und die zu ergreifenden Maßnahmen gemeinsam bewerten, und zwar in enger Verbindung mit dem sozialen Dialog und der Konzertierung auf nationaler Ebene, um die Entwicklungen in der EU insgesamt und in den einzelnen Mitgliedstaaten miteinander in Ein­klang zu bringen.
MED could become an instrument for governments and the social partners to jointly assess the economic situation at EU level and to agree on the steps to be taken, in close coordination with the national social dialogue and consultation processes, thereby bringing overall EU dynamics into line with Member State ones.
TildeMODEL v2018

Dieser Dialog könnte zu einem Instrument werden, mit dem die Regierungen und die Sozialpartner die Wirtschaftslage auf EU-Ebene und die zu ergreifenden Maßnahmen gemeinsam bewerten, und zwar in enger Verbindung mit dem sozialen Dialog und der Konzertierung auf nationaler Ebene, um die gemeinschaftlichen und die nationalen Entwicklungen miteinander in Einklang zu bringen.
MED could become an instrument for governments and the social partners to jointly assess the economic situation at EU level and to agree on the steps to be taken, in close coordination with the national social dialogue and consultation processes, thereby bringing Community dynamics into line with national ones.
TildeMODEL v2018

Durch einen Qualitätssprung könnte dieser Dialog zu einem Instrument werden, mit dem die Regierungen und die Sozialpartner die Wirtschaftslage auf EU-Ebene und die zu ergreifenden Maßnahmen gemeinsam bewerten, und zwar in enger Verbindung mit dem sozialen Dialog und den Vereinbarungen auf nationaler Ebene, um die gemein­schaftlichen und die nationalen Entwicklungen unter Wahrung der Sozialverträglichkeit mit­einander in Einklang zu bringen.
By improving the quality of this dialogue, it would become an instrument for governments and the social partners to jointly assess the economic situation at EU level and to agree on the steps to be taken, in close coordination with the national social dialogue and consultation processes, thereby making Community dynamics consistent with their national counterparts, in a socially acceptable way.
TildeMODEL v2018

Der Rat weist darauf hin, dass die EU bei den Genfer Verhandlungen, deren Ergebnisse sie gemeinsam bewerten wird, durch Dialog und Zusammenarbeit mit allen Beteiligten auf eine zentrale, wirksame und glaubwürdige Rolle des Menschenrechtsrats innerhalb des Systems der Vereinten Nationen hinarbeiten wird, und betont die Notwendigkeit handfester Ergebnisse.
The Council underlines that in the Geneva negotiations, the results of which the EU will jointly assess, the EU will, through dialogue and cooperation with all stakeholders, work for a central, efficient and credible role for the Human Rights Council within the United Nations system, while stressing the need for a meaningful outcome.
TildeMODEL v2018

Der politische Dialog und die Programmierung der Entwicklungshilfe, die in dieser Mitteilung behandelt werden, stellen in den Beziehungen zwischen der EU und den Entwicklungsländern zwei ausgezeichnete Gelegenheiten dar, die Lage und den Reformbedarf gemeinsam zu bewerten, Veränderungen zu fördern und über die erforderlichen Unterstützungsmaßnahmen zu entscheiden.
The political dialogue and development aid programming addressed in this communication are two pivotal moments in EU relations with developing countries; they provide an opportunity together to take stock of the situation and the need for reform, to encourage change and to adopt the requisite support measures.
TildeMODEL v2018

Die beiden Seiten sind übereingekommen, die Auswirkungen der Uruguay-Runde auf die AKP-Ausfuhren gemeinsam zu bewerten und die unbedingt erforderlichen Anpassungen des Abkommens entsprechend den einschlägigen Abkommensbestimmungen vorzunehmen.
Both parties agreed to evaluate together the impact on ACP exports of the Uruguay Round and to proceed with the required adaptation of the Convention, in conformity with its provisions.
EUbookshop v2