Translation of "Gemeinsam bewerten" in English
Wollen
wir
dann
eure
Bilder
angucken
und
gemeinsam
bewerten?
So,
shall
we
look
at
your
work
and
critique
it
together?
OpenSubtitles v2018
Um
es
dann
gemeinsam
zu
bewerten
und
das
Relevante
zu
identifizieren.
In
order
to
then
evaluate
it
together
and
identify
what
is
relevant.
ParaCrawl v7.1
Wir
schreiben
einen
Bericht
und
bewerten
gemeinsam
das
Projekt.
We
close
the
project
with
a
report
and
a
joint
assessment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
notwendig,
die
Arbeiten
des
Untersuchungsausschusses
und
des
Kontrollausschusses
gemeinsam
zu
bewerten.
We
need
to
evaluate
jointly
the
work
done
by
the
Committee
of
Inquiry
and
the
Temporary
Committee.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Innovationspolitik
systematisch
und,
soweit
möglich,
ähnliche
nationale
Politiken
gemeinsam
bewerten.
Member
States
should
evaluate
their
innovation
policies
system
atically
and,
wherever
practical,
evaluate
similar
national
policies
jointly.
EUbookshop v2
Gemeinsam
bewerten
wir
Ihren
agilen
Reifegrad
und
führen
Ihre
Organisation
zur
erfolgreichen
agilen
Transformation.
Together,
we
assess
your
agile
maturity
level
and
lead
your
organization
to
a
successful
agile
transformation.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
bewerten
wir
die
Wettbewerbslandschaft
und
entwickeln
eine
Erstattungsstrategie,
die
Ihr
Marktpotenzial
maximiert.
Together,
we
can
assess
the
competitive
landscape
and
design
a
strategy
for
reimbursement
that
maximizes
your
market
potential.
CCAligned v1
In
diesem
Zusammenhang
sollte
vielleicht
dargelegt
werden,
welche
Verhandlungsergebnisse
erreicht
worden
sind,
denn
letzten
Endes
hatten
wir
uns
ein
bestimmtes
Ziel
gesetzt,
das
wir
nun
gemeinsam
bewerten
müssen,
um
anschließend
in
diesem
Parlament
entscheiden
zu
können,
ob
wir
einverstanden
sind
oder
nicht.
It
might
be
useful,
in
this
context,
to
highlight
the
outcome
of
the
negotiations
because,
at
the
end
of
the
day,
we
made
a
certain
investment,
and
we
must
assess
this
investment
jointly
in
order
to
be
able
subsequently
to
decide
in
this
House
whether
or
not
we
can
go
along
with
it.
Europarl v8
Diesen
Punkt
müssen
wir
gemeinsam
bewerten,
um
den
notwendigen
Druck
auszuüben,
wobei
man
jedoch
vermeiden
muss,
unterschiedslos
alle
Bundesstaaten
Nigerias
zu
bestrafen
oder
die
Schaffung
von
Rahmenbedingen
für
einen
Wandel
zu
gefährden,
denn
dieser
Wandel
wird
das
Ergebnis
unseres
Drucks
und
unserer
gemeinsamen
Anstrengungen
sein.
This
is
the
point
we
need
to
evaluate
together
so
that
we
can
exert
the
necessary
pressure
but
avoid
imposing
sanctions
on
all
the
federal
states
of
Nigeria
indiscriminately
or
compromising
the
creation
of
an
environment
conducive
to
change
because
it
is
this
change
which
will,
in
fact,
be
the
outcome
of
our
collective
pressure
and
efforts.
Europarl v8
Wichtig
wäre,
dass
die
Europäische
Kommission
und
Europol
neue,
im
Rahmen
des
PERICLES-Programms
zu
finanzierende
Projekte
gemeinsam
bewerten.
It
seems
essential
for
the
European
Commission
and
Europol
to
jointly
assess
new
projects
that
are
to
be
funded
within
the
framework
of
the
PERICLES
programme.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
von
Indikatoren
und
Benchmarks
werden
beide
Vertragsparteien
die
Ergebnisse
dieser
Politik
gemeinsam
bewerten
und
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Anpassungen
vornehmen.
On
the
basis
of
indicators
and
benchmarks,
both
parties
will
jointly
evaluate
the
results
of
this
policy
and,
where
appropriate,
will
make
the
necessary
adjustments.
Europarl v8
Die
Qualität
der
Berichte
werden
wir
gemeinsam
bewerten,
und
es
wird
ganz
bestimmt
eine
Nachbesserung
geben.
We
will
assess
the
quality
together,
and
there
definitely
will
be
an
improvement.
Europarl v8
Sie
sollten
die
Leistungen
und
Ergebnisse
der
EU-Freiwilligen
für
humanitäre
Hilfe
gemeinsam
verfolgen
und
bewerten
und
zu
ihrer
Aufgabenstellung
und
den
Zielen
Feedback
geben.
They
should
jointly
supervise
and
assess
the
performance
and
achievements
of
EU
Aid
Volunteers
and
provide
feedback
on
their
task
assignments
and
objectives.
DGT v2019
Artikel
31
Absatz
1
entspricht
Artikel
11
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
218/92
und
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
das
Funktionieren
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Regelung
gemeinsam
bewerten.
Article
31(1)
corresponds
to
Article
11
of
Regulation
(EEC)
No
218/92
and
provides
for
joint
evaluation
of
the
functioning
of
the
Regulation
by
the
Member
States
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
könnten
versuchen,
gemeinsam
zu
bewerten,
ob
Abschiebungen
durchführbar
sind,
und
eine
Liste
der
Länder
erstellen,
in
die
vorerst
nicht
abgeschoben
werden
soll.
Member
States
might
try
to
find
a
common
assessment
of
the
feasibility
for
removals
and
might
establish
a
list
of
countries,
to
which
persons
should
temporarily
not
be
removed.
TildeMODEL v2018
Durch
einen
Qualitätssprung
könnte
dieser
Dialog
zu
einem
Instrument
werden,
mit
dem
die
Regierungen
und
die
Sozialpartner
die
Wirtschaftslage
auf
EU-Ebene
und
die
zu
ergreifenden
Maßnahmen
gemeinsam
bewerten,
und
zwar
in
enger
Verbindung
mit
dem
sozialen
Dialog
und
den
Vereinbarungen
auf
nationaler
Ebene,
um
die
Entwicklungen
in
der
EU
insgesamt
und
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
der
Sozialverträglichkeit
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
By
improving
the
quality
of
this
dialogue,
it
would
become
an
instrument
for
governments
and
the
social
partners
to
jointly
assess
the
economic
situation
at
EU
level
and
to
agree
on
the
steps
to
be
taken,
in
close
coordination
with
the
national
social
dialogue
and
consultation
processes,
thereby
making
EU
dynamics
consistent
with
their
national
counterparts,
in
a
socially
acceptable
way.
TildeMODEL v2018
Ein
Vorhaben
oder
ein
Programm
gilt
als
gemeinsam
ausgearbeitet,
wenn
die
Kommission
und
die
internationale
öffentliche
Einrichtung
gemeinsam
dessen
Durchführbarkeit
bewerten
und
die
Durchführungsvereinbarungen
festlegen.
A
project
or
programme
shall
be
considered
to
be
jointly
elaborated
when
the
Commission
and
the
international
public
sector
body
jointly
assess
the
feasibility
and
define
the
implementation
agreements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
prüfen
und
bewerten
gemeinsam
die
Zusammenarbeit
der
Verwaltungsbehörden
nach
dieser
Richtlinie
und
tauschen
ihre
Erfahrungen
aus,
um
die
Zusammenarbeit
zu
verbessern
und
gegebenenfalls
in
den
betroffenen
Bereichen
Regeln
aufzustellen.
Member
States
shall,
together
with
the
Commission,
examine
and
evaluate
administrative
cooperation
pursuant
to
this
Directive
and
shall
share
their
experience,
with
a
view
to
improving
such
cooperation
and,
where
appropriate,
drawing
up
rules
in
the
fields
concerned.
DGT v2019
Diese
Koordinierung
muss
uns
die
Möglichkeit
bieten,
die
Wirtschaftslage
in
der
Europäischen
Union
gemeinsam
zu
bewerten,
um
politische
Antworten
und
die
entsprechenden
Maßnahmen
zu
entwickeln.
Economic
policy
coordination
must
allow
us
to
assess
the
economic
situation
jointly
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik
muss
es
ermöglichen,
die
Wirtschaftssituation
gemeinsam
zu
bewerten,
sich
auf
die
einzuschlagende
Richtung
zu
einigen
und
die
entsprechende
Umsetzung
zu
überwachen.
Policy
co-ordination
should
make
it
possible
to
attain
a
common
assessment
of
the
economic
situation,
agree
on
the
orientation
of
the
policy
response
and
monitor
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Dialog
könnte
zu
einem
Instrument
werden,
mit
dem
die
Regierungen
und
die
Sozialpartner
die
Wirtschaftslage
auf
EU-Ebene
und
die
zu
ergreifenden
Maßnahmen
gemeinsam
bewerten,
und
zwar
in
enger
Verbindung
mit
dem
sozialen
Dialog
und
der
Konzertierung
auf
nationaler
Ebene,
um
die
Entwicklungen
in
der
EU
insgesamt
und
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
MED
could
become
an
instrument
for
governments
and
the
social
partners
to
jointly
assess
the
economic
situation
at
EU
level
and
to
agree
on
the
steps
to
be
taken,
in
close
coordination
with
the
national
social
dialogue
and
consultation
processes,
thereby
bringing
overall
EU
dynamics
into
line
with
Member
State
ones.
TildeMODEL v2018
Dieser
Dialog
könnte
zu
einem
Instrument
werden,
mit
dem
die
Regierungen
und
die
Sozialpartner
die
Wirtschaftslage
auf
EU-Ebene
und
die
zu
ergreifenden
Maßnahmen
gemeinsam
bewerten,
und
zwar
in
enger
Verbindung
mit
dem
sozialen
Dialog
und
der
Konzertierung
auf
nationaler
Ebene,
um
die
gemeinschaftlichen
und
die
nationalen
Entwicklungen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
MED
could
become
an
instrument
for
governments
and
the
social
partners
to
jointly
assess
the
economic
situation
at
EU
level
and
to
agree
on
the
steps
to
be
taken,
in
close
coordination
with
the
national
social
dialogue
and
consultation
processes,
thereby
bringing
Community
dynamics
into
line
with
national
ones.
TildeMODEL v2018
Durch
einen
Qualitätssprung
könnte
dieser
Dialog
zu
einem
Instrument
werden,
mit
dem
die
Regierungen
und
die
Sozialpartner
die
Wirtschaftslage
auf
EU-Ebene
und
die
zu
ergreifenden
Maßnahmen
gemeinsam
bewerten,
und
zwar
in
enger
Verbindung
mit
dem
sozialen
Dialog
und
den
Vereinbarungen
auf
nationaler
Ebene,
um
die
gemeinschaftlichen
und
die
nationalen
Entwicklungen
unter
Wahrung
der
Sozialverträglichkeit
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
By
improving
the
quality
of
this
dialogue,
it
would
become
an
instrument
for
governments
and
the
social
partners
to
jointly
assess
the
economic
situation
at
EU
level
and
to
agree
on
the
steps
to
be
taken,
in
close
coordination
with
the
national
social
dialogue
and
consultation
processes,
thereby
making
Community
dynamics
consistent
with
their
national
counterparts,
in
a
socially
acceptable
way.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
weist
darauf
hin,
dass
die
EU
bei
den
Genfer
Verhandlungen,
deren
Ergebnisse
sie
gemeinsam
bewerten
wird,
durch
Dialog
und
Zusammenarbeit
mit
allen
Beteiligten
auf
eine
zentrale,
wirksame
und
glaubwürdige
Rolle
des
Menschenrechtsrats
innerhalb
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
hinarbeiten
wird,
und
betont
die
Notwendigkeit
handfester
Ergebnisse.
The
Council
underlines
that
in
the
Geneva
negotiations,
the
results
of
which
the
EU
will
jointly
assess,
the
EU
will,
through
dialogue
and
cooperation
with
all
stakeholders,
work
for
a
central,
efficient
and
credible
role
for
the
Human
Rights
Council
within
the
United
Nations
system,
while
stressing
the
need
for
a
meaningful
outcome.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Dialog
und
die
Programmierung
der
Entwicklungshilfe,
die
in
dieser
Mitteilung
behandelt
werden,
stellen
in
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
den
Entwicklungsländern
zwei
ausgezeichnete
Gelegenheiten
dar,
die
Lage
und
den
Reformbedarf
gemeinsam
zu
bewerten,
Veränderungen
zu
fördern
und
über
die
erforderlichen
Unterstützungsmaßnahmen
zu
entscheiden.
The
political
dialogue
and
development
aid
programming
addressed
in
this
communication
are
two
pivotal
moments
in
EU
relations
with
developing
countries;
they
provide
an
opportunity
together
to
take
stock
of
the
situation
and
the
need
for
reform,
to
encourage
change
and
to
adopt
the
requisite
support
measures.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Seiten
sind
übereingekommen,
die
Auswirkungen
der
Uruguay-Runde
auf
die
AKP-Ausfuhren
gemeinsam
zu
bewerten
und
die
unbedingt
erforderlichen
Anpassungen
des
Abkommens
entsprechend
den
einschlägigen
Abkommensbestimmungen
vorzunehmen.
Both
parties
agreed
to
evaluate
together
the
impact
on
ACP
exports
of
the
Uruguay
Round
and
to
proceed
with
the
required
adaptation
of
the
Convention,
in
conformity
with
its
provisions.
EUbookshop v2