Translation of "Gemeinsam anschauen" in English
Willst
du
wirklich
nicht
mitkommen,
Game
of
Thrones
mit
uns
gemeinsam
anschauen?
You
sure
you
don't
want
to
come
watch
Game
of
Thrones
with
us?
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
vielleicht
können
wir
beide
uns
später
gemeinsam
Affen
anschauen?
Say
maybe
sometime
you
and
I
could
go
see
monkeys
together.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
das
heute
gemeinsam
genauer
anschauen...
Let's
take
a
detailed
look
at
them
together
today...
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
vier
Freunde
können
gemeinsam
etwas
anschauen.
Up
to
4
friends
can
enjoy
Watch
Together.
CCAligned v1
Lass
uns
gemeinsam
ein
Beispiel
anschauen.
Let's
walk
through
an
example
together.
ParaCrawl v7.1
Lass
es
uns
gemeinsam
anschauen.
Let's
look
at
it
together.
ParaCrawl v7.1
Später
erzählt
Matt
Pablo,
dass
er
und
Gillian
sich
gemeinsam
die
Welt
anschauen
wollen.
Later,
Matt
tells
Pablo
that
he
and
Gillian
want
to
be
off
to
see
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
schönsten
Girls
und
Paare
haben
Ihre
XXX
cams
online,
die
Sie
gemeinsam
anschauen.
The
most
beautiful
babes
and
couples
have
their
XXX
cams
online
that
you
join
watching.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
uns
Gott
erwarten
und
sich
gemeinsam
mit
uns
anschauen,
wie
unser
Erdenleben
aussah.
There
God
will
be
expecting
us
and
together
with
us
will
look
at
how
we
have
lived
that
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
endet
damit,
dass
sich
die
Patienten
des
Krankenhauses
gemeinsam
einen
Film
anschauen,
in
dem
Roy
Walker
mitgespielt
hat.
Roy
and
Alexandria,
along
with
the
patients
and
staff
of
the
hospital,
watch
a
viewing
of
the
finished
'flicker'
that
Roy
appeared
in.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
der
Vor-Ort-Beratung
sprechen
wir
zu
zweit
in
Ruhe
über
deine
Anliegen
und
können
uns
auch
gemeinsam
deinen
Text
anschauen.
Just
like
in
the
sessions
in
the
library,
we
will
talk
to
you
about
your
individual
questions
and
can
also
look
at
your
text
if
you
like.
ParaCrawl v7.1
Sophie
von
Olfers:
Friedhelm
Hütte,
René
Block
und
ich
haben
beschlossen,
dass
jeder
von
uns
eine
Tour
durch
die
Ausstellung
macht
und
ein
Werk
vorschlägt,
dass
wir
uns
dann
noch
einmal
alle
gemeinsam
anschauen.
Sophie
von
Olfers:
Friedhelm
Hütte,
René
Block,
and
I
decided
that
each
of
us
should
walk
through
the
exhibition
and
propose
a
work
that
we
should
all
take
another
look
at
together.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
Videos
anschauen
-
Teilen
Sie
Videos
von
beliebten
Seiten
und
sehen
Sie
sich
die
Clips
gemeinsam
mit
Ihrem
Freunden
direkt
im
Fenster
des
Messengers
an.
Watch
videos
together
-
Share
videos
from
popular
sites
and
watch
them
with
friends
right
in
your
IM
window
ParaCrawl v7.1
So
will
beispielsweise
in
einer
gemeinschaftlichen
Umgebung
eine
Gruppe
von
Leuten,
eine
sogenannte
adhoc-Gemeinschaft,
gemeinsam
ein
Dokument
anschauen
oder
auch
gemeinsam
in
diesem
Dokument
arbeiten.
Thus,
for
example,
a
group
of
people
referred
to
as
an
ad
hoc
community
wish
to
view
a
document
together
in
a
collective
environment
or
even
work
collaboratively
in
the
document.
EuroPat v2
Ich
biete
deshalb
auch
Hausbesuche
an,
bei
denen
wir
uns
gemeinsam
bestimmte
Situationen
anschauen
und
bearbeiten.
For
this
reason
I
offer
home
visits
where
I
look
at
and
work
on
specific
situations
with
parents
together.
CCAligned v1
Wir
wollen
uns
gemeinsam
anschauen,
was
es
bedeutet,
ein
authentischer
und
glücklicher
Christ
zu
sein
und
wie
man
einer
werden
kann.
Together
we
want
to
take
a
close
look
at
what
it
means
to
be
an
authentic
and
happy
Christian
and
how
to
become
one.
CCAligned v1
Ich
brauche
keinen
Kopfhörer
(und
muss
auch
kein
Telefon
an
mein
Ohr
pressen),
kann
neben
her
in
"shared
documents"
gemeinsam
formulieren
(vielleicht
für
Ergebnisnotizen
–
auch
Protokoll
genannt),
gemeinsam
Tabellen
anschauen
und
bearbeiten,
ein
Bild
raus
suchen
und
zeigen
und
vieles
mehr.
I
need
no
headphones
(and
also
need
not
press
a
telephone
against
my
ear),
can
simultaneously
formulate
something
with
him
on
shared
documents
(perhaps
for
resulting
notes
–
also
called
minutes),
we
can
look
at
and
process
tables
together
and
we
can
look
for
and
show
each
other
an
image,
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Ihr
größter
Wunsch
ist
es,
so
Jantschik,
dass
sie
in
einem
Jahr
in
Nepal
auf
dem
Gelände
stehen
und
sich
die
Ausbildungswerkstätte
gemeinsam
anschauen
können.
Their
biggest
wish,
according
to
Jantschik,
is
that
they
will
be
able
to
stand
on
the
site
in
Nepal
and
take
a
look
at
the
training
workshop
together
in
a
year.
ParaCrawl v7.1
Er
fügte
hinzu,
dass
er
die
DVD
mit
seinen
Studenten
gemeinsam
anschauen
wird,
wenn
sie
wieder
in
der
Klasse
sind.
He
added
that
he
would
watch
the
DVD
with
his
students
when
they
returned
to
their
class.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
vorstellen,
dass
wir
uns
–
nur
als
Vision
–
gemeinsam
China
anschauen
könnten.
I
could
imagine
that
we
could
–
just
as
a
vision
–
look
at
China
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
ein
erstes
Treffen
mit
uns,
in
dem
wir
Ihre
aktuelle
Situation
und
Bedürfnisse
gemeinsam
anschauen
und
einen
Plan
erstellen,
in
dem
wir
festlegen,
wie
wir
Sie
unterstützen
werden.
We
recommend
an
initial
meeting
where
we
explore
your
current
situation
and
needs
together
and
create
a
plan
defining
how
we
will
support
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
keinen
Kopfhörer
(und
muss
auch
kein
Telefon
an
mein
Ohr
pressen),
kann
neben
her
in
„shared
documents“
gemeinsam
formulieren
(vielleicht
für
Ergebnisnotizen
–
auch
Protokoll
genannt),
gemeinsam
Tabellen
anschauen
und
bearbeiten,
ein
Bild
raus
suchen
und
zeigen
und
vieles
mehr.
I
need
no
headphones
(and
also
need
not
press
a
telephone
against
my
ear),
can
simultaneously
formulate
something
with
him
on
shared
documents
(perhaps
for
resulting
notes
–
also
called
minutes),
we
can
look
at
and
process
tables
together
and
we
can
look
for
and
show
each
other
an
image,
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Vögel
auf
einer
gemeinsamen
Seite
anschauen
und
vergleichen.
You
will
be
able
to
look
the
birds
up
on
one
single
page,
and
compare
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
die
Bemühungen
in
Richtung
einer
gemeinsamen
MwSt.-Bemessungsgrundlage
anschauen,
hören
wir
überall
in
diesem
Parlament
Abgeordnete,
die
sich,
wenn
es
um
Steuern
geht,
für
immer
mehr
Harmonisierung
aussprechen
und
dabei
vergessen,
dass
das,
was
wir
hier
auf
EU-Ebene
wirklich
brauchen,
mehr
Steuerwettbewerb
ist.
When
we
look
at
the
moves
towards
a
common
VAT
tax
base,
we
hear
MEPs
across
this
House
arguing
for
more
and
more
harmonisation
when
it
comes
to
tax,
forgetting
that
what
we
really
need
here
at
EU
level
is
more
tax
competition.
Europarl v8
Ich
denke
jedoch,
daß
diese
klassische
und
unumstößlich
scheinende
Behauptung
widerlegt
werden
kann,
wenn
wir
uns
die
gemeinsame
Außenpolitik
anschauen,
denn
sie
zeigt
uns,
daß
dem
nicht
immer
so
ist.
However,
it
would
appear
that
this
classic
and
conclusive
popular
wisdom
is
refuted
by
the
common
foreign
policy
which
shows
that
this
is
not
always
the
case.
EUbookshop v2
Den
Marxisten
dieser
Tendenz
sind
drei
elementare
Anschauungen
gemeinsam,
nämlich
erstens,
dass
die
Realität
unabhängig
von
der
Theorie
ist
(während
der
Umkehrschluss
nicht
gilt),
und
zweitens,
dass
die
Theorie
von
ihrem
Gegenstand
unabhängig
ist,
und
schließlich,
dass
die
Wahrheit
einer
Theorie
auf
ihrer
Fähigkeit
zur
gedanklichen
„Aneignung“
oder
Reproduktion
der
Realität
basiert.
The
common
elements
shared
by
Marxists
in
this
tendency
are,
first,
that
reality
is
independent
of
theory
(though
the
reverse
is
not
true);
second,
that
theory
is
independent
of
its
subject,
and,
finally,
that
the
truth
of
a
theory
is
found
in
its
ability
to
'appropriate'
or
reproduce
reality
in
thought.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entstehung
der
Fundación
Brandt
verbindet
sich
die
Zuversicht,
daß
von
einem
zugleich
inspirierten
und
analytischen
menschlichen
Standpunkt
aus
das
Geheimnis
der
Einheit
allen
getrennten
Seins
im
nichtdimensionalen
Wesen
Gottes
ergründet
werden
kann
-
und
sich
damit
den
Menschen
die
Möglichkeit
eröffnet,
über
alle
kulturellen
und
religiösen
Schranken
hinweg
zu
einer
gemeinsamen
Anschauung
zu
finden.
The
establishment
of
the
Fundación
Brandt
coincides
with
the
confidence
that
from
a
human
point
of
view,
both
inspirational
as
well
as
analytical,
the
mystery
of
the
oneness
of
all
separate
existence
within
the
non-dimensional
essence
of
God
can
be
fathomed
–
thereby
opening
up
the
possibility
for
human
beings
to
find
a
common
ground,
transcending
all
cultural
and
religious
barriers.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Anschauen
eines
Films
gilt
als
die
beliebteste
Art,
Zeit
zu
Hause
zu
verbringen,
zusammen
mit
einem
hausgemachten
Essen,
ein
paar
Getränken
und
einem
guten
alten
Gespräch.
Watching
a
film
together
is
considered
the
most
popular
way
to
spend
time
together
at
home,
along
with
having
a
home-cooked
meal,
a
few
drinks
and
a
good
old
conversation.
CCAligned v1
Bei
der
Präsentation
von
Vorträgen,
Foto-Shows
oder
beim
gemeinsamen
Anschauen
von
Filmen
kommen
heutzutage
immer
öfters
Beamer
zum
Einsatz,
die
ein
großflächiges
Bild
an
eine
Leinwand
projizieren.
When
giving
speeches,
presenting
photo
shows
or
being
together
watching
films
nowadays
more
often
projectors
are
being
which
project
a
large-scale
image
at
a
screen.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
bewährte
Methoden
zum
Zeitvertreib,
wie
z.B.
Zeichentrickfilme
anschauen,
gemeinsames
Singen
von
Liedern
oder
Erzählen
von
Geschichten,
Ratespiele
oder
Spiele
mit
Figuren
aus
Zeichentrickfilmen
(am
besten
nehmen
wir
die,
mit
denen
das
Kind
schon
lange
nicht
mehr
gespielt
hat).
The
traditional
measures
will
do
just
fine,
like
watching
cartoons,
singing
together,
telling
stories,
riddles
or
playing
with
figurines
(best
to
take
those
the
kid
forgot
about).
ParaCrawl v7.1