Translation of "Gemeinsam anschauen" in English

Willst du wirklich nicht mitkommen, Game of Thrones mit uns gemeinsam anschauen?
You sure you don't want to come watch Game of Thrones with us?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, vielleicht können wir beide uns später gemeinsam Affen anschauen?
Say maybe sometime you and I could go see monkeys together.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns das heute gemeinsam genauer anschauen...
Let's take a detailed look at them together today...
ParaCrawl v7.1

Bis zu vier Freunde können gemeinsam etwas anschauen.
Up to 4 friends can enjoy Watch Together.
CCAligned v1

Lass uns gemeinsam ein Beispiel anschauen.
Let's walk through an example together.
ParaCrawl v7.1

Lass es uns gemeinsam anschauen.
Let's look at it together.
ParaCrawl v7.1

Später erzählt Matt Pablo, dass er und Gillian sich gemeinsam die Welt anschauen wollen.
Later, Matt tells Pablo that he and Gillian want to be off to see the world.
ParaCrawl v7.1

Die schönsten Girls und Paare haben Ihre XXX cams online, die Sie gemeinsam anschauen.
The most beautiful babes and couples have their XXX cams online that you join watching.
ParaCrawl v7.1

Dort wird uns Gott erwarten und sich gemeinsam mit uns anschauen, wie unser Erdenleben aussah.
There God will be expecting us and together with us will look at how we have lived that on earth.
ParaCrawl v7.1

Der Film endet damit, dass sich die Patienten des Krankenhauses gemeinsam einen Film anschauen, in dem Roy Walker mitgespielt hat.
Roy and Alexandria, along with the patients and staff of the hospital, watch a viewing of the finished 'flicker' that Roy appeared in.
Wikipedia v1.0

Wie bei der Vor-Ort-Beratung sprechen wir zu zweit in Ruhe über deine Anliegen und können uns auch gemeinsam deinen Text anschauen.
Just like in the sessions in the library, we will talk to you about your individual questions and can also look at your text if you like.
ParaCrawl v7.1

Sophie von Olfers: Friedhelm Hütte, René Block und ich haben beschlossen, dass jeder von uns eine Tour durch die Ausstellung macht und ein Werk vorschlägt, dass wir uns dann noch einmal alle gemeinsam anschauen.
Sophie von Olfers: Friedhelm Hütte, René Block, and I decided that each of us should walk through the exhibition and propose a work that we should all take another look at together.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam Videos anschauen - Teilen Sie Videos von beliebten Seiten und sehen Sie sich die Clips gemeinsam mit Ihrem Freunden direkt im Fenster des Messengers an.
Watch videos together - Share videos from popular sites and watch them with friends right in your IM window
ParaCrawl v7.1

So will beispielsweise in einer gemeinschaftlichen Umgebung eine Gruppe von Leuten, eine sogenannte adhoc-Gemeinschaft, gemeinsam ein Dokument anschauen oder auch gemeinsam in diesem Dokument arbeiten.
Thus, for example, a group of people referred to as an ad hoc community wish to view a document together in a collective environment or even work collaboratively in the document.
EuroPat v2

Ich biete deshalb auch Hausbesuche an, bei denen wir uns gemeinsam bestimmte Situationen anschauen und bearbeiten.
For this reason I offer home visits where I look at and work on specific situations with parents together.
CCAligned v1

Wir wollen uns gemeinsam anschauen, was es bedeutet, ein authentischer und glücklicher Christ zu sein und wie man einer werden kann.
Together we want to take a close look at what it means to be an authentic and happy Christian and how to become one.
CCAligned v1

Ich brauche keinen Kopfhörer (und muss auch kein Telefon an mein Ohr pressen), kann neben her in "shared documents" gemeinsam formulieren (vielleicht für Ergebnisnotizen – auch Protokoll genannt), gemeinsam Tabellen anschauen und bearbeiten, ein Bild raus suchen und zeigen und vieles mehr.
I need no headphones (and also need not press a telephone against my ear), can simultaneously formulate something with him on shared documents (perhaps for resulting notes – also called minutes), we can look at and process tables together and we can look for and show each other an image, and much more.
ParaCrawl v7.1

Ihr größter Wunsch ist es, so Jantschik, dass sie in einem Jahr in Nepal auf dem Gelände stehen und sich die Ausbildungswerkstätte gemeinsam anschauen können.
Their biggest wish, according to Jantschik, is that they will be able to stand on the site in Nepal and take a look at the training workshop together in a year.
ParaCrawl v7.1

Er fügte hinzu, dass er die DVD mit seinen Studenten gemeinsam anschauen wird, wenn sie wieder in der Klasse sind.
He added that he would watch the DVD with his students when they returned to their class.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir vorstellen, dass wir uns – nur als Vision – gemeinsam China anschauen könnten.
I could imagine that we could – just as a vision – look at China together.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen ein erstes Treffen mit uns, in dem wir Ihre aktuelle Situation und Bedürfnisse gemeinsam anschauen und einen Plan erstellen, in dem wir festlegen, wie wir Sie unterstützen werden.
We recommend an initial meeting where we explore your current situation and needs together and create a plan defining how we will support you.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche keinen Kopfhörer (und muss auch kein Telefon an mein Ohr pressen), kann neben her in „shared documents“ gemeinsam formulieren (vielleicht für Ergebnisnotizen – auch Protokoll genannt), gemeinsam Tabellen anschauen und bearbeiten, ein Bild raus suchen und zeigen und vieles mehr.
I need no headphones (and also need not press a telephone against my ear), can simultaneously formulate something with him on shared documents (perhaps for resulting notes – also called minutes), we can look at and process tables together and we can look for and show each other an image, and much more.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Vögel auf einer gemeinsamen Seite anschauen und vergleichen.
You will be able to look the birds up on one single page, and compare them.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns die Bemühungen in Richtung einer gemeinsamen MwSt.-Bemessungsgrundlage anschauen, hören wir überall in diesem Parlament Abgeordnete, die sich, wenn es um Steuern geht, für immer mehr Harmonisierung aussprechen und dabei vergessen, dass das, was wir hier auf EU-Ebene wirklich brauchen, mehr Steuerwettbewerb ist.
When we look at the moves towards a common VAT tax base, we hear MEPs across this House arguing for more and more harmonisation when it comes to tax, forgetting that what we really need here at EU level is more tax competition.
Europarl v8

Ich denke jedoch, daß diese klassische und unumstößlich scheinende Behauptung widerlegt werden kann, wenn wir uns die gemeinsame Außenpolitik anschauen, denn sie zeigt uns, daß dem nicht immer so ist.
However, it would appear that this classic and conclusive popular wisdom is refuted by the common foreign policy which shows that this is not always the case.
EUbookshop v2

Den Marxisten dieser Tendenz sind drei elementare Anschauungen gemeinsam, nämlich erstens, dass die Realität unabhängig von der Theorie ist (während der Umkehrschluss nicht gilt), und zweitens, dass die Theorie von ihrem Gegenstand unabhängig ist, und schließlich, dass die Wahrheit einer Theorie auf ihrer Fähigkeit zur gedanklichen „Aneignung“ oder Reproduktion der Realität basiert.
The common elements shared by Marxists in this tendency are, first, that reality is independent of theory (though the reverse is not true); second, that theory is independent of its subject, and, finally, that the truth of a theory is found in its ability to 'appropriate' or reproduce reality in thought.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entstehung der Fundación Brandt verbindet sich die Zuversicht, daß von einem zugleich inspirierten und analytischen menschlichen Standpunkt aus das Geheimnis der Einheit allen getrennten Seins im nichtdimensionalen Wesen Gottes ergründet werden kann - und sich damit den Menschen die Möglichkeit eröffnet, über alle kulturellen und religiösen Schranken hinweg zu einer gemeinsamen Anschauung zu finden.
The establishment of the Fundación Brandt coincides with the confidence that from a human point of view, both inspirational as well as analytical, the mystery of the oneness of all separate existence within the non-dimensional essence of God can be fathomed – thereby opening up the possibility for human beings to find a common ground, transcending all cultural and religious barriers.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Anschauen eines Films gilt als die beliebteste Art, Zeit zu Hause zu verbringen, zusammen mit einem hausgemachten Essen, ein paar Getränken und einem guten alten Gespräch.
Watching a film together is considered the most popular way to spend time together at home, along with having a home-cooked meal, a few drinks and a good old conversation.
CCAligned v1

Bei der Präsentation von Vorträgen, Foto-Shows oder beim gemeinsamen Anschauen von Filmen kommen heutzutage immer öfters Beamer zum Einsatz, die ein großflächiges Bild an eine Leinwand projizieren.
When giving speeches, presenting photo shows or being together watching films nowadays more often projectors are being which project a large-scale image at a screen.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es bewährte Methoden zum Zeitvertreib, wie z.B. Zeichentrickfilme anschauen, gemeinsames Singen von Liedern oder Erzählen von Geschichten, Ratespiele oder Spiele mit Figuren aus Zeichentrickfilmen (am besten nehmen wir die, mit denen das Kind schon lange nicht mehr gespielt hat).
The traditional measures will do just fine, like watching cartoons, singing together, telling stories, riddles or playing with figurines (best to take those the kid forgot about).
ParaCrawl v7.1