Translation of "Gemäß regelwerk" in English

Gemäß diesem Regelwerk wird Natriumperoxodisulfat als Salz eingesetzt.
According to this standard, sodium peroxodisulfate is used as salt.
EuroPat v2

Die vordefinierten Typen sind gemäß IBCS-Regelwerk in drei Gruppen unterteilt:
The predefined types are divided into three groups according to the IBCS rules:
ParaCrawl v7.1

Demnach ist CENTRODAL W™ / POM-W geprüft und gemäß Regelwerk...
Therefore CENTRODAL W™ / POM-W has been successfully tested and certified according to...
ParaCrawl v7.1

Unser aktuelles Thema ist nicht die Harmonisierung, sondern wie man erhobene Steuern gemäß dem Regelwerk der einzelnen Mitgliedstaaten beitreiben kann, und das bei Bedarf auch mithilfe anderer.
Our topic now is not tax harmonisation but how to recover taxes levied according to each Member State's rules, with the help of others, if need be.
Europarl v8

Annahme einer fakultativen Gemeinsamen Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage (fakultative GKB), d. h. für die betreffenden Unternehmen erfolgt die Berechnung der Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlagen nicht mehr anhand der 27 unterschiedlichen nationalen Körperschaftsteuerregelungen, sondern nur noch gemäß einem gemeinsamen Regelwerk (Option 2).
The adoption of an optional Common Corporate Tax Base (CCTB), i.e. the replacement, for the relevant companies, of the 27 different company tax codes by a common tax base, calculated using a single set of rules (option 2).
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Praxis scheint darauf hinzudeuten, dass die oben genannte „hinreichende Sicherheit“ sich weniger darauf bezieht, dass der Abschluss ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt, sondern eher darauf, dass der Abschluss gemäß dem geltenden Regelwerk der Rechnungslegung erstellt wurde.
Current practice would seem to indicate that the "reasonable assurance" referred to above is less targeted at ensuring that the financial statements give a true and fair view and more geared to ensuring that the financial statements are prepared in accordance with the applicable financial reporting framework.
TildeMODEL v2018

Die EZB sollte die ihr übertragenen Aufgaben mit dem Ziel wahrnehmen, gemäß dem einheitlichen Regelwerk für Finanzdienstleistungen in der Union die Sicherheit und Solidität der Kreditinstitute, die Stabilität des Finanzsystems der Union und der einzelnen teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie die Einheit und Integrität des Binnenmarkts und somit auch den Einlegerschutz zu gewährleisten und die Funktionsweise des Binnenmarkts zu verbessern.
The ECB should carry out the tasks conferred on it with a view to ensuring the safety and soundness of credit institutions and the stability of the financial system of the Union as well as of individual participating Member States and the unity and integrity of the internal market, thereby ensuring also the protection of depositors and improving the functioning of the internal market, in accordance with the single rulebook for financial services in the Union.
DGT v2019

Die Verordnung schreibt vor, dass der Abschlussprüfer die nötigen Schritte unternehmen muss, um sich ein Urteil darüber zu bilden, ob der Abschluss ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt und gemäß dem maßgeblichen Regelwerk der Rechnungslegung aufgestellt wurde.
The Regulation lays out that the auditor should take the necessary steps with a view to forming an opinion as to whether the financial statements give a true and fair view and have been prepared in accordance with the relevant financial reporting framework.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Regelwerk für Ausgleichsstrafen bei unerlaubter Schädigung von geschützten Tieren (NN 84/96) beträgt die Strafe für das Töten einer Chelonia mydas 40'000 Kuna.
Pursuant to the Rule Book on Compensation Fees for Damage Caused by Unlawful Actions on Protected Animal Species (NN 84/96), penalty for killing a Chelonia mydas is a HRK 40,000 fine.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Datenschutzschild-Regelwerk dürfen Schlichtstellen nur individuelle, nichtmonetäre, gerechte Entlastungen auferlegen, die notwendig sind, um einen Verstoß gegen die Datenschutzschild-Grundsätze in Bezug auf den Einwohner zu beheben.
Pursuant to the Privacy Shield Framework, the arbitrator(s) may impose only individual-specific, non-monetary, equitable relief necessary to remedy any violation of the Privacy Shield Principles with respect to the resident.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Regelwerk für Ausgleichsstrafen bei unerlaubter Schädigung von geschützten Tieren (NN 84/96) beträgt die Strafe für das Töten einer Caretta caretta 35'000 Kuna.
Pursuant to the Rule Book on Compensation Fees for Damage Caused by Unlawful Actions on Protected Animal Species (NN 84/96), penalty for killing a Caretta caretta is a HRK 35,000 fine.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Regelwerk für Ausgleichsstrafen bei unerlaubter Schädigung von geschützten Tieren (NN 84/96) beträgt die Strafe für das Töten einer Dermochelys coricea 40'000 Kuna.
Pursuant to the Rule Book on Compensation Fees for Damage Caused by Unlawful Actions on Protected Animal Species (NN 84/96), penalty for killing a Dermochelys coriacea is a HRK 40,000 fine.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, dass ein Sponsoring Participant in Bezug auf seine Sponsored Users all seinen Verpflichtungen gegenüber der Börse gemäß deren Regelwerk nachkommen kann, hat der Sponsoring Participant mit jedem einzelnen Sponsored User eine schriftliche Vereinbarung abzuschließen, welche die für den Sponsored Access geltenden Bedingungen regelt.
In order to ensure a Sponsoring Participant's ability to perform all its obligations with regard to the Sponsored User under the rules of the Exchange, the Sponsoring Participant shall enter into a written agreement with each Sponsored User setting out the terms and conditions with regard to the Sponsored Access.
ParaCrawl v7.1

Armaturen die gemäß dem Regelwerk des DVGW (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e.V.) getestet wurden, garantieren die Einhaltung gültiger Regelwerke und Normen und entsprechen hohen Qualitätsrichtlinien.
Equipment that has been tested in accordance with DVGW's regulatory code is guaranteed to comply with the applicable regulatory codes and standards and to meet high quality guidelines.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die Zertifizierung gemäß folgenden Regelwerken in Vorbereitung und wird noch in 2017 abgeschlossen:
Furthermore the certification in accordance with the following regulations is under preparation and will be finalized in 2017:??
CCAligned v1

Gemäß des neuen Regelwerks ist es auch bei nichtbiologischen Produkten gestattet, Zutaten aus biologischer Produktion anzugeben, dies jedoch ausschließlich auf der Zutatenliste.
According to the new Regulation organic ingredients may be mentioned in the list of ingredients of non-organic processed food as organic.
EUbookshop v2

Gefertigt aus eigener Hand, in eigenen Produktionsstätten oder je nach Größe auch on-site gemäß den internationalen Regelwerken sichern diese Tanks eine kontinuierlich hohe Brauqualität - die auch in der Drucktank-Anlage vor der Abfüllung auf höchstem Niveau bleibt.
Manufactured by Steinecker, in their own production facilities or, depending on the size, on the customer's site, according to the international rules and regulations, these tanks ensure a continuously high brewing quality which remains at top level, even in the pressure tank system before filling.
ParaCrawl v7.1

Einmalige, erstmalige oder Folgelastschriften müssen gemäß den SEPA -Regelwerken für die SEPA -Firmenlastschrift einen Tag vor Fälligkeit bei der Zahlstelle vorliegen.
One-off, first-time or subsequent direct debits must be submitted to the paying agent one day before the due date in accordance with the SEPA Business to Business Direct Debits Scheme Rulebook.
ParaCrawl v7.1