Translation of "Gemäß kaufvertrag" in English
Ihre
erste
Bestellung
bei
Pakaloa
muss
einen
Warenwert
von
mindestens
30.000
US-Dollar
gemäß
Pakaloa's
Kaufvertrag
haben.
Your
first
order
with
Pakaloa
is
required
to
be
at
least
$30,000
worth
of
merchandise
per
Pakaloa’s
wholesale
paddle
boards
purchase
agreement.
CCAligned v1
Sie
haben
das
Recht,
den
zustande
gekommenen
Kaufvertrag
gemäß
der
nachfolgend
beschriebenen
Belehrung
zu
widerrufen:
You
have
the
right
to
withdraw
from
the
contract
concluded
in
accordance
with
the
following
information
on
the
right
of
withdrawal:
ParaCrawl v7.1
Ein
Rücktritt
vom
Kaufvertrag
gemäß
der
oben
aufgeführten
Bestimmungen
ist
nicht
möglich,
wenn:
Annulment
of
a
purchase
cannot
be
claimed
in
accordance
with
the
above
rules
if:
ParaCrawl v7.1
Indem
Opel
für
den
Erwerb
des
neuen
Geländes
30,1
Millionen
DM
zu
zahlen
hat,
die
Treuhandansult
jedoch
für
die
Infrastrukturmaßnahmen
auf
diesem
Ge
lände
35,5
Millionen
DM
gemäß
dem
Kaufvertrag
auf
gewendet
hat,
kann
Opel
Land
und
Gebäude
tatsächlich
zu
einem
negativen
Preis
erwerben
(s).
Given
that
Opel
pays
DM
30
million
for
the
purchase
of
the
new
site
and
that
the
abovementioned
infrastruoure
expenditures
on
the
site
by
THA
amount
to
DM
35,5
million
as
part
of
the
purchase
contract,
Opel
in
fact
obuins
the
assets
(land
and
buildings)
at
a
negative
price
(').
EUbookshop v2
Ist
der
Verkäufer
gemäß
Kaufvertrag
verpflichtet,
die
Ware
an
einen
in
der
Bestellung
angeführten
Ort
zu
liefern,
ist
der
Käufer
verpflichtet,
die
Ware
bei
Lieferung
zu
übernehmen.
If
the
seller
is
required
in
accordance
with
the
purchase
contract
to
deliver
the
goods
to
a
location
stated
in
the
order,
the
purchaser
shall
be
required
to
accept
the
goods
upon
delivery.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
neuen
Kaufvertrag
hat
das
Unternehmen
dem
Erwerb
einer
100
%-igen
Beteiligung
am
Projekt
Winston
gegen
Zahlung
von
$
100.000
in
bar
und
2.500.000
Stammaktien
(die
"
Vergütungsaktien")
des
Unternehmens
zugestimmt,
die
wie
folgt
zahlbar
sind:
Under
the
new
Purchase
Agreement,
the
Company
has
agreed
to
purchase
a
100%
interest
in
the
Winston
Project
for
$100,000
cash
and
2,500,000
common
shares
(the
"Payment
Shares")
of
the
Company
payable
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
PoC-Vereinbarung
wurde
ein
Verkauf
erfasst
und
bei
Lieferung
von
Konzentrat
an
Anglo
Platinum
bilanziert,
da
die
Risiken
und
Chancen
des
Eigentums
gemäß
dem
Kaufvertrag
auf
Anglo
Platinum
übergehen.
Under
the
PoC
arrangement,
a
sale
was
recognised
and
accounted
for
on
delivery
of
concentrate
to
Anglo
Platinum,
as
the
risks
and
rewards
of
ownership
passed
to
Anglo
Platinum
pursuant
to
the
sales
contract.
ParaCrawl v7.1
Eine
auf
unserer
Website
oder
einer
angegliederten
Plattform
aufgegebenen
Bestellung
stellt
einen
Kaufvertrag
gemäß
diesen
AGB
dar.
An
order
placed
on
our
website
or
an
affiliated
platform
constitutes
a
sales
agreement
as
per
these
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
Proforma-Rechnung,
oder
Kaufvertrag
gemäß
der
Anforderung
des
Kunden
und
dann
der
Kunde
muss
uns
formalen
Kaufauftrag
zusammen
mit
der
Vorauszahlung
schicken.
We
send
proforma
Invoice
or
sales
agreement
as
per
the
requirement
of
the
customer
and
then
the
customer
needs
to
send
us
formal
purchase
order
along
with
the
advance
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
verpflichtet,
dem
Kunden
die
Ware
gemäß
dem
Kaufvertrag
auszuliefern
und
ist
für
jede
Konformitätsabweichung,
die
innerhalb
von
zwei
Jahren
ab
Auslieferung
auftritt,
verantwortlich.
In
the
sales
to
the
Consumer
Customer
the
seller
is
obliged
to
deliver
the
goods
in
compliance
with
the
selling
contract
and
is
responsible
for
any
lack
of
conformity
present
at
the
moment
of
the
delivery
of
the
goods
and
that
appears
within
the
term
of
two
years
from
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Das
Widerrufsrecht
muss
durch
den
Kunden
ausgeübt
werden,
indem
er
an
Sparco
folgendes
sendet:
(i)
das
ausgefüllte
und
unterschriebene
Rücktrittsformular
aus
Anlage
A
dieser
AGB
oder
(ii)
eine
schriftliche
Mitteilung
per
Mail
an
die
Adresse
nach
Artikel
16,
die
beinhaltet:
(i)
den
Willen
den
Widerspruch
auszuüben
und
(ii)
die
Bezeichnung
der
Bestellung
gemäß
Kaufvertrag
dem
man
widersprechen
will.
The
right
to
cancellation
must
be
exercised
by
the
customers
by
sending
Sparco:
(i)
the
cancellation
form
provided
in
Annex
A
to
these
General
Conditions
of
Sale,
duly
completed
and
signed;
or
(ii)
written
notice
via
e-mail
to
the
address
provided
in
art.
16.,
containing:
(a)
the
expression
of
intent
to
take
advantage
of
the
cancellation
right;
(b)
the
indication
of
the
order
that
has
given
rise
to
the
Sale
Contract
to
be
cancelled.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Verkäufer
gemäß
dem
Kaufvertrag
verpflichtet
ist,
die
Ware
an
den
Bestimmungsort
zu
liefern,
der
vom
Käufer
in
der
Bestellung
bestimmt
ist,
ist
der
Käufer
verpflichtet,
die
Ware
bei
der
Lieferung
zu
übernehmen.
If
the
vendor
is
obliged
to
deliver
goods
to
the
location
specified
by
the
purchaser
in
the
order
form
according
to
the
Contract
of
Purchase,
the
purchaser
is
obliged
to
take
on
the
goods
upon
delivery.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
berechtigt,
den
Kaufpreis
und
allfällige
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
der
Ware
gemäß
dem
Kaufvertrag
auf
folgende
Art
zu
bezahlen:
The
purchaser
shall
be
entitled
to
pay
the
purchase
price
and
any
costs
in
connection
with
delivery
of
the
goods
in
accordance
with
the
purchase
contract
in
the
following
manner:
ParaCrawl v7.1
Den
Warenpreis
und
die
eventuellen
Kosten
gemäß
Kaufvertrag,
die
mit
der
Lieferung
der
Ware
verbunden
sind,
kann
der
Käufer
dem
Verkäufer
auf
folgende
Art
und
Weise
bezahlen:
The
price
of
goods
and
any
costs
associated
with
the
delivery
of
goods
according
to
the
contract
can
the
seller
pay
to
the
buyer
by
the
following
ways:
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Analyse
berücksichtigt
Rückstellungen
für
Meilensteinzahlungen,
die
gemäß
dem
ursprünglichen
Kaufvertrag
zu
zahlen
sind,
sowie
für
die
Minenstilllegung
und
Sanierung.
The
economic
analysis
includes
allowances
for
milestone
payments
due
under
the
original
purchase
agreement,
as
well
as
mine
closure
and
remediation.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Rücktritt
vom
Kaufvertrag
gemäß
Artikel
5.2
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
eintreten,
hat
der
Verkäufer
die
zuvor
vom
Käufer
gelieferten
Zahlungsmittel
innerhalb
von
vierzehn
(14)
Tagen
nach
dem
Rücktritt
vom
Kaufvertrag
zurückzugeben,
und
der
Verkäufer
hat
dies
innerhalb
von
vierzehn
(14)
Tagen
zu
tun
die
Art
und
Weise,
wie
der
Käufer
den
Kaufpreis
gezahlt
hat.
Should
the
withdrawal
from
the
purchase
agreement
under
Article
5.2
of
these
Terms
and
Conditions
occur,
the
seller
shall
return
the
monetary
means
previously
delivered
from
the
buyer
within
fourteen
(14)
days
upon
the
withdrawal
from
the
purchase
agreement,
and
the
seller
shall
do
so
in
the
manner
which
the
buyer
used
to
pay
the
purchase
price.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Verkäufer
gemäß
Kaufvertrag
verpflichtet
ist,
die
Ware
an
einen
vom
Käufer
in
der
Bestellung
bestimmten
Ort
zu
liefern,
ist
der
Käufer
verpflichtet,
die
Ware
bei
der
Lieferung
anzunehmen.
If
the
Seller
is
obliged
to
deliver
the
goods
to
a
place
determined
by
the
Buyer
in
accordance
with
the
Purchase
Agreement,
the
Buyer
is
obliged
to
take-over
the
goods
upon
delivery.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
Kaufvertrag
wird
Swisscanto
einen
Projektwettbewerb
für
die
Bebauung
des
Industriegeländes
durchführen.
In
accordance
with
the
purchase
contract,
Swisscanto
will
carry
out
a
project
competition
for
development
of
the
industrial
site.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
es
sich
um
dem
Kaufvertrag
gemäße
Güter
handeln
(Artikel
2(1)).
These
must
be
in
conformity
with
the
contract
of
sale
(Article
2(1)).
TildeMODEL v2018
Gemäß
des
Kaufvertrags
für
den
Erwerb
der
Mehrheitsbeteiligung,
beträgt
der
Kaufpreis
je
Aktie
voraussichtlich
zwischen
3,06
bis
BGN
3,17
BGN,
bei
einer
Eigenkapitalbewertung
des
Unternehmens
zwischen
28
Mio.
EUR
und
29
Mio.
EUR.
Under
the
Share
Purchase
Agreement,
the
purchase
price
per
share
is
expected
to
be
between
BGN
3.06
to
BGN
3.17,
valuing
the
equity
of
the
company
at
between
EUR
28
million
and
EUR
29
million.
ParaCrawl v7.1
Das
verwaltete
Immobilienvermögen
der
bestehenden
Fonds
beläuft
sich
derzeit
auf
rund
1,4
Milliarden
Euro
(gemäß
abgeschlossener
Kaufverträge).
The
administered
landed
property
of
the
existing
funds
amounts
at
present
to
approximately
1.4
billion
euro
(in
accordance
with
final
sales
contracts).
ParaCrawl v7.1