Translation of "Gemäß dem plan" in English
Gemäß
dem
Plan
wird
Avio
die
Beihilfe
bis
2013
zurückzahlen.
Avio
will
reimburse
the
aid
in
accordance
with
the
schedule
up
to
the
year
2013.
DGT v2019
Gemäß
dem
vorgesehenen
Plan
sollen
demnächst
alle
Verträge
unterzeichnet
werden.
Subject:
Distortion
of
competition
as
a
result
of
a
cut
in
gas
prices
in
the
Netherlands
EUbookshop v2
First
Majestic
erwarb
die
Stammaktien
gemäß
dem
Arrangement-Plan.
First
Majestic
acquired
the
common
shares
pursuant
to
the
Plan
of
Arrangement.
ParaCrawl v7.1
Um
Hausflöhe
zu
zerstören,
musst
du
gemäß
dem
folgenden
Plan
handeln.
To
destroy
home
fleas,
you
must
act
according
to
the
following
plan.
CCAligned v1
Klinische
Versuche
werden
gemäß
einem
Plan,
dem
sogenannten
Protokoll,
durchgeführt.
Clinical
trials
are
conducted
according
to
a
plan
called
a
protocol.
ParaCrawl v7.1
Alle
Schlüsselprojekte
sind
gemäß
dem
genehmigten
Plan
umgesetzt.
All
key
projects
are
carried
out
in
accordance
with
the
approved
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückhaltefläche
30
ist
gemäß
dem
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
plan
ausgebildet.
The
retaining
surface
30
is
formed
in
accordance
with
the
present
embodiment.
EuroPat v2
Warten
Sie,
während
Sie
weiterhin
alles
gemäß
dem
zuvor
erstellten
Plan
tun.
Wait,
while
continuing
to
do
everything
according
to
the
earlier
plan.
ParaCrawl v7.1
Eine
Impfdosis
von
2
ml
ist
intramuskulär
in
die
Halsmuskulatur
gemäß
dem
folgenden
Plan
zu
verabreichen:
Administer
one
dose
of
2
ml
by
intramuscular
injection
in
the
neck
muscles
according
to
the
following
schedule:
ELRC_2682 v1
Der
Marktanteil
des
Beihilfeempfängers
belief
sich
2010
gemäß
dem
Plan
auf
ungefähr
31
%.
Point
44
of
the
Guidelines
stipulates
that
the
Commission
will
normally
consider
a
contribution
to
the
restructuring
in
the
case
of
a
large
enterprise
(as
CSK
in
the
present
case)
of
at
least
50
%
to
be
appropriate.
DGT v2019
Ihre
Daten
werden
gemäß
dem
Plan
Ihrer
einzelnen
Gruppen
bis
zu
36
Monate
aufbewahrt.
Your
data
will
be
kept
up
to
36
months
according
to
the
plan
of
each
of
your
groups.
CCAligned v1
Die
Dämonen
wissen,
daß
sie
gemäß
dem
göttlichen
Plan
als
letzte
dran
sind.
The
demons
know
they
will
finish
last
in
the
order
of
God's
plan.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Plan
des
Wiederaufbaus
des
Gebäudes
wird
die
Villa
über
drei
Stockwerke
verteilt.
According
to
the
plan
of
reconstruction
of
the
building,
the
villa
will
be
spread
over
three
floors.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Arrangement-Plan
werden
HDG-Aktionäre
0,275
SAC-Aktien
der
Klasse
A
für
jede
HDG-Aktie
erhalten.
Under
the
Arrangement,
HDG
shareholders
will
receive
0.275
SAC
Class
A
shares
for
each
HDG
share.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Plan
1311
vom
14.
Mai
1942,
der
am
27.
November
noch
Gültigkeit
hatte.
According
to
plan
1311
of
14
May
1942,
which
on
27
November
was
still
in
force.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zuweisung
der
Beträge
legen
die
beiden
Vertragsparteien
im
Gemischten
Ausschuss
einvernehmlich
die
gemäß
dem
Strategischen
Plan
„Gabon
Emergent“
(Aufstrebendes
Gabun)
im
Fischereisektor
zu
erreichenden
Ziele
fest
und
schätzen
ab,
wie
sich
die
Vorhaben
auswirken
werden.
The
use
to
which
the
amounts
are
put
shall
be
based
on
a
common
agreement
between
the
two
Parties
within
the
Joint
Committee
on
the
objectives
to
be
achieved,
in
line
with
the
Strategic
Plan
for
Emerging
Gabon
by
the
fisheries
sector
and
based
on
an
estimate
of
the
expected
impact
of
the
projects
to
be
carried
out.
DGT v2019
Diese
Ziele
bezwecken
im
Wesentlichen
weitere
Fortschritte
bei
der
Durchführung
des
Allgemeinen
Rahmenabkommens
für
den
Frieden
in
Bosnien
und
Herzegowina
gemäß
dem
Plan
zur
Umsetzung
des
Mandats
des
Amtes
des
Hohen
Repräsentanten
sowie
beim
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess,
um
ein
stabiles,
funktionsfähiges,
friedliches
und
multiethnisches
Bosnien
und
Herzegowina
zu
erreichen,
das
in
Frieden
mit
den
angrenzenden
Staaten
kooperiert
und
seinen
Weg
in
Richtung
der
EU-Mitgliedschaft
unbeirrbar
fortsetzt.
These
centre
around
continued
progress
in
the
implementation
of
the
General
Framework
Agreement
for
Peace
in
Bosnia
and
Herzegovina,
in
accordance
with
the
Office
of
the
High
Representative's
Mission
Implementation
Plan,
and
in
the
Stabilisation
and
Association
Process,
with
the
aim
of
a
stable,
viable,
peaceful
and
multiethnic
BiH,
cooperating
peacefully
with
its
neighbours
and
irreversibly
on
track
towards
EU
membership.
DGT v2019
Gemäß
dem
Plan
für
die
Konfliktbeilegung
in
der
Westsahara
und
den
Abkommen
von
Houston
stellt
die
Anwesenheit
unabhängiger
Beobachter
während
des
Referendums
über
die
Selbstbestimmung
eine
grundlegende
Garantie
für
die
Glaubwürdigkeit
des
Prozesses
dar,
der
frei,
transparent
und
demokratisch
sein
sollte.
In
accordance
with
the
conflict-resolution
plan
for
Western
Sahara
and
the
Houston
Agreements,
the
presence
of
independent
observers
during
the
self-determination
referendum
will
provide
a
fundamental
guarantee
for
conferring
credibility
on
the
process,
which
should
be
free,
transparent
and
democratic.
Europarl v8
Gemäß
dem
Plan
der
französischen
Regierung
sollen
über
300
Mrd.
EUR
an
Liquiditätshilfen
für
Unternehmen
mobilisiert
werden,
die
von
den
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
Coronavirus-Ausbruchs
betroffen
sind.
The
French
plan
is
expected
to
mobilise
more
than
€300
billion
of
liquidity
support
for
companies
affected
by
the
economic
impact
of
the
Coronavirus
outbreak.
ELRC_3382 v1
Gemäß
dem
ursprünglichen
Plan
sollten
etwa
140.000
Kurden
in
die
südlichen
nahen
Wüsten
bei
Al-Raad
deportiert
werden.
According
to
the
original
plan,
some
140,000
Kurds
had
to
be
deported
to
the
southern
desert
near
"Al-Raad".
Wikipedia v1.0
Diese
Vorschriften
sollten
auch
die
Nutzung
der
Wiederbepflanzungsrechte
aufgrund
der
gemäß
dem
Plan
erfolgten
Rodungen
umfassen,
um
Störungen
des
Marktgleichgewichts
durch
höhere
Erträge
zu
vermeiden,
und
angesichts
der
damit
verbundenen
höheren
Kosten
eine
ensprechend
höhere
Unterstützung
vorsehen.
The
rules
should
also
cover
the
use
of
replanting
rights
which
arise
from
grubbing-up
as
provided
for
in
the
plan,
so
as
to
avoid
disturbance
of
the
market
balance
due
to
increases
in
yields
as
well
as
allowing
for
appropriately
higher
levels
of
support
to
be
granted
on
account
of
the
higher
costs
involved.
JRC-Acquis v3.0
Gemäß
dem
Plan
der
ukrainischen
Regierung
(2014-2017)
zur
Umsetzung
des
Assoziierungsabkommens
hat
es
sich
die
Ukraine
zur
Aufgabe
gemacht,
Regelungen
im
Hinblick
auf
die
Beherrschung
der
Gefahren
bei
schweren
Unfällen
mit
gefährlichen
Stoffen
auszuarbeiten.
The
Association
Agreement
provides,
inter
alia,
for
the
expedited
harmonisation
of
Ukrainian
legislation
with
relevant
Union
legislation,
including
on
the
elimination
of
any
obstacles
to
the
comprehensive
implementation
of
UNSCR
1540
(2004).
DGT v2019
Der
Hersteller
meldet
der
Typgenehmigungsbehörde,
die
die
ursprüngliche
Typgenehmigung
erteilt
hat,
die
Ergebnisse
der
Prüfung
im
Betrieb
gemäß
dem
ursprünglichen
Plan,
der
bei
der
Typgenehmigung
vorgelegt
wurde.
The
manufacturer
shall
report
the
results
of
the
in-service
testing
to
the
Type
Approval
Authority
which
granted
the
original
type
approval
in
accordance
with
the
initial
plan
submitted
at
type
approval.
DGT v2019
Diese
Ziele
umfassen
im
Wesentlichen
weitere
Fortschritte
bei
der
Durchführung
des
Allgemeinen
Rahmenabkommens
für
den
Frieden
in
Bosnien
und
Herzegowina
gemäß
dem
Plan
zur
Umsetzung
des
Mandats
des
Amtes
des
Hohen
Repräsentanten
sowie
beim
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess,
um
ein
stabiles,
funktionsfähiges,
friedliches
und
multiethnisches
Bosnien
und
Herzegowina
zu
verwirklichen,
das
in
Frieden
mit
den
angrenzenden
Staaten
kooperiert
und
seinen
Weg
in
Richtung
der
EU-Mitgliedschaft
unbeirrbar
fortsetzt.
These
centre
around
continued
progress
in
the
implementation
of
the
General
Framework
Agreement
for
Peace
(GFAP)
in
BiH,
in
accordance
with
the
Office
of
the
High
Representative's
Mission
Implementation
Plan,
and
in
the
Stabilisation
and
Association
Process,
with
the
aim
of
a
stable,
viable,
peaceful
and
multiethnic
BiH,
cooperating
peacefully
with
its
neighbours
and
irreversibly
on
track
towards
EU
membership.
DGT v2019
Nach
der
jüngsten
Änderung
der
Entscheidung
2006/601/EG
durch
die
Entscheidung
2008/162/EG
der
Kommission
[3]
fielen
die
Ergebnisse
der
2008
gemäß
dem
genannten
Plan
in
den
fünf
Reis
anbauenden
Bundesstaaten
Arkansas,
Mississippi,
Louisiana,
Texas
und
Missouri
durchgeführten
Untersuchungen
des
Saatguts
auf
„LL
REIS
601“
alle
negativ
aus.
Following
the
latest
amendment
to
Decision
2006/601/EC,
by
Commission
Decision
2008/162/EC
[3],
the
2008
seed
test
results
for
the
five
rice
growing
US
states
—
Arkansas,
Mississippi,
Louisiana,
Texas
and
Missouri
—,
provided
in
the
framework
of
that
plan,
were
all
negative
for
the
presence
of
‘LL
RICE
601’.
DGT v2019
Gemäß
dem
überarbeiteten
Plan
für
die
geordnete
Abwicklung
von
Dexia
sind
insbesondere
die
Veräußerung
verkaufsfähiger
Konzernunternehmen
und
der
Abbau
aller
übrigen
Teilunternehmen
und
Vermögenswerte
der
Gruppe
vorgesehen.
The
revised
orderly
resolution
plan
for
Dexia
in
particular
includes
the
disposal
of
the
Group’s
saleable
entities
and
the
run-off
management
of
all
the
Group’s
other
entities
and
assets.
DGT v2019