Translation of "Gemütlicher abend" in English

Das wird ein netter, gemütlicher Abend.
It's gonna be a nice, cosy evening in.
OpenSubtitles v2018

Ein gemütlicher Abend daheim hat auch was für sich.
Oh, a quiet evening at home is always nice too.
OpenSubtitles v2018

Ein Frühstücksbuffet am Morgen und ein gemütlicher Biergarten am Abend warten auf Sie.
Start the day with a buffet breakfast and round off your evening in the cozy beer garden.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem war es jedoch ein gemütlicher und netter Abend.
Summing up, it was still a nice and enjoyable evening.
ParaCrawl v7.1

Bei Fackelschein und Lagerfeuer ist ein gemütlicher Abend versprochen.
We promise a cozy evening with torch light and campfire.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise soll den Eltern ein gemütlicher Abend ermöglicht werden.
In this way, it should be possible for the parents to have a pleasant evening.
EuroPat v2

Gemütlicher Abend Angeln, besonders für Hering hat große Bedeutung für Marstrand gefischt.
Cosy Evening Fishing, particularly for herring fishing has been of great importance for Marstrand.
ParaCrawl v7.1

Es war ein sehr gemütlicher Abend, für den wir nochmals herzlich danken.
It was a very pleasant evening, for which we sincerely thank you again.
ParaCrawl v7.1

Eine Schneewanderung machen oder einen gemütlicher Abend auf einer urigen Bergbaude verbringen.
Go snow-hiking or spend a cosy evening in one of the mountain lodges.
ParaCrawl v7.1

Ein gemütlicher Abend im Biergarten – was gibt es schöneres?
A cosy evening in the beer garden – does it get better than that?
ParaCrawl v7.1

Das warme Licht einer Kerze macht den Abend gemütlicher.
The warm light of a candle is cozy.
ParaCrawl v7.1

Auf der bequemen Couchlandschaft lässt sich so zu jeder Jahreszeit ein gemütlicher Abend verbringen.
The comfortable couch seating is perfect for cosy evenings whatever time of year it is.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen fröhlichen Platzdeckchen in grau von House Doctor wird es bestimmt ein gemütlicher Abend.
With these cheery placemat in gray of House Doctor it is determined a cozy evening.
ParaCrawl v7.1

Ein gemütlicher Abend mit guter Musik und lieben Leuten ist halt einfach das Beste.
A relaxing evening with good music and nice people is just the best.
ParaCrawl v7.1

Ein gemütlicher Abend in einem stilvollen Restaurant an Bord sollte dabei natürlich nicht fehlen.
Of course, a cozy evening in a nice restaurant on board should not be missing.
ParaCrawl v7.1

Ein gemütlicher Abend soll es werden in der schlicht und stilvoll eingerichteten Wohnung des Literaturprofessors Pierre Garaud und seiner Frau Elisabeth.
It will be a cosy evening in the simply and stylishly furnished apartment of the professor of literature Pierre Garaud and his wife Elisabeth.
ParaCrawl v7.1

Egal ob es eine Party, ein gemütlicher Abend, Konzert einer Band oder DJ-Set ist, lässt Peter Ambryk Ihr Herz immer schneller schlagen.
Whether it's a party, a cozy evening, a band's concert or a DJ set, Peter Ambryk makes your heart beat faster and faster.
ParaCrawl v7.1

Es folgte ein gemütlicher Abend in der Auberge du Bonheur, die für ihre hervorragende Küche bekannt ist.
A pleasant evening in the Auberge du Bonheur followed, which is known for its excellent cuisine.
ParaCrawl v7.1

Es war vorher nicht sehr viel darüber geredet worden, und so dachte ich es würde ein schöner und gemütlicher Abend mit den NetClients/Kasiske-Leuten werden.
We didn´t talk much about it so I thought it would be a nice and comfi evening with the people of Netclients/Kasiske.
ParaCrawl v7.1

Ob ein romantisches Candlelight-Dinner, eine Geburtstagsfeier, ein Geschäftsessen oder einfach ein gemütlicher Abend mit Freunden - im Fondue Chalet fühlt man sich immer wohl.
You will always feel at home at the Fondue Chalet – whether for a romantic candlelight dinner, birthday celebration, business meal or simply a cosy evening with friends.
ParaCrawl v7.1

Sie besuchen das Museum für Angewandte Kunst. Danach winkt ein gemütlicher Abend mit Freunden - wohin geht's?
You are visiting the Museum of Applied Arts. Afterwards a relaxed evening with friends is waiting, where are you going?
CCAligned v1

Was ich mag: Toronto, kanadische Landschaften, Eishockey, reisen, Winter, gemütlicher Abend unter Freunden.
Things I like: Toronto, Canadian landscapes, ice hockey, travel, winter, cosy evenings spent with friends.
CCAligned v1

Es war ein gemütlicher Abend mit bester Musik, Spaß, Witz, Charme und mit großartiger Stimmung...
A relaxing evening with great music, fun, humor, panache and a fabulous atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept ist ein Mix aus charmantem Straßencafé am Nachmittag, gemütlicher Lounge am Abend und lebhafter Bar mit Club-Atmosphäre in der Nacht.
The concept is a mixture of charming sidewalk café in the afternoon, cosy lounge in the evening and lively bar with club atmosphere at night.
ParaCrawl v7.1

Ob im Winterurlaub als Après-Ski Highlight, heiße Sommernacht mit eiskalten Drinks oder gemütlicher Abend mit Freunden - hier findet jeder Nachtschärmer das passende Lokal.
Whether during a winter holiday as an après-ski highlight, a hot summer night with ice-cold drinks, or a leisurely evening with friends - every night-owl will find an inn to suit them here.
ParaCrawl v7.1

Ob Skirennen oder Schlittenbau, Schnitzeljagd durch Engelberg oder ein gemütlicher Abend im Holzchalet - gerne organisieren wir für Sie ihren Event.
Whether a ski race or sledge building, scavenger hunt through Engelberg or a cosy night in a mountain hut - we organize your event.
ParaCrawl v7.1

Ob im Winterurlaub als Après-Ski Highlight, heiße Sommernacht mit eiskalten Drinks oder gemütlicher Abend mit Freunden - hier findet jeder Nachtschwärmer das passende Lokal.
Whether during a winter holiday as an après-ski highlight, a hot summer night with ice-cold drinks, or a leisurely evening with friends - every night-owl will find an inn to suit them here.
ParaCrawl v7.1