Translation of "Gelten seit" in English
Überkapazitäten
gelten
seit
Langem
als
entscheidende
Ursache
für
das
Überfischen.
Overcapacity
has
been
identified
for
some
time
as
a
key
driver
of
overfishing.
Europarl v8
Zeitkarten
gelten
allerdings
seit
2008
auch
bis
Soltau.
However
since
2008
season
tickets
have
been
valid
to
Soltau.
Wikipedia v1.0
Die
neuen
Risikokontrollmaßnahmen
für
Kategorie-1-Sicherheiten
gelten
seit
März
2004
.
The
new
tier
one
risk
controls
apply
as
of
March
2004
.
ECB v1
Die
Humanressourcen
der
Region
gelten
seit
jeher
als
ihr
wichtigstes
Kapital.
Human
resources
have
always
been
considered
as
a
very
significant
part
of
the
region’s
capital.
TildeMODEL v2018
Für
die
Republik
Korea
gelten
seit
2000
Antidumpingzölle.
The
Republic
of
Korea
is
subject
to
anti-dumping
duties
since
2000.
DGT v2019
Für
die
Republik
Korea
gelten
seit
dem
Jahr
2000
Antidumpingzölle.
The
Republic
of
Korea
has
been
subject
to
anti-dumping
duties
since
2000.
DGT v2019
Sie
gelten
seit
150
Jahren
als
ausgestorben.
They've
been
extinct
for
150
years.
OpenSubtitles v2018
Diese
ermäßigten
Gebühren
gelten
seit
dem
1.
Januar
2005
nicht
mehr.
These
lower
charges
ceased
to
apply
on
1
January
2005.
EUbookshop v2
Die
Eigentlichen
Paradiesvögel
gelten
seit
langem
als
eng
verwandt
mit
den
Reifelvögeln.
For
many
years
the
birds-of-paradise
were
treated
as
being
closely
related
to
the
bowerbirds.
WikiMatrix v1
Die
Bauern
gelten
seit
jeher
als
Landschaftspfleger
und
Hüter
des
ländlichen
Raums.
Farmers
have
traditionally
been
viewed
as
the
gardeners
and
custodians
of
the
countryside.
EUbookshop v2
Gewisse
Vorschriften
gelten
seit
Inkrafttreten
des
Vertrages.
Certain
rules
have
been
applicable
since
the
coming
into
force
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Folgende
Verordnungen
gelten
seit
Januar
2009
für
die
gesamte
Bio-Produktion
und
den
Bio-Vertrieb:
Since
January
2009,
the
regulations
that
apply
to
all
forms
of
organic
production
and
distribution
are:
CCAligned v1
Lenovo
Server
gelten
seit
mehreren
Jahren
als
die
zuverlässigsten
der
Branche.
Lenovo
servers
have
been
the
most
reliable
in
the
industry
for
several
years.
ParaCrawl v7.1
Norton
Clipper
Maschinen
gelten
seit
Jahrzehnten
als
Maßstab
in
der
Branche.
For
decades,
Norton
Clipper
machines
have
been
the
standard
of
reference
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Nitrate
in
verarbeitetem
Fleisch
gelten
seit
langem
als
Migräneauslöser.
Nitrates
in
processed
meats
have
been
long
believed
a
potent
migraine
trigger.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
gelten
seit
2011
neue
europäische
Höchstgehalte
für
Cumarin
in
bestimmten
verzehrsfertigen
Lebensmitteln.
Since
2011,
new
European
maximum
levels
have
applied
to
coumarin
in
certain
ready-to-eat
foods.
ParaCrawl v7.1
Wir
gelten
seit
den
1970er
Jahren
als
Pionier
der
Kontraktlogistik.
Since
the
1970s
we
have
been
looked
upon
as
a
pioneer
of
contract
logistics.
ParaCrawl v7.1
In
der
Europäischen
Union
gelten
seit
2005
schärfere
Richtlinien
für
"Feinstaub".
In
the
European
Union
tightened
guidelines
for
"inhalable
particulate
matter"
have
been
valid
since
2005.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gelten
bei
uns
seit
Beginn
an
die
selben
Design
Prinzipien:
Yet,
the
same
design
principles
apply
to
us
since
the
beginning:
CCAligned v1
Feuerlöscher
gelten
seit
jeher
als
Geräte
zur
ersten
Bekämpfung
von
Bränden.
Extinguishers
have
always
been
considered
the
first
line
of
defence
in
fighting
fires.
ParaCrawl v7.1
Krähen
und
Raben
gelten
seit
jeher
als
Sendbote
des
Unglücks.
Crows
and
ravens
have
always
been
regarded
as
messengers
of
misfortune.
ParaCrawl v7.1
Sie
gelten
seit
1887
für
alle
Geschäftsgruppen
der
Freudenberg
Gruppe.
They
have
applied
for
all
business
groups
within
the
Freudenberg
Group
since
1887.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Siegfried
Rosenblum
als
auch
Max
Piltz
gelten
seit
her
als
verschollen.
Both
Siegfried
Rosenblum
and
Max
Piltz
are
considered
missing
since
then.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
gelten
seit
Januar
2014
nochmals
verschärfte
Abgasvorschriften
für
Nutzfahrzeuge.
Since
January
2014
commercial
vehicles
across
Europe
have
been
subject
to
even
tighter
emissions
legislation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kindersicherheit
beim
Frontal-
und
Seitenaufprall
gelten
seit
2016
neue
Kriterien.
Starting
in
2016,
new
criteria
apply
for
child
safety
in
frontal
and
side
impacts.
ParaCrawl v7.1