Translation of "Gelder einsetzen" in English

Nun, die Innovationsunion wird öffentliche Gelder optimal einsetzen.
Well, Innovation Union will make the best use of public money.
Europarl v8

Solange wir keine Prioritäten setzen, werden wir Gelder nicht sinnvoll einsetzen.
As long as we do not set priorities, we shall never allocate money wisely.
Europarl v8

Und sie lassen sich vorschreiben, wo und wie sie die Gelder einsetzen.
And they acquiesce when told where and how to allocate funds.
News-Commentary v14

Jede öffentliche Verwaltung sollte sich für die Betrugsbekämpfung und gegen den Missbrauch öffentlicher Gelder einsetzen.
The fight against fraud and the abuse of public money should be a permanent activity of each public administration.
TildeMODEL v2018

Die Ursache hinter der Idee so genannte "andere Standorte" außerhalb des Europa-Viertels zu haben liegt darin, dass wir die Gelder effizienter einsetzen möchten.
The reason behind the idea of having so-called 'other sites' outside the European quarter is precisely because we want more efficient use of money.
Europarl v8

Herr Prodi betonte vor einiger Zeit in einer Rede vor diesem Parlament, er werde sich mit Nachdruck für die Betrugsbekämpfung und gegen den Mißbrauch öffentlicher Gelder einsetzen.
Mr Prodi in his address to this Parliament some time ago gave a strong commitment to combating fraud and the misuse of public money.
Europarl v8

Wir haben zwei große Ausgabenposten: zum einen den Regionalfonds, für den Kommissar Hahn zuständig ist, und zum anderen den Agrarfonds, in dessen Rahmen wir bereits vorhandene Gelder besser einsetzen könnten.
We have two major expense items: firstly, the European Regional Development Fund for which Commissioner Hahn is responsible, and secondly, the Agricultural Fund, in which regard we could make better use of the funds that are already available.
Europarl v8

Was ist das mögliche Potenzial unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit, und mit welchen Mitteln wollen wir in der ländlichen Entwicklung Gelder einsetzen, um dieses Potenzial Ressourcen schonend, effektiv und kosteneffizient auf den Markt der Energieeinspeisung zu bringen?
What is the workable potential when account is taken of sustainability, and by what means do we want to inject funds into rural development in order to make use of this potential on the energy supply market in ways that make good, effective and cost-efficient use of resources?
Europarl v8

Wir sollten in diesem Bereich natürlich auch prüfen, wie wir die Gelder am effektivsten einsetzen und wie wir Qualität statt Quantität schaffen können.
In this area too, we shall of course look at how to make most effective use of the money and at how to create quality rather than just look to quantity.
Europarl v8

Wenn wir daher diesen Weg gehen, und öffentliche Gelder einsetzen, dann sollten wir sicherstellen, dass auch die Menschen und die Passagiere im Flugverkehr tatsächlich und konkret etwas davon haben.
So if we take this route and use public money, we should ensure that people and air passengers will actually gain something tangible from it.
Europarl v8

Wir müssen rationell an einem Sitz arbeiten und die Gelder dort einsetzen, wo sie am dringendsten gebraucht werden.
We have to work effectively in one place and we must use money where it is most needed.
Europarl v8

Für die Entwicklung neuer Dienstleistungen geben sie öffentliche Gelder in Milliardenhöhe aus, aber ich glaube nicht, dass viele von ihnen darüber nachdenken, wie sie diese Gelder einsetzen können, um Innovationen zu schaffen und die neuen Produkte und Dienstleistungen voranzubringen, die die europäische Industrie und die europäischen Unternehmen anzubieten bereit sind.
They are spending billions of euros of public money on developing new services, but I do not think that many of them are thinking about how they use that money to generate innovation and to push forward the new products and services that European industry and companies are willing to provide.
Europarl v8

Was zweitens die Arbeit zu den Agenturen - die Frau Haug so geschickt für uns koordiniert hat - betrifft, so stellen wir Beträge der Aufstockung in die Reserve ein, damit wir von den Agenturen erfahren können, wie sie ihre Gelder einsetzen und ihre Arbeitsprogramme durchführen werden, um wieder Kostenwirksamkeit zu erhalten.
Secondly, as regards work on the agency - which Mrs Haug has so ably coordinated for us - we are putting sums of money of the increases in reserves so that we can hear views from the agencies as to what they will be doing with their money and their work programmes in order to get value for money once again.
Europarl v8

Allerdings wäre es vergeblich, wenn Regierungen öffentliche Gelder einsetzen würden, um Steigerungen der Energiepreise auszugleichen, die höchstwahrscheinlich auf diesem Niveau bleiben werden.
However, it will be futile for governments to use public money to offset energy-price rises that are here, most likely, to stay.
Europarl v8

Direkte Maßnahmen zur Beschäftigungsschaffung, die öffentliche Gelder einsetzen, um Arbeitsplätze im gemeinnützigen oder einem ähnlichen Bereich für Arbeitslose zu schaffen, waren auch in Irland (35%) und den Niederlanden (26%) von überdurchschnittlicher Bedeutung.
Direct job creation measures, which use public money to create community and similar non-market jobs for the unemployed, were also of above average importance in Ireland (35%) and the Netherlands (26%).
EUbookshop v2

Er kann nicht unter den Tisch gefegt werden, wenn neue Politiken und Veränderungen in dieser Welt es erforderlich machen, daß wir für diese Politiken auch entsprechende Gelder einsetzen.
But the Commission takes the view that this must not be seen as a precedent.
EUbookshop v2

Es wäre ein Armutszeugnis für die EU, wenn Mitgliedsländer allein aus Frust über die "überbordende Bürokratie" EU-Gelder nicht mehr einsetzen wollen.
It would be proof of the EU's shortcomings if Member States out of sheer frustration about the "excessive bureaucracy" no longer wanted to use EU funds.
ParaCrawl v7.1

Gelingen kann dies, wenn sich Förderer öffnen und die Gründer ihrerseits Einblick in ihre Methoden gewähren und zeigen, dass sie auch ohne 30-seitigen Report die Gelder wirksam einsetzen.
This can be achieved if promoters open up and the founders themselves provide insight into their methods and show that they can use the funds effectively without presenting a 30-page report. Implementation
ParaCrawl v7.1

Es geht also einfach um folgendes, Herr Kommissar: Wir müssen nicht Überschüsse finanzieren, sondern dort Gelder einsetzen, wo noch Märkte vorhanden sind, in denen der Absatz funktioniert.
In short, Commissioner, the issue is this: instead of financing surpluses, we must invest in markets that still operate efficiently.
Europarl v8

Erstens können Sie Ihre Füße, Ohren und Ihr Geld einsetzen.
First, you can use your feet, your ears and your dollars.
TED2020 v1

Der eine Vorteil ist, dass man das Geld sinnvoll einsetzen kann.
One advantage of that is that you can allocate money coherently.
TED2020 v1

Er wird seine Fähigkeit dazu einsetzen Geld in den Casinos zu ergaunern.
He's going to use his power to cheat money out of the casino.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen unser Geld sinnvoll einsetzen.
We want to put our money to good use.
Tatoeba v2021-03-10

Um Haushaltsameisen zu kalken, können Sie heute eine große Menge Geld einsetzen.
In order to lime household ants, today you can use a large amount of funds.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt das Geld nicht einsetzen, solange der Scheck nicht eingelöst ist.
You see, you can't use the money until it's cleared.
ParaCrawl v7.1

Jahr 2013 erscheint gut, für Geld zu einsetzen.
2013 year also seems favorable for investing money.
ParaCrawl v7.1

Alle Online-Casino-Spiele können mit Spielgeld ausprobiert werden, bevor Sie echtes Geld einsetzen.
All of the online casino games can be tried with play money before wagering any real money.
ParaCrawl v7.1

Zur Lösung seiner Probleme muss Europa eigenes Geld einsetzen, und nicht das Geld des IWF.
The solution for Europe is not IMF money, but its own.
News-Commentary v14

Wenn du dir so gute Aussichten versprichst... wirst du richtig Geld einsetzen wollen.
Seeing as how you're in such good shape you want to put some real money down?
OpenSubtitles v2018

Sie, beharrte er, mit einem Ton der Anerkennung, würde ihr Geld gut einsetzen!
She, he insisted, with a note of approval, puts her money to good use!
ParaCrawl v7.1

Auf der Tagesordnung stand unter anderem, wofür die Kirche in Zukunft ihr Geld einsetzen soll.
The agenda included among other things how the church should use its money in the future.
ParaCrawl v7.1

Als Non-Profit-Organisation möchten wir dieses Geld natürlich lieber einsetzen, um Menschen in Not zu helfen.
As a non-profit organisation, we are naturally more interested in using this money to help people in need.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir das viele Geld wirklich nutzbringend einsetzen wollen und es nicht nur Mitnahmeeffekte haben soll oder immer zu spät kommt, weil der Zug dann schon in die andere Richtung abgefahren ist, sondern es in unserem Sinne auch Interessenpolitik betreiben soll, dann müssen wir uns grundsätzlich von Kommissionsseite her etwas einfallen lassen, wie Entscheidungen bei der Erstellung und Umsetzung von Programmen und Ausbezahlung von Geldern in dieser Frage sehr viel schneller erfolgen können.
However, if we really want to put all this money to good use and to ensure that it does not just have a deadweight effect or always arrive too late, because the train has already departed in the other direction, and to promote our own policy interests, we need some good ideas from the Commission as to how decisions on the establishment and implementation of programmes and payments of money in these areas can be made much more quickly.
Europarl v8

Diese Probleme zu überwinden, wäre eine wichtige Aufgabe, denn es ist im Interesse der Menschen und der Regionen, dass wir das bereitgestellte Geld auch einsetzen und nicht an administrativen oder bürokratischen Problemen scheitern bzw. uns dadurch Verzögerungen einhandeln.
Overcoming these problems would be an important achievement, because it is in the interests of the people and the regions for us to actually use the money that has been made available and not to founder on account of administrative or bureaucratic problems or to allow these problems to cause delays.
Europarl v8

Wir sind für fair play im Welthandel, für faire Chancen, nicht für das Recht des Stärkeren, desjenigen, der das meiste Geld einsetzen kann!
We are for fair play in world trade, for fair chances, not for the right of the strongest, of those who can put most money down!
Europarl v8