Translation of "Gelder einsetzen" in English
Nun,
die
Innovationsunion
wird
öffentliche
Gelder
optimal
einsetzen.
Well,
Innovation
Union
will
make
the
best
use
of
public
money.
Europarl v8
Solange
wir
keine
Prioritäten
setzen,
werden
wir
Gelder
nicht
sinnvoll
einsetzen.
As
long
as
we
do
not
set
priorities,
we
shall
never
allocate
money
wisely.
Europarl v8
Und
sie
lassen
sich
vorschreiben,
wo
und
wie
sie
die
Gelder
einsetzen.
And
they
acquiesce
when
told
where
and
how
to
allocate
funds.
News-Commentary v14
Jede
öffentliche
Verwaltung
sollte
sich
für
die
Betrugsbekämpfung
und
gegen
den
Missbrauch
öffentlicher
Gelder
einsetzen.
The
fight
against
fraud
and
the
abuse
of
public
money
should
be
a
permanent
activity
of
each
public
administration.
TildeMODEL v2018
Die
Ursache
hinter
der
Idee
so
genannte
"andere
Standorte"
außerhalb
des
Europa-Viertels
zu
haben
liegt
darin,
dass
wir
die
Gelder
effizienter
einsetzen
möchten.
The
reason
behind
the
idea
of
having
so-called
'other
sites'
outside
the
European
quarter
is
precisely
because
we
want
more
efficient
use
of
money.
Europarl v8
Herr
Prodi
betonte
vor
einiger
Zeit
in
einer
Rede
vor
diesem
Parlament,
er
werde
sich
mit
Nachdruck
für
die
Betrugsbekämpfung
und
gegen
den
Mißbrauch
öffentlicher
Gelder
einsetzen.
Mr
Prodi
in
his
address
to
this
Parliament
some
time
ago
gave
a
strong
commitment
to
combating
fraud
and
the
misuse
of
public
money.
Europarl v8
Wir
haben
zwei
große
Ausgabenposten:
zum
einen
den
Regionalfonds,
für
den
Kommissar
Hahn
zuständig
ist,
und
zum
anderen
den
Agrarfonds,
in
dessen
Rahmen
wir
bereits
vorhandene
Gelder
besser
einsetzen
könnten.
We
have
two
major
expense
items:
firstly,
the
European
Regional
Development
Fund
for
which
Commissioner
Hahn
is
responsible,
and
secondly,
the
Agricultural
Fund,
in
which
regard
we
could
make
better
use
of
the
funds
that
are
already
available.
Europarl v8
Was
ist
das
mögliche
Potenzial
unter
Berücksichtigung
der
Nachhaltigkeit,
und
mit
welchen
Mitteln
wollen
wir
in
der
ländlichen
Entwicklung
Gelder
einsetzen,
um
dieses
Potenzial
Ressourcen
schonend,
effektiv
und
kosteneffizient
auf
den
Markt
der
Energieeinspeisung
zu
bringen?
What
is
the
workable
potential
when
account
is
taken
of
sustainability,
and
by
what
means
do
we
want
to
inject
funds
into
rural
development
in
order
to
make
use
of
this
potential
on
the
energy
supply
market
in
ways
that
make
good,
effective
and
cost-efficient
use
of
resources?
Europarl v8
Wir
sollten
in
diesem
Bereich
natürlich
auch
prüfen,
wie
wir
die
Gelder
am
effektivsten
einsetzen
und
wie
wir
Qualität
statt
Quantität
schaffen
können.
In
this
area
too,
we
shall
of
course
look
at
how
to
make
most
effective
use
of
the
money
and
at
how
to
create
quality
rather
than
just
look
to
quantity.
Europarl v8
Wenn
wir
daher
diesen
Weg
gehen,
und
öffentliche
Gelder
einsetzen,
dann
sollten
wir
sicherstellen,
dass
auch
die
Menschen
und
die
Passagiere
im
Flugverkehr
tatsächlich
und
konkret
etwas
davon
haben.
So
if
we
take
this
route
and
use
public
money,
we
should
ensure
that
people
and
air
passengers
will
actually
gain
something
tangible
from
it.
Europarl v8
Wir
müssen
rationell
an
einem
Sitz
arbeiten
und
die
Gelder
dort
einsetzen,
wo
sie
am
dringendsten
gebraucht
werden.
We
have
to
work
effectively
in
one
place
and
we
must
use
money
where
it
is
most
needed.
Europarl v8
Für
die
Entwicklung
neuer
Dienstleistungen
geben
sie
öffentliche
Gelder
in
Milliardenhöhe
aus,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
viele
von
ihnen
darüber
nachdenken,
wie
sie
diese
Gelder
einsetzen
können,
um
Innovationen
zu
schaffen
und
die
neuen
Produkte
und
Dienstleistungen
voranzubringen,
die
die
europäische
Industrie
und
die
europäischen
Unternehmen
anzubieten
bereit
sind.
They
are
spending
billions
of
euros
of
public
money
on
developing
new
services,
but
I
do
not
think
that
many
of
them
are
thinking
about
how
they
use
that
money
to
generate
innovation
and
to
push
forward
the
new
products
and
services
that
European
industry
and
companies
are
willing
to
provide.
Europarl v8
Was
zweitens
die
Arbeit
zu
den
Agenturen
-
die
Frau
Haug
so
geschickt
für
uns
koordiniert
hat
-
betrifft,
so
stellen
wir
Beträge
der
Aufstockung
in
die
Reserve
ein,
damit
wir
von
den
Agenturen
erfahren
können,
wie
sie
ihre
Gelder
einsetzen
und
ihre
Arbeitsprogramme
durchführen
werden,
um
wieder
Kostenwirksamkeit
zu
erhalten.
Secondly,
as
regards
work
on
the
agency
-
which
Mrs
Haug
has
so
ably
coordinated
for
us
-
we
are
putting
sums
of
money
of
the
increases
in
reserves
so
that
we
can
hear
views
from
the
agencies
as
to
what
they
will
be
doing
with
their
money
and
their
work
programmes
in
order
to
get
value
for
money
once
again.
Europarl v8
Allerdings
wäre
es
vergeblich,
wenn
Regierungen
öffentliche
Gelder
einsetzen
würden,
um
Steigerungen
der
Energiepreise
auszugleichen,
die
höchstwahrscheinlich
auf
diesem
Niveau
bleiben
werden.
However,
it
will
be
futile
for
governments
to
use
public
money
to
offset
energy-price
rises
that
are
here,
most
likely,
to
stay.
Europarl v8
Direkte
Maßnahmen
zur
Beschäftigungsschaffung,
die
öffentliche
Gelder
einsetzen,
um
Arbeitsplätze
im
gemeinnützigen
oder
einem
ähnlichen
Bereich
für
Arbeitslose
zu
schaffen,
waren
auch
in
Irland
(35%)
und
den
Niederlanden
(26%)
von
überdurchschnittlicher
Bedeutung.
Direct
job
creation
measures,
which
use
public
money
to
create
community
and
similar
non-market
jobs
for
the
unemployed,
were
also
of
above
average
importance
in
Ireland
(35%)
and
the
Netherlands
(26%).
EUbookshop v2
Er
kann
nicht
unter
den
Tisch
gefegt
werden,
wenn
neue
Politiken
und
Veränderungen
in
dieser
Welt
es
erforderlich
machen,
daß
wir
für
diese
Politiken
auch
entsprechende
Gelder
einsetzen.
But
the
Commission
takes
the
view
that
this
must
not
be
seen
as
a
precedent.
EUbookshop v2
Es
wäre
ein
Armutszeugnis
für
die
EU,
wenn
Mitgliedsländer
allein
aus
Frust
über
die
"überbordende
Bürokratie"
EU-Gelder
nicht
mehr
einsetzen
wollen.
It
would
be
proof
of
the
EU's
shortcomings
if
Member
States
out
of
sheer
frustration
about
the
"excessive
bureaucracy"
no
longer
wanted
to
use
EU
funds.
ParaCrawl v7.1
Gelingen
kann
dies,
wenn
sich
Förderer
öffnen
und
die
Gründer
ihrerseits
Einblick
in
ihre
Methoden
gewähren
und
zeigen,
dass
sie
auch
ohne
30-seitigen
Report
die
Gelder
wirksam
einsetzen.
This
can
be
achieved
if
promoters
open
up
and
the
founders
themselves
provide
insight
into
their
methods
and
show
that
they
can
use
the
funds
effectively
without
presenting
a
30-page
report.
Implementation
ParaCrawl v7.1
Es
geht
also
einfach
um
folgendes,
Herr
Kommissar:
Wir
müssen
nicht
Überschüsse
finanzieren,
sondern
dort
Gelder
einsetzen,
wo
noch
Märkte
vorhanden
sind,
in
denen
der
Absatz
funktioniert.
In
short,
Commissioner,
the
issue
is
this:
instead
of
financing
surpluses,
we
must
invest
in
markets
that
still
operate
efficiently.
Europarl v8
Erstens
können
Sie
Ihre
Füße,
Ohren
und
Ihr
Geld
einsetzen.
First,
you
can
use
your
feet,
your
ears
and
your
dollars.
TED2020 v1
Der
eine
Vorteil
ist,
dass
man
das
Geld
sinnvoll
einsetzen
kann.
One
advantage
of
that
is
that
you
can
allocate
money
coherently.
TED2020 v1
Er
wird
seine
Fähigkeit
dazu
einsetzen
Geld
in
den
Casinos
zu
ergaunern.
He's
going
to
use
his
power
to
cheat
money
out
of
the
casino.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
unser
Geld
sinnvoll
einsetzen.
We
want
to
put
our
money
to
good
use.
Tatoeba v2021-03-10
Um
Haushaltsameisen
zu
kalken,
können
Sie
heute
eine
große
Menge
Geld
einsetzen.
In
order
to
lime
household
ants,
today
you
can
use
a
large
amount
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnt
das
Geld
nicht
einsetzen,
solange
der
Scheck
nicht
eingelöst
ist.
You
see,
you
can't
use
the
money
until
it's
cleared.
ParaCrawl v7.1
Jahr
2013
erscheint
gut,
für
Geld
zu
einsetzen.
2013
year
also
seems
favorable
for
investing
money.
ParaCrawl v7.1
Alle
Online-Casino-Spiele
können
mit
Spielgeld
ausprobiert
werden,
bevor
Sie
echtes
Geld
einsetzen.
All
of
the
online
casino
games
can
be
tried
with
play
money
before
wagering
any
real
money.
ParaCrawl v7.1
Zur
Lösung
seiner
Probleme
muss
Europa
eigenes
Geld
einsetzen,
und
nicht
das
Geld
des
IWF.
The
solution
for
Europe
is
not
IMF
money,
but
its
own.
News-Commentary v14
Wenn
du
dir
so
gute
Aussichten
versprichst...
wirst
du
richtig
Geld
einsetzen
wollen.
Seeing
as
how
you're
in
such
good
shape
you
want
to
put
some
real
money
down?
OpenSubtitles v2018
Sie,
beharrte
er,
mit
einem
Ton
der
Anerkennung,
würde
ihr
Geld
gut
einsetzen!
She,
he
insisted,
with
a
note
of
approval,
puts
her
money
to
good
use!
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Tagesordnung
stand
unter
anderem,
wofür
die
Kirche
in
Zukunft
ihr
Geld
einsetzen
soll.
The
agenda
included
among
other
things
how
the
church
should
use
its
money
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Als
Non-Profit-Organisation
möchten
wir
dieses
Geld
natürlich
lieber
einsetzen,
um
Menschen
in
Not
zu
helfen.
As
a
non-profit
organisation,
we
are
naturally
more
interested
in
using
this
money
to
help
people
in
need.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
das
viele
Geld
wirklich
nutzbringend
einsetzen
wollen
und
es
nicht
nur
Mitnahmeeffekte
haben
soll
oder
immer
zu
spät
kommt,
weil
der
Zug
dann
schon
in
die
andere
Richtung
abgefahren
ist,
sondern
es
in
unserem
Sinne
auch
Interessenpolitik
betreiben
soll,
dann
müssen
wir
uns
grundsätzlich
von
Kommissionsseite
her
etwas
einfallen
lassen,
wie
Entscheidungen
bei
der
Erstellung
und
Umsetzung
von
Programmen
und
Ausbezahlung
von
Geldern
in
dieser
Frage
sehr
viel
schneller
erfolgen
können.
However,
if
we
really
want
to
put
all
this
money
to
good
use
and
to
ensure
that
it
does
not
just
have
a
deadweight
effect
or
always
arrive
too
late,
because
the
train
has
already
departed
in
the
other
direction,
and
to
promote
our
own
policy
interests,
we
need
some
good
ideas
from
the
Commission
as
to
how
decisions
on
the
establishment
and
implementation
of
programmes
and
payments
of
money
in
these
areas
can
be
made
much
more
quickly.
Europarl v8
Diese
Probleme
zu
überwinden,
wäre
eine
wichtige
Aufgabe,
denn
es
ist
im
Interesse
der
Menschen
und
der
Regionen,
dass
wir
das
bereitgestellte
Geld
auch
einsetzen
und
nicht
an
administrativen
oder
bürokratischen
Problemen
scheitern
bzw.
uns
dadurch
Verzögerungen
einhandeln.
Overcoming
these
problems
would
be
an
important
achievement,
because
it
is
in
the
interests
of
the
people
and
the
regions
for
us
to
actually
use
the
money
that
has
been
made
available
and
not
to
founder
on
account
of
administrative
or
bureaucratic
problems
or
to
allow
these
problems
to
cause
delays.
Europarl v8
Wir
sind
für
fair
play
im
Welthandel,
für
faire
Chancen,
nicht
für
das
Recht
des
Stärkeren,
desjenigen,
der
das
meiste
Geld
einsetzen
kann!
We
are
for
fair
play
in
world
trade,
for
fair
chances,
not
for
the
right
of
the
strongest,
of
those
who
can
put
most
money
down!
Europarl v8