Translation of "Gelangt zur anwendung" in English
Wann
gelangt
die
Charta
zur
Anwendung?
Explaining
when
the
Charter
applies
and
when
it
does
not
TildeMODEL v2018
Wenn
zwingende
Dringlichkeitsgründe
dies
erfordern,
gelangt
Artikel
15
zur
Anwendung.
Where
imperative
grounds
of
urgency
so
require,
Article
15
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Zum
Ausmessen
gelangt
das
Triangulationsverfahren
zur
Anwendung.
The
triangulation
method
is
used
for
the
measuring.
EuroPat v2
Bestand
die
Familie
im
ersten
Mitgliedstaat
noch
nicht,
gelangt
Artikel
16
zur
Anwendung.
Where
the
family
was
not
already
constituted
in
the
first
Member
State,
Article
16
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Gelangt
dieses
System
zur
Anwendung,
ist
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
eine
Entscheidung
zu
treffen.
If
this
system
is
applied,
a
decision
shall
be
reached
within
a
time
limit
of
10
working
days.
DGT v2019
Bevorzugt
gelangt
Natriumdisulfid
zur
Anwendung.
It
is
preferred
to
use
sodium
disulfide.
EuroPat v2
Als
Druckmittel
lassen
sich
Gase
und
Flüssigkeiten
verwenden,
jedoch
gelangt
Druckluft
bevorzugt
zur
Anwendung.
Preferably
compressed
air
is
used
as
the
pressurized
fluid,
but
other
gases
and
liquids
may
also
be
used.
EuroPat v2
Artikel
301
gelangt
zur
Anwendung
bzw.
seine
Anwendung
wird
uns
angedroht,
während
wir
es
vermeiden,
uns
mit
einem
ebensolchen
rechtlichen
Instrument
auszurüsten.
Section
301
applies,
or
is
threatened
to
apply,
and
we,
moreover,
do
not
even
possess
the
same
legislative
arsenal.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
gelangt
nicht
zur
Anwendung,
wenn
der
Eigentümer
oder
der
Kapitän
entweder
in
der
Absicht,
einen
Schaden
zu
verursachen,
oder
fahrlässig
gehandelt
hat;
This
shall
not
apply
if
the
owner
or
master
acted
either
with
intent
to
cause
damage,
or
recklessly;
DGT v2019
Das
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
2001/95/EG
genannte
Verbot
gelangt
nicht
zur
Anwendung.
The
prohibition
referred
to
in
Article
13(3)
of
Directive
2001/95/EC
shall
not
apply.
DGT v2019
Die
in
Artikel
13
Absatz
2
genannten
Anforderungen
werden
durch
die
vorstehend
festgelegten
Anforderungen
ersetzt
und
das
in
Artikel
13
Absätze
3,
4,
5
und
6
und
in
den
Artikeln
14
und
15
beschriebene
Verfahren
gelangt
zur
Anwendung.
The
requirements
set
out
in
Article
13(2)
shall
be
replaced
by
those
adopted
above,
and
the
procedure
set
out
in
Article
13(3),
(4),
(5)
and
(6)
and
Articles
14
and
15
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Da
der
Vorschlag
nicht
unter
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt,
gelangt
das
Subsidiaritätsprinzip
zur
Anwendung.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
gelangt
zur
Anwendung,
da
der
Vorschlag
nicht
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
gelangt
zur
Anwendung,
da
der
Vorschlag
nicht
unter
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
EU
fällt.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
gelangt
zur
Anwendung,
da
der
Vorschlag
nicht
unter
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Europäischen
Union
fällt.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
gelangt
zur
Anwendung,
da
der
Vorschlag
nicht
unter
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
fällt.
The
principle
of
subsidiarity
applies
in
so
far
as
the
proposal
does
not
concern
an
area
where
the
Community
has
exclusive
competence.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
gelangt
zur
Anwendung,
da
der
Vorschlag
nicht
unter
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Union
fällt.
The
subsidiarity
principle
applies
insofar
as
the
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
EU.
TildeMODEL v2018