Translation of "Gelangt zur anwendung" in English

Wann gelangt die Charta zur Anwendung?
Explaining when the Charter applies and when it does not
TildeMODEL v2018

Wenn zwingende Dringlichkeitsgründe dies erfordern, gelangt Artikel 15 zur Anwendung.
Where imperative grounds of urgency so require, Article 15 shall apply.
TildeMODEL v2018

Zum Ausmessen gelangt das Triangulationsverfahren zur Anwendung.
The triangulation method is used for the measuring.
EuroPat v2

Bestand die Familie im ersten Mitgliedstaat noch nicht, gelangt Artikel 16 zur Anwendung.
Where the family was not already constituted in the first Member State, Article 16 shall apply.
TildeMODEL v2018

Gelangt dieses System zur Anwendung, ist innerhalb von zehn Arbeitstagen eine Entscheidung zu treffen.
If this system is applied, a decision shall be reached within a time limit of 10 working days.
DGT v2019

Bevorzugt gelangt Natriumdisulfid zur Anwendung.
It is preferred to use sodium disulfide.
EuroPat v2

Als Druckmittel lassen sich Gase und Flüssigkeiten verwenden, jedoch gelangt Druckluft bevorzugt zur Anwendung.
Preferably compressed air is used as the pressurized fluid, but other gases and liquids may also be used.
EuroPat v2

Artikel 301 gelangt zur Anwendung bzw. seine Anwendung wird uns angedroht, während wir es vermeiden, uns mit einem ebensolchen rechtlichen Instrument auszurüsten.
Section 301 applies, or is threatened to apply, and we, moreover, do not even possess the same legislative arsenal.
Europarl v8

Diese Bestimmung gelangt nicht zur Anwendung, wenn der Eigentümer oder der Kapitän entweder in der Absicht, einen Schaden zu verursachen, oder fahrlässig gehandelt hat;
This shall not apply if the owner or master acted either with intent to cause damage, or recklessly;
DGT v2019

Das in Artikel 13 Absatz 3 der Richtlinie 2001/95/EG genannte Verbot gelangt nicht zur Anwendung.
The prohibition referred to in Article 13(3) of Directive 2001/95/EC shall not apply.
DGT v2019

Die in Artikel 13 Absatz 2 genannten Anforderungen werden durch die vorstehend festgelegten Anforderungen ersetzt und das in Artikel 13 Absätze 3, 4, 5 und 6 und in den Artikeln 14 und 15 beschriebene Verfahren gelangt zur Anwendung.
The requirements set out in Article 13(2) shall be replaced by those adopted above, and the procedure set out in Article 13(3), (4), (5) and (6) and Articles 14 and 15 shall apply.
JRC-Acquis v3.0

Da der Vorschlag nicht unter die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt, gelangt das Subsidiaritätsprinzip zur Anwendung.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the Community.
TildeMODEL v2018

Das Subsidiaritätsprinzip gelangt zur Anwendung, da der Vorschlag nicht in die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the Community.
TildeMODEL v2018

Das Subsidiaritätsprinzip gelangt zur Anwendung, da der Vorschlag nicht unter die ausschließliche Zuständigkeit der EU fällt.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the EU.
TildeMODEL v2018

Das Subsidiaritätsprinzip gelangt zur Anwendung, da der Vorschlag nicht unter die ausschließliche Zuständigkeit der Europäischen Union fällt.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the European Union.
TildeMODEL v2018

Das Subsidiaritätsprinzip gelangt zur Anwendung, da der Vorschlag nicht unter die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt.
The principle of subsidiarity applies in so far as the proposal does not concern an area where the Community has exclusive competence.
TildeMODEL v2018

Das Subsidiaritätsprinzip gelangt zur Anwendung, da der Vorschlag nicht unter die ausschließliche Zuständigkeit der Union fällt.
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the EU.
TildeMODEL v2018