Translation of "Geht nicht durch" in English
Die
lahme
Rumba
aus
Kuba
vor
Fidel
geht
nicht
als
Tanz
durch.
That
tired
old
rumba
you
learned
in
Havana
before
the
revolution
is
not
dancing.
OpenSubtitles v2018
So
was
geht
nicht
durch
meine
Küche.
Nothing
like
that
comes
through
my
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
geht
nicht,
dass
du
durch
die
Stadt
läufst
und
rumposaunst:
But
we
can't
have
you
running
all
over
the
city
saying:
OpenSubtitles v2018
Geht
das
Kriminalgesetz
nicht
durch
den
Kongress,
dann
sind
diese
Zahlen
Vergangenheit.
If
we
don't
get
our
crime
bill
through
Congress...
those
numbers
are
gonna
be
a
memory.
OpenSubtitles v2018
Die
Jägerin
geht
nicht
durch
diese
Welt.
The
Slayer
does
not
walk
in
this
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Adoption
geht
ohne
mich
nicht
durch.
This
kid's
adoption
is
gonna
fall
apart
without
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen
den
Kindern
immer:
Geht
nicht
durch
den
Tunnel.
Tell
the
kids
not
to
come
through
here.
OpenSubtitles v2018
Ge
Li
geht,
Liang
hält
nicht
durch.
Ge
Li
goes...
Liang
cannot
hold
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nur,
sie
geht
nicht
quer
durch
den
Wald.
I
just
hope
she
didn't
cut
through
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
der
Stecker
hineingesteckt
ist,
geht
der
Strom
nicht
durch.
Even
though
the
plug
is
plugged
in,
there
is
no
electricity.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
reflektiert,
geht
also
nicht
durch
das
Medium
hindurch.
The
beam
is
reflected
and,
therefore,
not
lead
through
the
medium.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
geht
nicht
durch
Felder
mit
einer
Zahl.
The
bridle
path
does
not
go
through
cells
with
a
number.
CCAligned v1
Somit
geht
die
Bremsenergie
nicht
durch
Um
wand
lung
in
Wärme
ver
loren.
In
doing
so,
the
braking
energy
is
not
lost
through
conver
sion
into
heat.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
geht
nicht
durch,
und
die
Anzahlung
zurückgeführt
wird.
The
sale
doesn't
go
through,
and
your
deposit
is
returned.
ParaCrawl v7.1
Man
geht
nicht
durch
die
Wüste.
You're
not
going
through
the
desert.
ParaCrawl v7.1
Liebe
geht
nicht
nur
durch
den
Magen,
sondern
auch
durch
die
Nase.
The
way
to
someone's
heart
is
not
only
through
their
stomach,
but
also
their
nose.
ParaCrawl v7.1
Die
Tour
geht
nicht
durch
die
Schlucht
und
passt
daher
für
die
meisten.
The
tour
does
not
go
down
into
the
gorge
and
is
therefore
suitable
for
most
people.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
an,
sich
durch
Fabrizierung
von
Papiergeld
zu
helfen.
Producing
paper
money
will
not
do.
ParaCrawl v7.1
Der
Strom
geht
nicht
gleichmäßig
durch
den
Körper.
The
current
is
not
uniform
through
the
body.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
durch
die
Nieren?
It
doesn't
go
through
the
kidneys?
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
man
nicht
durch
die
Schwangerschaft?
How
not
to
go
through
pregnancy
ParaCrawl v7.1
Durch
Staubpartikel
geht
ein
Infrarotstrahl
nicht
durch.
An
infrared
ray
does
not
penetrate
dust
particles.
ParaCrawl v7.1
Das
geht
nicht
durch
Zwang.
This
cannot
be
done
by
compulsion.
Europarl v8