Translation of "Geht in die nächste runde" in English
Du
bringst
mir
mein
Leckerli,
oder
es
geht
in
die
nächste
Runde.
You
bring
me
my
treats,
or
else
this
goes
next
level.
OpenSubtitles v2018
Das
Interkulturelle
Speed-Dating
geht
in
die
nächste
Runde!
The
intercultural
speed-dating
goes
for
the
next
round!
CCAligned v1
Die
Startup
Safary
geht
in
die
nächste
Runde
–
wir
sind
dabei!
The
Startup
Safary
goes
to
the
next
round
-
and
we
are
involved!
CCAligned v1
Der
BMW
Welt
Jazz
Award
geht
in
die
nächste
Runde!
The
BMW
Welt
Jazz
Award
goes
to
the
next
round!
CCAligned v1
Der
Cyber
Security
Report
von
Swisscom
geht
in
die
nächste
Runde.
The
next
edition
of
the
Swisscom
Cyber
Security
Report
is
here.
ParaCrawl v7.1
Die
monatliche
Berliner
Veranstaltungsreihe
Introducing
geht
in
die
nächste
Runde.
The
monthly
Berlin
event
series
Introducing
prepares
its
next
round.
ParaCrawl v7.1
Das
ZBook
geht
in
die
nächste
Runde
und
überzeugt
mit
einer
spürbaren
Mehrleistung.
The
ZBook
enters
the
next
round
with
a
persuasive
increase
in
performance
power.
ParaCrawl v7.1
Das
Rennen
zwischen
Hackern
und
Herstellern
geht
in
die
nächste
Runde.
The
race
between
hackers
and
manufacturers
is
entering
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohlenstreit
geht
in
die
nächste
Runde.
The
clash
of
soles
is
going
to
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Quirk
Meister
geht
in
die
nächste
Runde.
Quirk
Master
goes
to
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
dem
Ursprung
des
Ausbruchs
geht
in
die
nächste
Runde.
The
search
for
the
origin
of
the
outbreak
enters
the
next
stage.
ParaCrawl v7.1
Die
Zufriedenheitsbefragung
des
Studentenwerks
München
geht
in
die
nächste
Runde.
The
Munich
Student
Union's
satisfaction
survey
advances
to
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreiche
Weiterbildungsinitiative
für
Nachwuchskräfte
geht
in
die
nächste
Runde.
Successful
education
initiative
for
junior
employees
goes
into
the
next
round.
CCAligned v1
Der
Kampf
geht
in
die
nächste
Runde!
The
battle
has
entered
the
next
round!
CCAligned v1
Diese
Erfolgsgeschichte
geht
nun
in
die
nächste
Runde.
Following
this
success
comes
the
next
improvement.
ParaCrawl v7.1
Das
autonome
Kolonnenfahren
mehrerer
Lkw
geht
in
die
nächste
Runde.
The
autonomous
column
driving
of
several
trucks
goes
to
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Das
Stipendienprogramm
mit
der
Eberle-Butschkau-Stiftung
geht
in
die
nächste
Runde.
The
grant
programme
with
the
Eberle-Butschkau
Foundation
Stiftung
starts
its
next
season.
ParaCrawl v7.1
Eine
äußerst
erfolgreiche
Kollaboration
geht
in
die
nächste
Runde.
A
truly
successful
collaboration
gets
to
the
next
level.
ParaCrawl v7.1
Das
Grauen
geht
in
die
nächste
Runde.
The
horror
goes
into
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Der
Wettbewerb
geht
in
die
nächste
Runde!
The
competition
goes
into
the
next
round!
ParaCrawl v7.1
Nun
geht
er
in
die
nächste
Runde.
Now
it
goes
into
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Die
spektakulärste
Freestyle
Motocross
WM
aller
Zeiten
geht
in
die
nächste
Runde!
Next
round
of
the
most
spectacular
Freestyle
Motocross
World
Championship
ever
ParaCrawl v7.1
Das
Erfolgsmodell
der
"Research
Studios
Austria"
geht
in
die
nächste
Runde.
The
success
model
of
"Research
Studios
Austria"
has
entered
the
next
phase.
ParaCrawl v7.1
Haben
alle
Mitspieler
mit
OK
bestätigt,
geht
es
in
die
nächste
Runde.
Click
'OK'
to
confirm
the
score
and
start
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Die
Nintendo
Mall
Tour
geht
in
die
nächste
Runde.
The
Nintendo
Mall
Tour
is
moving
up
to
the
next
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperation
zwischen
Mykita
und
Modemacher
Damir
Doma
geht
in
die
nächste
Runde.
The
cooperation
between
Mykita
and
fashion
designer
Damir
Doma
is
going
into
the
next
round.
ParaCrawl v7.1
Das
Abenteuer
Polarforschung
geht
in
die
nächste
Runde.
The
adventure
of
polar
research
enters
the
next
round.
ParaCrawl v7.1