Translation of "Geheimnis gelüftet" in English
Wurde
das
Geheimnis
gelüftet,
Pauline?
What's
the
secret
word,
pauline?
OpenSubtitles v2018
Das
Geheimnis
ist
gelüftet
und
Sie
haben
kein
Wort
gesagt.
The
secret
is
out,
and
you
never
said
a
word.
OpenSubtitles v2018
Geheimnis
gewahrt,
Geheimnis
gelüftet,
ist
finanziell
gleich
gut.
Mystery
kept,
mystery
solved,
it
all
balances
out
financially.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
auch
immer
das
Geheimnis
fast
gelüftet
hätte
ist
tot.
And
whoever's
gotten
close
to
that
secret
is
dead.
OpenSubtitles v2018
In
Bermuda
will
ein
Typ
das
Geheimnis
des
Bermudadreiecks
gelüftet
haben.
There's
a
guy
down
in
Bermuda
who
claims
he
has
the
secret
to
the
Bermuda
Triangle.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
das
kleine
Geheimnis
gelüftet,
können
wir
von
vorn
beginnen.
You
know,
we
get
this
little
secret
out
of
the
way,
and
then
we
hit
reset.
OpenSubtitles v2018
Tja,
damit
wäre
wieder
ein
Geheimnis
gelüftet,
was,
Leute?
Well,
there's
another
mystery
solved,
huh,
gang?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
dass
euer
Geheimnis
gelüftet
ist.
Sorry
we
spoiled
your
secret,
son.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
von
dem
schockierenden
Geheimnis,
das
sie
gelüftet
hatte.
Sometimes,
of
the
shocking
secret
she
had
uncovered.
OpenSubtitles v2018
Lex
Luthors
letzte
Nachricht
besagte,
dass
er
ein
Geheimnis
gelüftet
hat.
Lex
Luthor
said
in
his
final
communication
that
he'd
uncovered
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihr
Geheimnis
wohl
gelüftet.
She
gasps!
I
have
uncovered
her
secret.
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
sagen,
das
Geheimnis
ist
gelüftet.
I'd
say
the
secret's
out.
OpenSubtitles v2018
Tja,
meine
Liebe,
Sie
haben
also
unser
Geheimnis
gelüftet.
So,
my
dear,
you've
discovered
our
little
secret.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht,
Mutter,
sonst
wird
dein
Geheimnis
gelüftet.
Careful,
mother,
or
your
secret
will
be
discovered.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Geheimnis
gelüftet,
schätze
ich.
Mystery
solved,
I
guess.
-
Good.
OpenSubtitles v2018
Und
erst
ganz
zum
Schluss
wird
das
Geheimnis
gelüftet
und
der
Raum
erhellt.
And
at
the
very
end,
the
secret
will
be
revealed
and
the
room
will
be
illuminated.
CCAligned v1
Ein
Geheimnis
das
nie
gelüftet
wurde.
A
secret
that
was
never
aired.
ParaCrawl v7.1
Kapitel
11
-
Das
Geheimnis
wird
gelüftet
(Nur
in
Englisch)
Chapter
11
-
The
Secret
is
revealed
ParaCrawl v7.1
Dann
geschehen
furchtbare
Morde
und
ein
dunkles
Geheimnis
wird
gelüftet.
Things
go
awry
when
terrible
murders
take
place
and
a
dark
secret
is
revealed.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
der
Universität
Jerusalem
hat
er
das
Geheimnis
dieser
Bindungsenergie
gelüftet.
In
cooperation
with
the
University
of
Jerusalem,
Märk
has
revealed
the
secret
of
this
binding
energy.
ParaCrawl v7.1
Der
Ultraschall
hat
das
süße
Geheimnis
gelüftet:
The
ultrasound
lifted
the
sweet
secret:
ParaCrawl v7.1
Damit
war
das
Geheimnis
der
Seide
gelüftet
und
das
Seidenmonopol
gebrochen.
Now,
the
secret
of
silk
and
silk
revealed
monopoly
was
thus
broken.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
des
Steins
von
Rosette
konnte
das
Geheimnis
der
Hieroglyphen
gelüftet
werden.
The
Rosetta
Stone
helped
to
solve
the
mystery
of
hieroglyphics.
ParaCrawl v7.1
Doch
bald
wird
das
Geheimnis
gelüftet
und
es
lohnt
sich...
And
soon
she
disclosed
the
secret...
ParaCrawl v7.1
Ein
Geheimnis,
das
natürlich
gelüftet
wird.
A
secret
which
will
of
course
be
revealed.
ParaCrawl v7.1
Nach
jahrelanger
Forschungsarbeit
hat
Nimestiec
schließlich
das
Geheimnis
des
Universums
gelüftet.
After
years
of
research,
Nimestiec
has
finally
managed
to
uncover
the
secret
of
the
origins
of
the
universe.
ParaCrawl v7.1