Translation of "Geheimer unterschlupf" in English
Das
ist
Barksdales
geheimer
Unterschlupf.
That's
a
Barksdale
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Fariks
geheimer
Unterschlupf.
This
is
Farik's
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
wir
einen
Dieb,
der
nicht
fürs
Kidnapping
bekannt
ist
und
ein
Gebäude,
das
eher
ein
Ziel
als
ein
geheimer
Unterschlupf
ist.
So
we
have
a
thief
not
known
for
kidnapping
and
a
building
that's
more
target
than
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
mit
mir
zu
dem
geheimen
Unterschlupf.
I
want
you
to
take
a
ride
with
me
out
to
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
Sie
zu
einem
geheimen
Unterschlupf.
There
is
a
safe
house
I
can
take
you
to.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Enright
kümmert
sich
um
Delia
im
geheimen
Unterschlupf.
Dr.
Enright
is
keeping
an
eye
on
Delia
at
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sicher
irgendwo
einen
geheimen
Unterschlupf.
I'm
sure
she
has
a
safe
house
somewhere.
She's
there
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihn
in
den
geheimen
Unterschlupf
bringen.
We'll
take
him
to
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Tätowierten
betreiben
außerhalb
von
Colorado
einen
geheimen
Unterschlupf.
The
tattooed
people,
they're
running
a
safe
house
out
of
Colorado.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
einem
geheimen
Unterschlupf.
They've
put
him
in
a
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Agent
Chamberlain
hat
den
Zeugen
in
einem
geheimen
Unterschlupf.
Agent
Chamberlain
has
your
witness
in
a
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
geheimen
Unterschlupf
in
Madrid.
Well,
he
used
to
have
a
safe
house
in
madrid.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
einen
geheimen
Unterschlupf
haben.
They'd
have
a
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
in
einen
geheimen
Unterschlupf
gebracht.
Well,
I
put
her
in
a
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
es
so
im
geheimen
Unterschlupf?
How's
the
safe
house?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
geheime
Unterschlupf,
falls
wir
getrennt
werden?
Oh,
where's
the
safe
house
just
in
case
we
get
separated?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
im
geheimen
Unterschlupf
viele
solcher
Aufnahmen.
I've
got
loads
of
these
recordings
back
at
the
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Tage
in
einem
geheimen
Unterschlupf
des
BND,
bevor
wir
ihn
an
Sie
übergeben.
Seven
days
in
a
BND
safe
house
before
we
turn
him
over
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verlasst
mich,
Ihr
rettet
mich,
Ihr
sprecht
von
einem
geheimen
Unterschlupf?
You
abandon
me,
you
rescue
me,
you're
speaking
of
a
safe
house?
OpenSubtitles v2018
Weil
sich
gerade
in
diesem
Moment,
in
einem
geheimen
Unterschlupf
der
OPA
befindet.
Because,
as
we
speak,
he's
in
an
OPA
safe
house.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
stürmte
den
geheimen
Unterschlupf
der
Follower.
Fünf
Menschen
wurden
getötet,
ein
Sechster
verhaftet.
The
FBI
raided
a
follower
safe
house,
killed
5
people,
arrested
a
sixth.
OpenSubtitles v2018
An
dem
geheimen
Unterschlupf,
an
dem
wir
Max
und
die
Kinder
untergebracht
haben.
It
was
the
safe
house
where
we
put
Max
and
the
kids.
OpenSubtitles v2018
Unser
Agent
bringt
ihn
im
geheimen
Unterschlupf
nahe
Semarang
um
0900
GMT
am
Donnerstag
unter.
Our
asset
places
him
at
the
safe
house
near
semarang
at
0900
gmt
on
Thursday.
OpenSubtitles v2018