Translation of "Gehörige portion" in English
Ich
stelle
eine
gehörige
Portion
Scheinheiligkeit
in
diesem
Haus
fest.
There
is
a
lot
of
hypocrisy
in
this
House.
Europarl v8
Zweifellos
liegt
den
Stuckys
eine
gehörige
Portion
Pioniergeist
in
den
Genen.
The
Stuckys
undoubtedly
have
a
pertinent
dose
of
pioneering
spirit
in
their
genes.
ParaCrawl v7.1
Das
braucht
eine
gehörige
Portion
Mut
und
Ausdauer.
It
shows
a
lot
of
courage
and
stamina.
ParaCrawl v7.1
Es
brauche
eine
gehörige
Portion
Optimismus,
sagt
er.
You
need
a
good
portion
of
optimism,
he
says.
ParaCrawl v7.1
Tanken
Sie
noch
einmal
eine
gehörige
Portion
Südstaatencharme
bevor
Sie
nach
Hause
fliegen.
Enjoy
a
last
good
dose
of
Southern
charm
before
you
are
flying
back
home.
ParaCrawl v7.1
Diese
Band
hat
wohl
eine
gehörige
Portion
norddeutschen
Humors.
This
band
has
a
good
portion
of
North
German
humor
and
a
few
loose
screws.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
die
Optimierung
des
Stoffwechsels
und
nicht
zuletzt
eine
gehörige
Portion
Spaß.
Along
comes
the
optimizing
of
the
metabolism
and
last
but
not
least
a
quite
big
portion
of
fun.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fenster
findet
sich
heute
eine
gehörige
Portion
Bihler-Technologie.
Today,
every
window
contains
a
healthy
portion
of
Bihler
technology.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kombi
ist
das
eine
gehörige
Portion
Fahrkomfort!
In
the
station
wagon
this
is
a
good
portion
of
driving
comfort!
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
Jeans-Kollektion
serviert
Karlowsky
eine
gehörige
Portion
Fashion.
With
the
new
Jeans
collection,
Karlowsky
serves
a
big
portion
of
Fashion.
ParaCrawl v7.1
Damit
dieses
Schema
funktionieren
kann,
ist
allerdings
eine
gehörige
Portion
soft
power
erforderlich.
To
make
this
formula
work,
however,
requires
a
good
deal
of
soft
power.
News-Commentary v14