Translation of "Gehörige portion" in English

Ich stelle eine gehörige Portion Scheinheiligkeit in diesem Haus fest.
There is a lot of hypocrisy in this House.
Europarl v8

Zweifellos liegt den Stuckys eine gehörige Portion Pioniergeist in den Genen.
The Stuckys undoubtedly have a pertinent dose of pioneering spirit in their genes.
ParaCrawl v7.1

Das braucht eine gehörige Portion Mut und Ausdauer.
It shows a lot of courage and stamina.
ParaCrawl v7.1

Es brauche eine gehörige Portion Optimismus, sagt er.
You need a good portion of optimism, he says.
ParaCrawl v7.1

Tanken Sie noch einmal eine gehörige Portion Südstaatencharme bevor Sie nach Hause fliegen.
Enjoy a last good dose of Southern charm before you are flying back home.
ParaCrawl v7.1

Diese Band hat wohl eine gehörige Portion norddeutschen Humors.
This band has a good portion of North German humor and a few loose screws.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt die Optimierung des Stoffwechsels und nicht zuletzt eine gehörige Portion Spaß.
Along comes the optimizing of the metabolism and last but not least a quite big portion of fun.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fenster findet sich heute eine gehörige Portion Bihler-Technologie.
Today, every window contains a healthy portion of Bihler technology.
ParaCrawl v7.1

In der Kombi ist das eine gehörige Portion Fahrkomfort!
In the station wagon this is a good portion of driving comfort!
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Jeans-Kollektion serviert Karlowsky eine gehörige Portion Fashion.
With the new Jeans collection, Karlowsky serves a big portion of Fashion.
ParaCrawl v7.1

Damit dieses Schema funktionieren kann, ist allerdings eine gehörige Portion soft power erforderlich.
To make this formula work, however, requires a good deal of soft power.
News-Commentary v14