Translation of "Gegenüber den mitarbeitern" in English

Gemäß unserem Hermes-Verhaltenskodex haben wir auch gegenüber den Mitarbeitern unserer Vertragspartner eine Fürsorgepflicht.
In line with our Hermes Code of Conduct, we also have a duty of care towards the employees of our contractual partners.
ParaCrawl v7.1

Verantwortung gegenüber den Mitarbeitern und dem Kunden ist die wichtigste Voraussetzung.
Showing responsibility towards the employees and customers is considered the most important requirement.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen hohe Verhaltensstandards, Ethik und Professionalität gegenüber den Kunden und Mitarbeitern.
We support high standards of conduct, ethics and professionalism towards both client and employee.
CCAligned v1

Wir sind uns der Verantwortung gegenüber den eigenen Mitarbeitern und der Region bewusst.
We are well aware of our responsibility to our employees and the region.
CCAligned v1

Die Verpflichtung gegenüber den Mitarbeitern und der Region Neckar-Alb hat für (...)
The commitment to employees and the Neckar-Alb region is of particular importance to SCHI (...)
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortung gegenüber den Mitarbeitern und Geschäftspartnern war schon immer beste Tradition.
Responsibility towards employees and business partners has always been a tradition.
ParaCrawl v7.1

Wie zeigt die Führung Wertschätzung gegenüber den Mitarbeitern?
How does management display valuation/appreciation towards the employees?
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen Offenheit in unseren unternehmenspolitischen Zielen und Strategien gegenüber den Mitarbeitern und der Öffentlichkeit.
We are open with the staff and the public about our corporate policy goals and strategies.
ParaCrawl v7.1

Sto ist sich der Verantwortung gegenüber den Mitarbeitern bewusst und wird die langfristig orientierte Personalpolitik fortführen.
Sto is aware of its responsibility towards its employees and will continue its long-term personnel policy.
ParaCrawl v7.1

Wie verhält es sich mit dem Datenschutz bei Auswertungen der Quizze gegenüber den Mitarbeitern?
What about the data protection for the evaluation of quizzes against employees?
CCAligned v1

Die Verpflichtung gegenüber den teilnehmenden Mitarbeitern besteht darin, die entsprechenden Beitragszahlungen zu leisten.
The commitment to the participating co-workers consists of paying the outstanding contribution.
ParaCrawl v7.1

Unser Ruf, Engagement gegenüber den Mitarbeitern und flache Organisationsstruktur ziehen selbstmotivierte und zielorientierte Personen an.
Our reputation, dedication to our employees, and flat organizational structure are very compelling attractions to self-motivated, goal-driven individuals.
ParaCrawl v7.1

Wir handeln verantwortlich gegenüber den Mitarbeitern, der Gesellschaft, den Gesellschaftern und unserer Umwelt.
We act responsibly towards our employess, the society, our shareholders and the environment.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen basiert auf Offenheit und Fairness gegenüber den eigenen Mitarbeitern und unseren Kunden.
Our company is based on the notions of openness and fairness towards the own employees and our customers.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber den Mitarbeitern der NORMA Group SE nimmt ein eigens bestellter Compliance Officer diese Funktion wahr.
For NORMA Group SE employees, the NORMA Group SE Compliance Officer serves in this function.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir dieses Verbrechen beklagen und verurteilen, dann sollten wir unsere Solidarität gegenüber den Familienangehörigen, seinen Mitarbeitern und dem guatemaltekischen Volk im allgemeinen bekunden.
In expressing our regret and condemnation of this crime, we must also express our solidarity with his relatives and collaborators, and with the Guatemalan people in general.
Europarl v8

Ferner habe ich gehört, dass ehemalige Kommissionsmitarbeiter gegenüber den Mitarbeitern der diplomatischen Dienste und Außenministerien bevorzugt werden sollen, wenn es um Berufungen in den Europäischen Auswärtigen Dienst geht.
Furthermore, I understand that former Commission staff will be given preference over the staff of diplomatic and foreign ministries when staff are appointed to the External Action Service.
Europarl v8

Shockley hatte zu der Zeit Angst, dass seine Arbeiten zu früh bekannt werden und hielt Ergebnisse selbst gegenüber den engsten Mitarbeitern geheim.
Shockley became convinced that the new device would be just as important as the transistor, and kept the entire project secret, even within the company.
Wikipedia v1.0

Im März 2015 veräußerte einer der in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller sein gesamtes Unternehmen und damit seine Anlagen, Rechte, Genehmigungen, Verpflichtungen gegenüber den Mitarbeitern und bestehenden Verträge an ein anderes Unternehmen.
In March 2015, one of the sampled Union producers sold all its activity including equipment, rights permits, obligations concerning employees and its existing contracts to a new company.
DGT v2019

Nach der vorläufigen Unterrichtung veräußerte einer der in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller sein gesamtes Unternehmen und damit seine Anlagen, Rechte, Genehmigungen, Verpflichtungen gegenüber den Mitarbeitern und bestehenden Verträge an ein anderes Unternehmen.
Following provisional disclosure, one of the sampled Union producers sold all its activity including equipment, rights permits, obligations concerning employees and its existing contracts to a new company.
DGT v2019

Die Kapitalzuführung wurde zum Ausgleich der Unterfinanzierung der Pensionsverpflichtungen gegenüber den Mitarbeitern von Oslo Sporvognsdrift AS, Oslo T-banedrift AS, AS Oslo Sporveier und AS Sporveisbussene gewährt.
The capital injection covered the underfunding of the pension liabilities relating to the employees of Oslo Sporvognsdrift AS, Oslo T-banedrift AS, AS Oslo Sporveier and AS Sporveisbussene.
DGT v2019

Insbesondere die Tatsache, dass die Leiharbeitnehmer nicht gegenüber den fest angestellten Mitarbeitern benachteiligt werden, mit denen sie täglich zusammenarbeiten, wird eine ständige Quelle von Spannungen und Konflikten verschwinden lassen.
In particular the fact that agency workers will not be treated less favourably than permanent staff with whom they work together on a daily basis, will remove an important source of possible tensions and conflicts.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf HellasJet kritisiert die Vereinigung, dass die Geschäftsleitung gegenüber den Mitarbeitern nie offengelegt habe, wie hoch die Verluste von HellasJet waren, und ob das Unternehmen noch aktiv ist.
With respect to HellasJet the union takes issue with the fact that the management has never revealed to the staff the losses incurred by HellasJet and whether this company is still operating.
DGT v2019

Unter der "Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen" versteht der Ausschuss die Fähigkeit eines Unternehmens, in einem sich ständig verändernden Marktumfeld zu überleben und zu wachsen und gleichzeitig seiner Verantwortung gegenüber den Anteilseignern, Mitarbeitern, Kunden und Lieferanten gerecht zu werden.
By "company competitiveness" we mean a company’s ability to survive and thrive in face of continually changing market forces while fulfilling its responsibilities to shareholders, employees, customers and suppliers.
TildeMODEL v2018

Die obigen Beträge umfassen nicht die Verbindlichkeiten gegenüber den Mitarbeitern im Zusammenhang mit dem Freiwilligen Zusatz- Versorgungssystem (System mit definierten Leistungen, das durch die Beiträge seiner Mitglieder alimentiert wird).
The above figures do not include the liability towards members of staff in respect of the Optional Supplementary Provident Scheme (a contributory defined benefit pension scheme).
EUbookshop v2

Das Selbst verständnis gegenüber den Mitarbeitern läßt sich mit Richtlinienkompetenz, die dem Mitarbeiter "durch Führung an der langen Leine" ausreichend Handlungsspielraum gibt, umschreiben.
As far as relations with the workers are converned, it pursues a policy.of delegation.
EUbookshop v2

Das Full Range of Leadership Model (FRLM, englisch für Modell des umfassenden Führungsverhaltens) ist ein Modell, das das Verhalten von Führungspersonen gegenüber den Mitarbeitern in Arbeitssituationen abbildet.
The Full Range of Leadership Model (FRLM) is a general leadership theory focusing on the behavior of leaders towards the workforce in different work situations.
WikiMatrix v1

Die obigen Beträge umfassen nicht die Verbindlichkeiten gegenüber den Mitarbeitern aus dem Freiwilligen Zusatz-Versorgungssystem (leistungsorientiertes System, das durch die Beiträge seiner Mitglieder alimentiert wird).
The above figures do not include the liability towards members of staff in respect of the Optional Supplementary Pension Scheme (a contributory defined benefit pension scheme).
EUbookshop v2

Februar 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Betriebsteilen ist die Richtlinie in einem Fall anwendbar, in dem ein Unternehmen einem anderen Unternehmen vertraglich die Verantwortung für die Wahrnehmung einer zuvor von ihm selbst wahrgenommenen Servicefunktion gegenüber den Mitarbeitern gegen eine Vergütung und andere Leistungen überträgt, die in dem Vertrag zwischen den Unternehmen im einzelnen festgelegt sind.
Artide 1(1) of Council Directive 77/187/EEC of 14 February 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the safeguarding of employees' rights in the event of transfers of undertakings, businesses or parts of businesses, must be interpreted as meaning that the directive may apply in a situation in which an undertaking entrusts another undertaking by contract with responsibility for running a service for employees, previously managed directly, for a fee and various benefits the terms of which are determined by agreement between them;
EUbookshop v2