Translation of "Gegenüber dem" in English
Die
Zaghaftigkeit
und
Schüchternheit
dieses
Parlaments
gegenüber
dem
Rat
ist
ein
großes
Hindernis.
The
timidity
and
shyness
of
this
Parliament
before
the
Council
is
a
huge
obstacle.
Europarl v8
Wir
haben
es
geschafft,
einen
gemeinsamen
Standpunkt
gegenüber
dem
Rat
einzunehmen.
We
have
managed
to
find
a
common
position
with
regard
to
the
Council.
Europarl v8
Ich
betrachte
das
ein
klein
wenig
auch
als
mangelndes
Vertrauen
gegenüber
dem
Parlament.
I
view
this
to
a
certain
extent
as
a
lack
of
trust
in
Parliament.
Europarl v8
Das
Treffen
in
Barcelona
wird
ein
Zeichen
unserer
Verpflichtung
gegenüber
dem
Mittelmeerraum
sein.
The
meeting
in
Barcelona
will
mark
our
commitment
to
the
Mediterranean.
Europarl v8
Wir
werden
dies
gegenüber
dem
Rat
immer
wieder
betonen.
We
keep
repeating
this
to
the
Council.
Europarl v8
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
gegenüber
dem
Binnenmarkt
der
Union
ist
sehr
zerbrechlich.
Consumers'
confidence
in
the
Union's
internal
market
is
very
fragile.
Europarl v8
Das
gehört
zur
Ehrlichkeit
gegenüber
dem
Bürger.
This
is
required
if
we
are
to
be
honest
with
our
citizens.
Europarl v8
Der
nunmehrige
Konventionsvorschlag
ist
gegenüber
dem
Vorschlag
von
1994
erheblich
verbessert.
The
present
draft
convention
represents
a
considerable
improvement
on
the
1994
proposal.
Europarl v8
Von
116
TAC
wurden
lediglich
30
gegenüber
dem
Vorjahr
geändert.
Out
of
116
TACs,
only
30
were
changed
from
last
year's
levels.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Straßenseite,
gegenüber
dem
Haus,
befand
sich
ein
Parkplatz.
Across
the
road
from
the
house
there
was
a
car
park.
Europarl v8
Dies
stellt
eine
Verschärfung
gegenüber
der
ersten
Lesung
und
gegenüber
dem
Kommissionsvorschlag
dar.
This
represents
an
increase
against
the
first
reading
and
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Nachzudenken
bleibt
freilich
weiterhin
über
die
gegenüber
dem
IWF
zu
verfolgende
Strategie.
Of
course,
our
strategy
in
relation
to
the
IMF
needs
to
be
considered
at
a
later
stage.
Europarl v8
Besonderer
Wert
wird
auf
Transparenz
gelegt
werden,
insbesondere
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament.
There
will
be
real
emphasis
on
transparency,
especially
as
regards
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
werde
heute
vormittag
gegenüber
dem
Hohen
Haus
folgendes
in
aller
Offenheit
sagen.
I
shall
be
totally
honest
with
the
House
this
morning.
Europarl v8
Weil
damit
die
Verhandlungsposition
gegenüber
dem
Rat
weiter
ausgehöhlt
wird.
Because
it
would
further
weaken
our
negotiating
position
vis-à-vis
the
Council.
Europarl v8
Vor
kurzem
mahnte
ich
unsere
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Ausland
an.
Lastly,
I
referred
a
moment
ago
to
our
obligations
to
the
outside
world.
Europarl v8
Das
Datum,
das
den
Monat
der
Erklärung
gegenüber
dem
EAGFL
festlegt.
The
date
determining
the
month
of
declaration
to
the
EAGGF.
DGT v2019
Der
Direktor
ist
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
für
seine
Tätigkeit
verantwortlich.
The
Executive
Director
shall
be
responsible
for
his/her
activities
to
the
Administrative
Board.
DGT v2019
Der
Dollar
verlor
im
Bezugszeitraum
gegenüber
dem
Euro
rund
31
%
an
Wert.
The
dollar
depreciation
against
the
Euro
amounted
to
around
31
%
in
the
period
considered.
DGT v2019
Das
halten
wir
gegenüber
dem
Steuerzahler
für
nicht
vertretbar.
We
cannot
justify
this
to
taxpayers.
Europarl v8
Ich
begrüße
seine
Erklärung
gegenüber
dem
Parlament
heute
Abend.
I
welcome
his
statement
to
the
Parliament
this
evening.
Europarl v8
Deshalb
ist
eine
verstärkte
Rechenschaftspflicht
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament
notwendig.
So
greater
accountability
to
the
European
Parliament
is
needed.
Europarl v8
Ich
habe
auch
persönliche
Vorbehalte
gegenüber
dem
Satz
von
25
%.
I
have
also
a
personal
reservation
about
this
25
%
rate.
Europarl v8
Zweifellos
hat
die
Europäische
Union
gegenüber
dem
Phänomen
der
Einwanderung
eine
große
Verantwortung.
Undoubtedly,
the
European
Union
has
an
important
responsibility
towards
the
phenomenon
of
immigration.
Europarl v8
Das
können
wir
auch
gegenüber
dem
Wähler
nicht
verantworten.
This
is
something
we
would
find
hard
to
justify
to
our
voters.
Europarl v8
Manchmal
bestehen
moralische
Bedenken
gegenüber
dem
Einsatz
und
der
Förderung
dieser
Präventionsmöglichkeit.
Some
people
express
moral
reservations
about
using
and
promoting
this
type
of
prevention.
Europarl v8