Translation of "Gegebener zeit" in English

Wir werden zu gegebener Zeit über diesen Punkt zu beraten haben.
Consequently, that is something we will have to discuss at some point.
Europarl v8

Wir werden zu gegebener Zeit auf dieses Thema zurückkommen.
We shall be returning to this subject in due course.
Europarl v8

Wir müssen die Entscheidungen abwarten, die diese zu gegebener Zeit treffen werden.
We have to await the decisions that they will make in due course.
Europarl v8

Das werden wir zu gegebener Zeit sehen.
We shall see when the time comes.
Europarl v8

Wir können dann zu gegebener Zeit nochmals über Erwägung B abstimmen.
We can then re-vote on Recital B in due course.
Europarl v8

Zu gegebener Zeit sollten wir diesen Bericht noch einmal aufgreifen.
In due course, we should take up this report once again.
Europarl v8

Diese Reserven können daher zu gegebener Zeit abgebaut werden.
In due course, they can therefore be disposed of.
Europarl v8

Wir alle haben zu gegebener Zeit unsere Nemesis.
We all have our nemeses in due course.
Europarl v8

Dafür wird zu gegebener Zeit ebenfalls eine Regierungskonferenz erforderlich sein.
This will also require an Intergovernmental Conference, at the appropriate time.
Europarl v8

Zu gegebener Zeit wird diese Aussprache stattfinden.
You can have that debate at the proper time.
Europarl v8

Die Kommission wird zu gegebener Zeit ihren Standpunkt vorlegen.
The Commission will, in due course, put forward its views.
Europarl v8

Der Rat wird die erforderlichen Beschlüsse dann zu gegebener Zeit fassen.
The Council will take the necessary decisions when the time comes.
Europarl v8

Hoffentlich überwindet dieses Haus zu gegebener Zeit diese Meinungsverschiedenheiten.
I hope that the time will come when this House overcomes its divisions on this question.
Europarl v8

Im Lichte dieses Berichts wird sie zu gegebener Zeit ihre Katastrophenpläne überprüfen.
In the light of these, it will in due course review its emergency procedures.
Europarl v8

Dieser Spielraum kann zu gegebener Zeit für den Beitritt genutzt werden.
This margin could be used for accession in due course.
Europarl v8

Diese Anfrage ist daher zu gegebener Zeit der Kommission vorzulegen.
This question will therefore have to be put to the Committee at the appropriate time.
Europarl v8

Bedeutet dies, dass ich später, zu gegebener Zeit eine Antwort erhalte?
Does that mean that I will, at a later date, at some point receive a reply?
Europarl v8

Zu gegebener Zeit erfolgt eine Auswertung.
An assessment will be carried out in due course.
Europarl v8

Sie werden zu gegebener Zeit eine Erklärung erhalten.
You will get your explanation in due time.
Europarl v8

Ich würde diese Diskussion mit der Frau Kommissarin gerne zu gegebener Zeit weiterführen.
I would like to continue this discussion with the Commissioner in due course.
Europarl v8

Herr Kelam wird zweifellos zu gegebener Zeit sprechen können, aber nicht jetzt.
Mr Kelam will certainly be able to speak at the appropriate time, but this is not it.
Europarl v8

Wir werden zu gegebener Zeit auf diese Themen zurückkommen.
We shall return to these issues in due course.
Europarl v8

Die entsprechenden Erkenntnisse werden dem Europäischen Parlament zu gegebener Zeit mitgeteilt.
The European Parliament will be advised of the outcome in due course.
Europarl v8

Wir werden das zu gegebener Zeit tun.
We shall return to that matter when the time comes.
Europarl v8

Er wird uns zu gegebener Zeit seine Gründe erläutern.
It will explain its reasons at the appropriate moment.
Europarl v8

Aber all das wird sich zu gegebener Zeit zeigen.
However, all this will emerge in due course.
Europarl v8

Über dieses Thema sollte zu gegebener Zeit eine weitere Aussprache geführt werden.
We should have another discussion on this some time.
Europarl v8

Diese Analyse und Debatte wird zu gegebener Zeit und an geeigneter Stelle stattfinden.
This analysis and debate will take place at the appropriate time and in the appropriate place.
Europarl v8

Ich könnte nach seiner offiziellen Annahme zu gegebener Zeit ausführlich dazu Stellung nehmen.
I could provide in due course a comprehensive reply to the resolution after its formal adoption.
Europarl v8

Ihre Frage wird zu gegebener Zeit beantwortet.
Your question will be answered in due time.
Europarl v8