Translation of "Gefangen halten" in English

Hasst du mich so sehr, dass du mich hier gefangen halten willst?
Do you hate me so much you want to keep me a prisoner here?
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch gefangen halten, bis ich mit eurem Boss reden kann.
I'll hold you prisoner until I can talk with your boss.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ihn gefangen halten und Tribut fordern.
I might hold him hostage to bleed tribute out of Priam.
OpenSubtitles v2018

Chinesische Agenten, die mich gefangen halten?
Chinese secret agents holding me prisoner?
OpenSubtitles v2018

Strange muss sie in Arkham gefangen halten.
Strange must be holding her prisoner in Arkham.
OpenSubtitles v2018

Es ist sicherer für uns, ihn gefangen zu halten.
For everyone's sake, leave that one be.
OpenSubtitles v2018

Er konnte mich weiter gefangen halten.
He could keep me captive.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich nicht in der Kälte gefangen halten.
You can't keep me in the cold forever.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir je rausbekommen, wo sie ihn gefangen halten.
If we could ever find out where they're holding Vincent, that is.
OpenSubtitles v2018

Wie lange willst du uns in diesem analogen Alptraum gefangen halten?
How long you gonna keep us in this analog nightmare?
OpenSubtitles v2018

Dass wir sie hinter dieser Mauer gefangen halten und sie unentwegt demütigen.
Keeping them inside that wall, saying that they're different.
OpenSubtitles v2018

Ideal, um jemanden gefangen zu halten.
I'd say it's a good place to hold a guy prisoner.
OpenSubtitles v2018

Um den Mörder im Gemälde gefangen zu halten.
Placed on this painting To keep the killer locked inside it.
OpenSubtitles v2018

Ich tat es, um Kai gefangen zu halten.
I did it to keep Kai trapped.
OpenSubtitles v2018

Es wurde erschaffen, um Götter gefangen zu halten.
It was created to imprison gods.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du wirklich, dass mich irgendein Pack gefangen halten könnte?
Did you really think some rabble could hold me captive?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht fair, sie so gefangen zu halten.
It's not fair to keep you guys cooped up like this.
OpenSubtitles v2018

Du hattest kein Recht, ihn gefangen zu halten.
You had no right to keep him captive.
OpenSubtitles v2018

Sie würden uns nicht gefangen halten.
They would never keep us prisoner.
OpenSubtitles v2018

Was wäre ich für ein Dieb, könnte ein Seil mich gefangen halten?
I wouldn't be much of a thief if a few bunch of rope could keep me captive.
OpenSubtitles v2018

Wir beide wissen, dass diese Zelle dich nicht gefangen halten kann.
We both know this cell can't hold you.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Hubbard und seine Familie nicht länger als nötig gefangen halten.
They're not gonna hold hubbard and his family Any longer than they have to.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich in meinem Haus nicht gefangen halten.
I'm not gonna be held hostage in my own house.
OpenSubtitles v2018

Leute, Monster, die Kinder gefangen halten.
People, monsters, keep kids caged up.
OpenSubtitles v2018

Er will sie solange gefangen halten, bis der Präsident tot ist.
He's going to hold them until the President is dead.
OpenSubtitles v2018

So konnten sie die Leute auf SkyArk gefangen halten.
This enabled them to people imprison on SkyArk.
OpenSubtitles v2018

Es wird befürchtet, dass er DI Drake als Geisel gefangen halten könnte.
It's feared he could be holding DI Drake as a hostage.
OpenSubtitles v2018