Translation of "Gefahren erkennen" in English
Wir
müssen
Gefahren
erkennen
und
ihnen
entgegenwirken.
All
I'm
saying
is
that
we
need
to
anticipate
threats
when
we
can
and
thwart
them.
OpenSubtitles v2018
Gefahren
erkennen
und
Risiken
vermeiden
mit
dem
kostenlosen
Ausbildungshandbüchern!
Recognize
hazards
and
avoid
risks
with
the
free
training
handbook!
ParaCrawl v7.1
Er
weiß
die
Körpersprache
seiner
Artgenossen
zu
deuten
und
kann
Gefahren
rechtzeitig
erkennen.
He
knows
the
body
language
of
his
fellows
to
interpret
and
can
recognize
danger
in
time.
ParaCrawl v7.1
Schlaganfall
–
wie
Sie
rechtzeitig
die
Gefahren
erkennen?
Stroke
–
how
to
recognize
the
danger?
CCAligned v1
Gefahren
erkennen,
bevor
sie
entstehen!
Recognize
risks
before
they
arise!
CCAligned v1
Erste
Hilfe
für
den
Hund:
bedrohende
Gefahren
erkennen,
Betreuung
und
Sofortmaßnahmen.
First
aid
for
dogs:
recognising
threats,
care,
and
first
aid.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Lebewesen
war
es
immer
wichtig,
Gefahren
zu
erkennen.
It
was
always
important
for
all
living
things
to
recognize
dangers.
ParaCrawl v7.1
Das
Sicherheitssystem
verfügt
über
eine
spezielle
Infrarot-Stereokamera,
um
Gefahren
frühzeitig
zu
erkennen.
This
safety
system
has
a
special
infrared
stereo
camera
for
early
detection
of
dangers.
ParaCrawl v7.1
So
geht
es
+
Gefahren
erkennen:
How
it
works
+
recognize
dangers:
ParaCrawl v7.1
Kinder
können
oft
Gefahren
nicht
richtig
erkennen
oder
die
Risiken
einer
bestimmten
Situation
angemessen
einschätzen.
They
lack
the
ability
to
correctly
identify
dangers
and
to
assess
the
risks
of
specific
situations.
Wikipedia v1.0
Ihr
Wissen
kann
genutzt
werden,
um
Gefahren
zu
erkennen
und
praktikable
Lösungen
zu
finden.
Using
their
knowledge
helps
to
ensure
hazards
are
correctly
spotted
and
workable
solutions
implemented.
EUbookshop v2
Avira
aktualisiert
seine
VDF-Dateien
mehrmals
täglich,
sodass
Ihre
Avira-Sicherheitsprodukte
stets
die
neusten
elektronischen
Gefahren
erkennen.
Avira
updates
its
VDF
files
several
times
in
a
typical
day,
ensuring
that
your
Avira
security
products
continue
to
detect
the
latest
electronic
threats.
ParaCrawl v7.1
Um
Spam
und
andere
Gefahren
sicher
zu
erkennen,
werden
mehrstufige
Verfahren
und
innovative
Technologien
verwendet.
In
order
to
detect
spam
and
other
threats
with
certainty,
the
solution
uses
multistage
processes
and
innovative
technologies.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
die
Möglichkeit
Gefahren
gezielt
zu
erkennen,
zu
bewerten
und
zu
minimieren.
They
offer
the
possibility
dangers
purposefully
to
recognize
to
evaluate
and
minimize.
ParaCrawl v7.1
Ein
permanentes
Trend
Watching
und
kontinuierliche
Marktforschung
helfen
dabei,
Chancen
und
Gefahren
frühzeitig
zu
erkennen.
Constant
trend
watching
and
ongoing
market
research
help
with
recognising
opportunities
and
risks
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Fischadler
bauen
ihre
Nester
in
Baumwipfel,
von
dort
können
sie
potentielle
Gefahren
früh
erkennen.
Ospreys
build
their
nests
in
tree
tops
because
from
there
they
can
see
potential
dangers
early.
ParaCrawl v7.1
Um
Gefahren
frühzeitig
zu
erkennen
und
die
richtigen
Schlüsse
zu
ziehen,
sind
immer
Experten
zugegen.
To
recognise
threats
early
and
draw
the
right
conclusions,
experts
are
always
on
hand.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
jene
geistliche
Gerissenheit,
die
uns
Gefahren
erkennen
und
vermeiden
lässt.
It
consists
of
a
spiritual
shrewdness
which
enables
us
to
recognize
danger
and
avoid
it.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
aber
die
Gefahren
nicht
erkennen,
leben
sie
in
falscher
Sicherheit
dahin.
But
in
ignorance
of
their
risk,
they
live
on
in
pernicious
security.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zentral,
dass
Unternehmen
die
Gefahren
schnell
erkennen
und
sofort
reagieren
können.
This
makes
it
essential
that
companies
be
able
to
quickly
detect
and
immediately
react
to
threats.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sollen
den
Arbeitsplatz
zu
untersuchen,
um
der
Lage
sein,
Gefahren
zu
erkennen.
Students
shall
be
able
to
examine
the
workplace
in
order
to
identify
hazards.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
dringliches
politisches
und
für
alle
Nationen
vorrangiges
Problem,
das
nicht
nur
Angelegenheit
bestimmter
polizeistaatlicher
Mechanismen
sein
darf,
denen
wahrscheinlich
eine
andere
Mentalität
innewohnt
und
die
die
neuen
Gefahren
nicht
erkennen,
vor
denen
Europa
seine
Bürger
schützen
muß.
This
is
a
pressing
political
issue
which
should
be
a
multinational
priority
and
not
just
the
priority
of
a
few
policing
mechanisms
which
may
operate
within
a
different
culture
and
which
do
not
understand
the
new
dangers
from
which
Europe
must
protect
its
citizens.
Europarl v8
Nur
durch
die
ständige
Lebensmittelüberwachung
auf
hohem
Niveau
wird
es
uns
möglich
sein,
die
Risiken
oder
Gefahren
zu
erkennen,
die
neue
Technologien
für
die
derzeitige
Bevölkerung
darstellen.
Only
the
high
quality
permanent
monitoring
of
food
products
will
enable
us
to
recognise
early
on
the
risks
or
threats
which
new
technologies
pose
to
the
current
population.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
auffordern,
über
die
Euro-Info-Zentren
Informationen
zu
verbreiten,
um
sicherzustellen,
daß
die
Öffentlichkeit
und
die
Unternehmen
sich
ihrer
Verantwortung
bewußt
sind
und
die
Gefahren
erkennen,
die
sich
in
Ermangelung
einer
entsprechenden
Vorbereitung
auf
das
Jahr
2000
ergeben.
I
would
call
on
the
Commission
to
use
the
European
Information
Centres
to
distribute
information
to
ensure
that
the
public
and
businesses
are
aware
of
their
responsibilities
and
the
risks
involved
in
not
preparing
for
the
year
2000.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
auch
wenn
wir
die
Zukunft
nicht
vorhersagen
können,
lassen
sich
im
Allgemeinen
doch
gewisse
Tendenzen
und
Gefahren
erkennen.
Ladies
and
gentlemen,
while
we
cannot
predict
the
future,
certain
trends
and
dangers
can
generally
be
discerned.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
auch
die
Nachfrage
unterbrechen,
und
wir
müssen
erreichen,
dass
junge
Leute
-
ja,
dass
wir
alle
-,
die
in
den
Drogen
lauernden
Gefahren
erkennen.
But
we
need
to
cut
off
demand
and
we
need
young
people
-
indeed,
all
of
us
-
to
realise
the
dangers
of
drugs.
Europarl v8