Translation of "Gefahr zu bringen" in English

Es ist nicht gerecht, ihn in Gefahr zu bringen.
It is unfair to goad him into danger.
OpenSubtitles v2018

Aber er hatte kein Recht, uns auch in Gefahr zu bringen.
But he had no right to put us in jeopardy, too.
OpenSubtitles v2018

Die Genfer Konvention verbietet es, Kriegsgefangene in Gefahr zu bringen.
The Geneva Convention forbids placing prisoners of war in danger.
OpenSubtitles v2018

Zwingt mich nicht, mich in Gefahr zu bringen oder zu lügen!
Do not try to put my head in peril or make me to tell lies!
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht hart genug, um dich weiterhin in Gefahr zu bringen.
I'm not badass enough to keep putting you in danger.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie versucht, mich in Gefahr zu bringen.
I never tried to put myself in danger.
OpenSubtitles v2018

Kein Grund sich selbst in Gefahr zu bringen, Miss Savage.
No need to trouble yourself, Miss Savage.
OpenSubtitles v2018

Du bist verrückt, uns so in Gefahr zu bringen.
Are you crazy? No, you're crazy endangering us like that!
OpenSubtitles v2018

Wieso, was machst du hier, außer dich in Gefahr zu bringen?
Why, what are you doing here besides flirting with danger?
OpenSubtitles v2018

Aber das gibt Ihnen nicht das Recht, jemanden in Gefahr zu bringen.
But that doesn't give you the right to put anyone in danger.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht zu ungeduldig, dich in Gefahr zu bringen.
Don't be too impatient to put yourself in danger.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt kein Recht, mich in diese Gefahr zu bringen.
You have no right to put me in this danger!
OpenSubtitles v2018

Euch beide in Gefahr zu bringen.
Putting the two of you at risk.
OpenSubtitles v2018

Um sie nicht in Gefahr zu bringen.
I want to protect them from the danger.
OpenSubtitles v2018

Dich zu bitten, dich selbst für meine Familie in Gefahr zu bringen.
To ask you to put yourself in danger for my family.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meiner Auserwählten versprochen, mich nicht in Gefahr zu bringen.
I made a promise to a favoured lady that I would not put myself in harm's way.
OpenSubtitles v2018

Bitte mich nicht darum, meinen eigenen Sohn in Gefahr zu bringen.
Please do not ask me to put my own son in jeopardy.
OpenSubtitles v2018

Es verstößt gegen die FBI-Vorschriften, eine Geisel unnötig in Gefahr zu bringen.
It's against FBI regulations to unnecessarily endanger the life of a hostage.
OpenSubtitles v2018

War es dafür nötig, die ganze Station in Gefahr zu bringen?
Was it really necessary to put the whole station in jeopardy?
OpenSubtitles v2018

Sie können ihr Gehirn fühlen, ohne sie in Gefahr zu bringen.
The goal was to let you sense her brain activity without putting her in actual jeopardy.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es tun, ohne dich selbst in Gefahr zu bringen.
Willow, you could do it without endangering yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich scheine dich in letzter Zeit gehäuft in Gefahr zu bringen.
I do seem to be putting you in harm's way quite a bit lately.
OpenSubtitles v2018

Verletzlich genug, meine Familie in Gefahr zu bringen.
You know, vulnerable enough to put my family at risk.
OpenSubtitles v2018

Um sie auch in Gefahr zu bringen?
And get them into trouble as well?
OpenSubtitles v2018

Es macht dir nichts aus, sie in Gefahr zu bringen.
You don't care about the danger.
OpenSubtitles v2018

Ausgleichsmaßnahmen getroffen werden, um Natura 2000 nicht in Gefahr zu bringen.
In exceptional cases damaging projectswithin Natura 2000 can still go ahead ifthey are considered to be of overridingpublic interest and no viable alternativesexist.
EUbookshop v2

Das ist viel zu wichtig, um es in Gefahr zu bringen.
This is far too important to risk.
OpenSubtitles v2018