Translation of "Gefühl bekommen" in English

Es ist ein starkes Gefühl, Aufmerksamkeit zu bekommen.
It's a powerful feeling, to get attention.
TED2020 v1

Ich will ein Gefühl dafür bekommen, wer die Opfer waren, als...
I was hoping to get a better sense of who the victims were as...
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte eine Weile, um ein Gefühl dafür zu bekommen.
Took me a while to get a feel for this part of it.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie das Gefühl bekommen, jemand beobachtet uns?
Do you get the feeling someone's watching us?
OpenSubtitles v2018

Du musst ein Gefühl dafür bekommen.
Just feel your way.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ein physisches Gefühl davon bekommen, wie sich das anfühlt.
I just want a sense of what it must feel like.
OpenSubtitles v2018

Du könntest ein gutes Gefühl bekommen, oder den Anzug eines Toten.
You might get a good feeling... or a dead man's suit.
OpenSubtitles v2018

Man kann ein Gefühl dafür bekommen.
You can get the feel of it.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie ein Gefühl dafür bekommen, dass ich eine Bohrmaschine.
To help you get a feeling for that I have a drill.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche, ein Gefühl dafür zu bekommen.
I try to get a feeling for it.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gefühl bekommen Sie mit der Knete "Metallic".
You get this feeling with the putty "Metallic".
ParaCrawl v7.1

Sie können dieses Gefühl zu bekommen, ohne unnötigen Stress.
You can get that feeling too, without any unnecessary stress.
ParaCrawl v7.1

Entspannen, ein gutes Gefühl bekommen, und zu Ruhe kommen.
Relaxed, feeling good, and rejuvenate yourself.
ParaCrawl v7.1

Schätzen – Ein Gefühl für Wahrscheinlichkeiten bekommen.
Valuation – Get a feeling for probabilities.
CCAligned v1

Sie werden möglicherweise ein sehr unangenehmes Gefühl bekommen.
You will probably get a most unpleasant feeling.
CCAligned v1

Lesen Sie die Kommentare um ein Gefühl dafür zu bekommen.
You can read the comments to get a feel for it.
ParaCrawl v7.1

Er darf nicht das Gefühl bekommen, dass Sie ihn unterdrücken.
You don't want him to get the feeling that you're dominating him.
ParaCrawl v7.1

Zugleich werden Sie ein Gefühl bekommen, unpersönlich und kosmisch zu sein.
Simultaneously you will acquire a sense of being impersonal, cosmic.
ParaCrawl v7.1

Das ist, warum Sie Ihre Haare super weich und Gefühl bekommen Lautstärke.
This is why your hair super soft feel and get volume.
ParaCrawl v7.1

Sie werden dann ein köstliches Gefühl der Fülle bekommen.
You will then get a delicious feeling of fullness.
ParaCrawl v7.1

Dass man nur über Musik ein Gefühl von Ekstase bekommen kann.
That you can only get a feeling of ecstasy via music.
ParaCrawl v7.1

Sie konnte das Gefühl bekommen, dass du sie nicht magst.
She could get the feeling that you don't like her.
ParaCrawl v7.1

Dies ist unsere beliebteste Tour und Sie werden ein Gefühl von Kopenhagen bekommen.
This is our most popular tour and you'll really get a feel of Copenhagen.
ParaCrawl v7.1

So kannst du auch das schönste sexuelle Gefühl, einen Orgasmus, bekommen.
In this way you can also experience the nicest sexual feeling, an orgasm.
ParaCrawl v7.1

Du solltest da bleiben, ein Gefühl dafür bekommen, wie die Leute sich jetzt fühlen.
You should stay back, get a feel for how people feel now.
OpenSubtitles v2018