Translation of "Gefährlichen stoffen" in English
Was
geschieht
mit
den
aus
der
Nahrungsmittelkette
herausgenommenen
gefährlichen
Stoffen?
What
is
to
be
done
with
the
dangerous
substances
which
we
remove
from
the
food
chain?
Europarl v8
Wir
streben
ein
Materialverbot
in
allerkürzester
Zeit
bei
den
sechs
gefährlichen
Stoffen
an.
We
are
seeking
a
ban
on
six
dangerous
substances
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Außerdem
soll
die
Verschmutzung
durch
Einleitungen
und
Emissionen
von
gefährlichen
Stoffen
verringert
werden.
It
also
seeks
to
reduce
pollution
caused
by
the
disposal
or
emission
of
hazardous
substances.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
die
Verschmutzung
durch
Einleitungen
und
Emissionen
von
gefährlichen
Stoffen
verringert
werden.
It
also
seeks
to
reduce
pollution
caused
by
the
disposal
or
emission
of
hazardous
substances.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
die
Verschmutzung
durch
Einleitungen
und
Emissionen
von
gefährlichen
Stoffen
verringert
werden.
It
also
seeks
to
reduce
pollution
caused
by
the
disposal
or
emission
of
hazardous
substances.
TildeMODEL v2018
Die
Seveso
II-Richtlinie
soll
zur
Verhütung
schwerer
Unfälle
mit
gefährlichen
Stoffen
beitragen.
The
Seveso
II
Directive
aims
to
contribute
to
the
prevention
of
major
accidents
which
involve
dangerous
substances.
TildeMODEL v2018
Industrielle
Unfälle
mit
gefährlichen
Stoffen
haben
oft
schwerwiegende
Folgen.
Industrial
accidents
involving
dangerous
substances
often
have
very
serious
consequences.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Richtlinien
regeln
bereits
die
Kennzeichnung
von
Lebensmitteln
und
bestimmten
gefährlichen
Stoffen.
There
are
already
a
number
of
directives
dealing
with
the
labelling
of
foodstuffs
and
of
certain
dangerous
substances.
EUbookshop v2
Mehrere
Maßnahmen
regeln
bereits
die
Kennzeichnung
von
Lebensmitteln
und
bestimmten
gefährlichen
Stoffen.
There
are
already
several
measures
relating
to
the
labelling
of
foodstuffs
and
of
certain
dangerous
substances.
EUbookshop v2
Sind
Arbeiter
gefährlichen
Stoffen
ausgesetzt
(z.B.
Lösungsmitteln,
Konservierungsmitteln)?
Are
workers
exposed
to
any
dangerous
substances
(e.g.
solvents,
preservatives)?
EUbookshop v2
Daher
wurde
ein
neues
Gesetz
zu
gefährlichen
Stoffen
verabschiedet.
Therefore
a
new
Act
regarding
Hazardous
Substances
has
been
adopted.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
verabschiedete
Rechtsvorschriften
zur
Verhütung
der
Gefahr
schwerer
Unfälle
mit
gefährlichen
Stoffen.
In
the
area
of
the
control
of
major-accident
hazards
involving
dangerous
substances,
Community
legislation
has
been
introduced.
EUbookshop v2
Eine
große
Lücke
tut
sich
bei
den
gefährlichen
chemischen
Stoffen
auf.
The
dangerous
chemical
substances
constitute
a
big
leak.
Europarl v8
Beim
Umgang
mit
gefährlichen
Stoffen
im
Labor
ist
äußerste
Vorsicht
geboten.
Dealing
with
hazardous
materials
in
the
laboratory
calls
for
extreme
caution.
ParaCrawl v7.1
Die
Umgebungsluft
muss
staubfrei
und
frei
von
gefährlichen
und
explosiven
Stoffen
sein;
Air
must
be
free
of
dust
and
any
hazardous
or
explosive
substances;
CCAligned v1
Die
Umgebungsluft
muss
staubfrei
und
frei
von
gefährlichen
und
explosiven
Stoffen
sein.
Air
must
be
free
of
dust
and
any
hazardous
or
explosive
substances;
CCAligned v1
Dabei
müssen
sich
die
Labormitarbeiter
vor
potenziell
gefährlichen
Stoffen
schützen.
Professionals
working
in
laboratories
need
protection
from
potentially
hazardous
compounds.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
ein
Kandidat
für
die
Sperrliste
mit
gefährlichen
chemischen
Stoffen.
This
makes
it
a
candidate
for
the
hazardous
chemical
substances
black
list.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
häufig
in
Studien
mit
seltenen,
teuren
oder
gefährlichen
Stoffen
eingesetzt.
It
is
often
used
in
studies
that
involve
rare,
expensive,
or
hazardous
materials.
ParaCrawl v7.1