Translation of "Geeignete schutzmaßnahmen" in English

Durch geeignete Schutzmaßnahmen können die Auswirkungen der Verschmutzung verringert werden.
Means may be provided to reduce pollution by the effective use of protection.
DGT v2019

Es sollten geeignete Schutzmaßnahmen festgelegt werden, und die Betroffenen sollten informiert werden.
Proper safeguards should be set and information should be provided to those concerned.
DGT v2019

Um die Datensicherheit herzustellen, geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen, beispielsweise folgende:
To ensure data security, take appropriate protective measures such as:
CCAligned v1

Wo erforderlich werden geeignete Schutzmaßnahmen umgesetzt und regelmäßige sicherheitstechnische Überprüfungen durchgeführt.
Where necessary, appropriate protective measures are implemented and regular safety-related checks are carried out.
ParaCrawl v7.1

Es können dann geeignete Schutzmaßnahmen eingeleitet werden.
Suitable protective measures can now be introduced.
EuroPat v2

Personen, die engen Kontakt zu Geflügel haben, sollten geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen.
Individuals who have close contacts to poultry should take appropriate protective measures.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten daher geeignete Schutzmaßnahmen für grenzüberschreitende Übertragungen entsprechend geltendem Recht.
We, therefore, provide appropriate protections for cross-border transfers as required by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Gefahren müssen daher durch geeignete Schutzmaßnahmen minimiert werden.
Possible risks must therefore be minimised through suitable safety measures.
ParaCrawl v7.1

Er hielt Vorträge über gefährliche Krank­heiten und informierte über geeignete Schutzmaßnahmen.
He held public lectures on dangerous diseases and measures to protect against them.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil dieser Schäden kann durch geeignete Schutzmaßnahmen vermieden werden.
A part of these damages can be avoided by using suitable protective measures.
ParaCrawl v7.1

Es müssen weiterhin geeignete Schutzmaßnahmen ergriffen werden, um eine Übertragung des HI- Virus zu verhindern.
Appropriate precautions should continue to be employed to prevent transmission of HIV.
EMEA v3

Es müssen weiterhin geeignete Schutzmaßnahmen ergriffen werden, um eine Übertragung des HI-Virus zu verhindern.
Appropriate precautions should continue to be employed to prevent transmission of HIV.
ELRC_2682 v1

Die zuständige Behörde ergreift entsprechend der Art des oder der festgestellten Stoffe geeignete Schutzmaßnahmen.
The competent authority shall take appropriate precautionary measures in accordance with the nature of the substance or substances identified.
JRC-Acquis v3.0

Daher sollten geeignete Schutzmaßnahmen hinsichtlich der Handhabung der festen Form von Betainanhydrat ergriffen werden.
Consequently, appropriate protective measures should be taken with respect to the handling of the solid form of betaine anhydrous.
DGT v2019

Im Hinblick darauf müßte die Kommission die Möglichkeit haben, geeignete Schutzmaßnahmen zu erlassen.
To this end, the Commission should be able to introduce appropriate safeguard measures.
TildeMODEL v2018

Durch geeignete Schutzmaßnahmen ist zu gewährleisten, dass hydraulische/pneumatische Ausrüstungen nicht unbeabsichtigt betätigt werden.
Suitable protective measures shall ensure that hydraulic/pneumatic systems are not actuated inadvertently.
DGT v2019

Natürlich sind auch die kürzerwelligen Strahlungsbereiche ebenfalls verwendbar, wenn für geeignete Schutzmaßnahmen gesorgt wird.
Of course, the shorter-wave radiation ranges can also be used if suitable protective measures are adopted.
EuroPat v2

Die Explosionsschutz-Regeln fordern bei Gefähr-dungen durch Blitzschlag, dass geeignete Blitz- schutzmaßnahmen zu ergreifen sind.
The rules of explosion protection require to take appropriate protection measures against lightning hazard.
ParaCrawl v7.1

Um eine Zerstörung der Referenzelektrode durch Lichteinwirkung zu vermeiden, sind deshalb geeignete Schutzmaßnahmen erforderlich.
In order to avoid destruction of the reference electrode through the action of light, suitable protective measures are consequently required.
EuroPat v2

Haben wir geeignete Schutzmaßnahmen ergriffen?
How adequate are our protective measures?
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe einer Matrix teilen wir die Risiken in Klassen ein und leiten geeignete Schutzmaßnahmen ab.
We use a matrix to classify risks and take appropriate precautions.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserer Verantwortung, durch geeignete Pflege- und Schutzmaßnahmen dieses Gebiet zu erhalten.
It is our responsibility to preserve this forest by means of suitable cultivation and protection measures.
ParaCrawl v7.1

Als sehr unangenehm erwiesen sich tausende von Moskitos, die ohne geeignete Schutzmaßnahmen nicht auszuhalten waren.
What turned out to be very nasty were the inumerable mosquitos which you can not bear without proper precautions.
ParaCrawl v7.1

In halbautomatischen Montagestationen für Motoren sind Vorkehrungen für die Arbeitssicherheit durch geeignete Schutzmaßnahmen zu treffen.
In semi-automatic assembly stations for engines, precautions for safety at work are to be taken through appropriate protective measures.
ParaCrawl v7.1

Falls eine Verzögerung eine Gefahr für die menschliche Gesundheit bedeuten oder die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung beeinträchtigen könnte, können ohne vorherige Konsultationen geeignete vorläufige Schutzmaßnahmen getroffen werden, sofern Konsultationen unmittelbar nach Ergreifen dieser Maßnahme stattfinden.
Where any time limit or delay carries a risk of endangering human health or impairing the effectiveness of measures to combat fraud, interim safeguard measures may be adopted without prior consultation, provided that consultations are held immediately after such measures are taken.
DGT v2019

Haben die Parteien nach Ablauf der Konsultationen gemäß den Absätzen 1 und 3 keine Einigung erzielt, so kann die Partei, die die Konsultationen beantragt oder die in Absatz 3 genannten Maßnahmen getroffen hat, geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen, um die ordnungsgemäße Anwendung dieses Anhangs zu ermöglichen.
If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Parties fail to reach agreement, the Party which requested the consultations or took the measures provided for in paragraph 3 may take suitable safeguard measures with a view to the proper application of this Annex.
DGT v2019