Translation of "Geeignete projekte" in English
Auch
Klein-
und
Kleinstkredite
sollten
für
geeignete
Projekte
zur
Verfügung
stehen.
Small
and
micro
loans
should
also
be
made
available
for
appropriate
projects.
TildeMODEL v2018
Jetzt
müssen
sie
geeignete
Projekte
auswählen
und
rasch
auf
den
Weg
bringen.“
They
should
now
select
good
projects
and
launch
them
swiftly."
TildeMODEL v2018
In
nächsten
Schritt
geht
es
nun
darum,
geeignete
Projekte
zu
identifizieren.
The
next
step
is
to
identify
suitable
projects.
ParaCrawl v7.1
Alix
bewertet
fortwährend
geeignete
Projekte,
die
der
Strategie
des
Unternehmens
entsprechen.
Alix
continues
to
evaluate
suitable
prospects
that
fit
the
mandate
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
unterstützt
geeignete
Projekte
der
forschenden
und
angewandten
Medizin.
The
foundation
supports
suitable
projects
in
medical
research
and
applied
medicine.
ParaCrawl v7.1
Geeignete
Projekte
werden
von
der
Kommission
ausgewählt
und
von
der
Europäischen
Stiftung
für
Menschenrechte
überwacht
werden.
Suitable
projects
will
be
chosen
by
the
Commission
and
monitored
by
the
EHRF.
TildeMODEL v2018
Das
Fehlen
zuverlässiger
und
transparenter
Informationen
über
geeignete
Projekte
stellt
derzeit
ein
großes
Investitionshindernis
dar.
The
lack
of
credible
and
transparent
information
about
projects
is
currently
a
major
barrier
to
investment.
TildeMODEL v2018
Wir
finden
im
Einklang
mit
Ihrem
Kerngeschäft,
Ihrer
Branche,
Lage
und
Gemeinde
geeignete
Projekte.
We
can
find
appropriate
projects
in
accordance
to
your
core
business,
industry,
location
and
community.
CCAligned v1
Die
beteiligten
Ministerien
und
die
EIB
werden
gemeinsam
mit
griechischen
Gebietskörperschaften
geeignete
Projekte
ermitteln.
The
Ministries
involved
and
EIB
will
be
working
together
with
Greek
municipalities
and
banks
in
identifying
such
projects.
ParaCrawl v7.1
Geeignete
Projekte
wären
beispielsweise
Straßen,
Krankenhäuser,
Universitäten
und
öffentliche
Bauten
wie
Ministerien.
Suitable
projects
include
roads,
hospitals,
universities
and
public
buildings
such
as
ministries.
Â
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
und
wünsche
mir,
dass
die
EU
durch
ihr
eigenes
Katastrophenschutzverfahren
Maßnahmen
ergreifen
wird,
humanitäre
Hilfe
zu
leisten
und
geeignete
Projekte
vorzuschlagen,
um
durch
ein
gemeinsames
Projekt
mit
den
japanischen
Behörden
dem
Problem
der
nuklearen
Verseuchung
Herr
zu
werden,
damit
eine
möglichst
normale
Situation
wiederhergestellt
werden
kann.
I
hope
and
request
that
the
EU
will
take
action
to
provide
humanitarian
aid,
through
its
own
civil
protection
services,
and
propose
suitable
projects
to
solve
the
problem
of
nuclear
contamination
through
a
joint
project
with
the
Japanese
authorities
to
try,
as
far
as
possible,
to
restore
the
situation
to
normal.
Europarl v8
Bei
der
Reform
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
sollten
wir
darauf
achten,
dass
im
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
geeignete
Programme,
Projekte
und
die
Finanzierung
dieser
Ziele
berücksichtigt
werden.
When
reforming
the
common
agricultural
policy,
we
should
take
care
that
appropriate
programmes,
projects
and
funding
for
these
objectives
are
given
a
place
in
the
overall
European
Union
budget.
Europarl v8
Das
Problem
ist
nur,
daß
bisher
aus
den
Mitgliedstaaten
offenbar
keine
Vorschläge
für
geeignete
Projekte
eingegangen
sind.
Apparently,
the
problem
is
just
that
until
now
no
proposals
have
been
submitted
by
Member
States
for
suitable
projects.
Europarl v8
Die
Kommission
hilft
den
Regionen
dabei,
ihre
Planung
im
Bereich
der
Informationsgesellschaft
zu
verbessern,
damit
sie
geeignete
Projekte
und
bewährte
Praktiken
künftig
verstärkt
nutzen
können.
In
this
respect,
the
Commission
is
helping
the
regions
to
improve
their
planning
vis-à-vis
the
information
society
so
that
in
future
they
can
make
greater
use
of
relevant
projects
and
best
practices.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
es
ist
zweckmäßig,
daß
wir
bei
der
Diskussion
über
Haushaltsfragen
auf
die
Schlüsselprinzipien
Bezug
nehmen,
die
eine
verantwortungsvolle
Haushaltskontrolle
regeln,
etwa
Besonnenheit
und
die
Zuteilung
der
Finanzmittel
für
geeignete
und
vedienstvolle
Projekte.
Madam
President,
it
is
appropriate
that
in
discussing
budgetary
matters
we
make
some
reference
to
the
key
principles
governing
responsible
budgetary
control,
such
as
prudence
and
the
allocation
of
funding
to
appropriate
and
deserving
projects.
Europarl v8
Bleibt
zu
hoffen,
dass
das
nicht
nur
uns
in
der
Union
ermutigt,
sondern
auch
die
Russen,
geeignete
Projekte
der
Zusammenarbeit
auch
in
anderen
Regionen
zu
suchen
und
zu
finden.
Hopefully,
it
will
encourage
not
just
us
in
the
European
Union,
but
the
Russians
too,
to
seek
and
find
suitable
targets
of
cooperation
in
other
areas.
As
a
Finn,
I
would
ask
the
Prime
Minister
of
our
beloved
neighbour
and
the
country
to
hold
the
presidency
the
following
question.
Europarl v8
Die
Übermittlung
des
Entwurfs
der
nationalen
Arbeitsprogramme
im
Rahmen
des
Programmplanungszyklus
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sollte
es
den
Nationalen
Koordinierungsbüros
ermöglichen,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Koordinierungsbüro
die
Ressourcen
des
EURES-Netzes
auf
geeignete
Aktionen
und
Projekte
auszurichten
und
somit
die
Entwicklung
des
EURES-Netzes
als
ein
stärker
ergebnisorientiertes
Instrument
besser
auf
die
Bedürfnisse
der
Arbeitnehmer
und
der
Arbeitgeber
entsprechend
der
Dynamik
des
Arbeitsmarkts
zu
lenken.
The
sharing
of
draft
national
work
programmes
under
the
programming
cycle
among
Member
States
should
enable
the
NCOs,
together
with
the
European
Coordination
Office,
to
direct
the
resources
of
the
EURES
network
towards
appropriate
actions
and
projects,
and
thereby
to
steer
the
development
of
the
EURES
network
as
a
more
result-oriented
tool
responsive
to
the
needs
of
workers
and
employers
according
to
the
dynamics
of
labour
markets.
DGT v2019
Die
Übermittlung
des
nationalen
Arbeitsprogramms
im
Rahmen
des
Programmplanungszyklus
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sollte
es
den
Nationalen
Koordinierungsbüros
ermöglichen,
die
Ressourcen
des
EURES-Netzes
auf
geeignete
Aktionen
und
Projekte
auszurichten,
und
somit
die
Entwicklung
des
Netzes
als
ein
stärker
ergebnisorientiertes
Instrument
besser
auf
die
Bedürfnisse
der
Arbeitnehmer
und
der
Arbeitgeber
entsprechend
der
Dynamik
der
Arbeitsmärkte
lenken.
The
sharing
of
the
national
work
programmes
under
a
programming
cycle
among
Member
States
should
enable
the
National
Coordination
Offices
to
direct
the
resources
of
the
EURES
network
towards
appropriate
actions
and
projects
and
thereby
steer
the
development
of
the
network
as
a
more
result-oriented
tool
responsive
to
the
needs
of
workers
and
employers
according
to
the
dynamics
of
the
labour
markets.
DGT v2019
Es
bedarf
eines
Regulierungsrahmens,
der
solche
Investitionen
unterstützt,
und
wohldosierter,
gezielter
finanzieller
Unterstützung
durch
geeignete
Finanzierungsinstrumente,
um
Projekte
auf
den
Weg
zu
bringen.
It
needs
a
supportive
regulatory
framework
and
carefully
directed
financial
support
through
appropriate
finance
vehicles
to
help
get
projects
off
the
ground.
TildeMODEL v2018
Ferner
soll
in
der
Regel
eine
Projektpipeline
mit
hochwertigen
Vorhaben
entwickelt
werden,
sodass
rechtzeitig
ausreichend
geeignete
Projekte
zur
Verfügung
stehen
und
das
Empfängerland
die
verfügbaren
Mittel
in
vollem
Umfang
binden
und
in
Anspruch
nehmen
kann.
Moreover,
they
are
usually
aimed
at
developing
a
pipeline
of
quality
projects
by
providing
a
sufficient
number
of
suitable
projects
in
time
in
order
to
enable
the
beneficiary
country
to
fully
commit
and
absorb
the
available
funds.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Zusammenarbeit
der
Medien
nahm
der
Gemeinsame
Rat
zur
Kenntnis,
daß
zwei
Workshops
veranstaltet
werden
sollen,
einer
über
die
Presse
und
einer
über
Rundfunk
und
Fernsehen,
um
geeignete
Projekte
für
eine
Zusammenarbeit
in
Bereichen
wie
Ausbildung,
Technologie,
Vertrieb,
Informationsaustausch
und
Koproduktion
usw.
zu
ermitteln.
In
media
cooperation
the
Joint
Council
took
note
of
the
plans
to
proceed
with
the
organisation
of
two
workshops,
one
on
the
press
and
another
on
radio
and
television
to
find
suitable
projects
for
cooperation
in
areas
such
as
training,
technology,
distribution,
exchange
of
information,
co-production,
etc.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollen
sie
eine
Projektpipeline
mit
qualitativ
hochwertigen
Vorhaben
entwickeln
–
so
hat
die
Kommission
die
Gewissheit,
dass
rechtzeitig
ausreichend
geeignete
Projekte
ermittelt
und
eingereicht
werden.
Moreover,
they
are
aimed
at
developing
a
pipeline
of
quality
projects
which
is
a
warrant
for
the
Commission
that
it
identifies
and
receives
a
sufficient
number
of
suitable
projects
in
time.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollen
sie
in
der
Regel
eine
Projektpipeline
mit
qualitativ
hochwertigen
Vorhaben
entwickeln,
so
dass
rechtzeitig
ausreichend
geeignete
Projekte
zur
Verfügung
stehen
und
das
Empfängerland
die
verfügbaren
Mittel
in
vollem
Umfang
binden
und
absorbieren.
Moreover,
they
are
usually
aimed
at
developing
a
pipeline
of
quality
projects
by
providing
a
sufficient
number
of
suitable
projects
in
time
in
order
to
enable
the
beneficiary
country
to
fully
commit
and
absorb
the
available
funds.
TildeMODEL v2018
Dieses
wichtige
Treffen
bietet
tunesischen
und
europaeischen
Unternehmern
eine
besonders
gute
Gelegenheit,
geeignete
Projekte
zur
Durchfuehrung
in
Tunesien
zu
ermitteln
und
Partnerschaften
aufzubauen,
die
Arbeitsplaetze
schaffen
und
zur
Grundlage
langfristiger
Beziehungen
werden
koennen.
This
large-scale
event
provides
an
excellent
opportunity
for
Tunisian
and
European
businessmen
to
discuss
projects
for
the
Tunisian
market
and
establish
partnerships
which
will
generate
jobs
and
form
the
basis
of
lasting
links.
TildeMODEL v2018
Die
Übermittlung
der
Arbeitsprogramme
im
Rahmen
des
Programmzyklusses
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sollte
es
den
Nationalen
Koordinierungsbüros,
die
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
agieren,
ermöglichen,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Koordinierungsbüro
die
Ressourcen
des
EURES-Netzes
auf
geeignete
Aktionen
und
Projekte
auszurichten
und
somit
die
Entwicklung
des
EURES-Netzes
als
ein
stärker
ergebnisorientiertes
Instrument
besser
auf
die
Bedürfnisse
der
Arbeitskräfte
entsprechend
der
Dynamik
des
Arbeitsmarktes
zu
lenken.
The
sharing
of
draft
activity
plans
under
the
programming
cycle
among
Member
States
should
enable
the
National
Coordination
Offices,
acting
on
behalf
of
the
Member
States,
together
with
the
European
Coordination
Office,
to
direct
the
resources
of
the
EURES
network
toward
appropriate
actions
and
projects,
and
thereby
steer
the
development
of
the
EURES
network
as
a
more
result-oriented
tool
responsive
to
the
needs
of
workers
according
to
the
dynamics
of
labour
markets.
TildeMODEL v2018