Translation of "Geeignete projekte" in English

Auch Klein- und Kleinstkredite sollten für geeignete Projekte zur Verfügung stehen.
Small and micro loans should also be made available for appropriate projects.
TildeMODEL v2018

Jetzt müssen sie geeignete Projekte auswählen und rasch auf den Weg bringen.“
They should now select good projects and launch them swiftly."
TildeMODEL v2018

In nächsten Schritt geht es nun darum, geeignete Projekte zu identifizieren.
The next step is to identify suitable projects.
ParaCrawl v7.1

Alix bewertet fortwährend geeignete Projekte, die der Strategie des Unternehmens entsprechen.
Alix continues to evaluate suitable prospects that fit the mandate of the Company.
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung unterstützt geeignete Projekte der forschenden und angewandten Medizin.
The foundation supports suitable projects in medical research and applied medicine.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Projekte werden von der Kommission ausgewählt und von der Europäischen Stiftung für Menschenrechte überwacht werden.
Suitable projects will be chosen by the Commission and monitored by the EHRF.
TildeMODEL v2018

Das Fehlen zuverlässiger und transparenter Informationen über geeignete Projekte stellt derzeit ein großes Investitionshindernis dar.
The lack of credible and transparent information about projects is currently a major barrier to investment.
TildeMODEL v2018

Wir finden im Einklang mit Ihrem Kerngeschäft, Ihrer Branche, Lage und Gemeinde geeignete Projekte.
We can find appropriate projects in accordance to your core business, industry, location and community.
CCAligned v1

Die beteiligten Ministerien und die EIB werden gemeinsam mit griechischen Gebietskörperschaften geeignete Projekte ermitteln.
The Ministries involved and EIB will be working together with Greek municipalities and banks in identifying such projects.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Projekte wären beispielsweise Straßen, Krankenhäuser, Universitäten und öffentliche Bauten wie Ministerien.
Suitable projects include roads, hospitals, universities and public buildings such as ministries. Â
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe und wünsche mir, dass die EU durch ihr eigenes Katastrophenschutzverfahren Maßnahmen ergreifen wird, humanitäre Hilfe zu leisten und geeignete Projekte vorzuschlagen, um durch ein gemeinsames Projekt mit den japanischen Behörden dem Problem der nuklearen Verseuchung Herr zu werden, damit eine möglichst normale Situation wiederhergestellt werden kann.
I hope and request that the EU will take action to provide humanitarian aid, through its own civil protection services, and propose suitable projects to solve the problem of nuclear contamination through a joint project with the Japanese authorities to try, as far as possible, to restore the situation to normal.
Europarl v8

Bei der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik sollten wir darauf achten, dass im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union geeignete Programme, Projekte und die Finanzierung dieser Ziele berücksichtigt werden.
When reforming the common agricultural policy, we should take care that appropriate programmes, projects and funding for these objectives are given a place in the overall European Union budget.
Europarl v8

Das Problem ist nur, daß bisher aus den Mitgliedstaaten offenbar keine Vorschläge für geeignete Projekte eingegangen sind.
Apparently, the problem is just that until now no proposals have been submitted by Member States for suitable projects.
Europarl v8

Die Kommission hilft den Regionen dabei, ihre Planung im Bereich der Informationsgesellschaft zu verbessern, damit sie geeignete Projekte und bewährte Praktiken künftig verstärkt nutzen können.
In this respect, the Commission is helping the regions to improve their planning vis-à-vis the information society so that in future they can make greater use of relevant projects and best practices.
Europarl v8

Frau Präsidentin, es ist zweckmäßig, daß wir bei der Diskussion über Haushaltsfragen auf die Schlüsselprinzipien Bezug nehmen, die eine verantwortungsvolle Haushaltskontrolle regeln, etwa Besonnenheit und die Zuteilung der Finanzmittel für geeignete und vedienstvolle Projekte.
Madam President, it is appropriate that in discussing budgetary matters we make some reference to the key principles governing responsible budgetary control, such as prudence and the allocation of funding to appropriate and deserving projects.
Europarl v8

Bleibt zu hoffen, dass das nicht nur uns in der Union ermutigt, sondern auch die Russen, geeignete Projekte der Zusammenarbeit auch in anderen Regionen zu suchen und zu finden.
Hopefully, it will encourage not just us in the European Union, but the Russians too, to seek and find suitable targets of cooperation in other areas. As a Finn, I would ask the Prime Minister of our beloved neighbour and the country to hold the presidency the following question.
Europarl v8

Die Übermittlung des Entwurfs der nationalen Arbeitsprogramme im Rahmen des Programmplanungszyklus zwischen den Mitgliedstaaten sollte es den Nationalen Koordinierungsbüros ermöglichen, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Koordinierungsbüro die Ressourcen des EURES-Netzes auf geeignete Aktionen und Projekte auszurichten und somit die Entwicklung des EURES-Netzes als ein stärker ergebnisorientiertes Instrument besser auf die Bedürfnisse der Arbeitnehmer und der Arbeitgeber entsprechend der Dynamik des Arbeitsmarkts zu lenken.
The sharing of draft national work programmes under the programming cycle among Member States should enable the NCOs, together with the European Coordination Office, to direct the resources of the EURES network towards appropriate actions and projects, and thereby to steer the development of the EURES network as a more result-oriented tool responsive to the needs of workers and employers according to the dynamics of labour markets.
DGT v2019

Die Übermittlung des nationalen Arbeitsprogramms im Rahmen des Programmplanungszyklus zwischen den Mitgliedstaaten sollte es den Nationalen Koordinierungsbüros ermöglichen, die Ressourcen des EURES-Netzes auf geeignete Aktionen und Projekte auszurichten, und somit die Entwicklung des Netzes als ein stärker ergebnisorientiertes Instrument besser auf die Bedürfnisse der Arbeitnehmer und der Arbeitgeber entsprechend der Dynamik der Arbeitsmärkte lenken.
The sharing of the national work programmes under a programming cycle among Member States should enable the National Coordination Offices to direct the resources of the EURES network towards appropriate actions and projects and thereby steer the development of the network as a more result-oriented tool responsive to the needs of workers and employers according to the dynamics of the labour markets.
DGT v2019

Es bedarf eines Regulierungsrahmens, der solche Investitionen unterstützt, und wohldosierter, gezielter finanzieller Unterstützung durch geeignete Finanzierungsinstrumente, um Projekte auf den Weg zu bringen.
It needs a supportive regulatory framework and carefully directed financial support through appropriate finance vehicles to help get projects off the ground.
TildeMODEL v2018

Ferner soll in der Regel eine Projektpipeline mit hochwertigen Vorhaben entwickelt werden, sodass rechtzeitig ausreichend geeignete Projekte zur Verfügung stehen und das Empfängerland die verfügbaren Mittel in vollem Umfang binden und in Anspruch nehmen kann.
Moreover, they are usually aimed at developing a pipeline of quality projects by providing a sufficient number of suitable projects in time in order to enable the beneficiary country to fully commit and absorb the available funds.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Zusammenarbeit der Medien nahm der Gemeinsame Rat zur Kenntnis, daß zwei Workshops veranstaltet werden sollen, einer über die Presse und einer über Rundfunk und Fernsehen, um geeignete Projekte für eine Zusammenarbeit in Bereichen wie Ausbildung, Technologie, Vertrieb, Informationsaustausch und Koproduktion usw. zu ermitteln.
In media cooperation the Joint Council took note of the plans to proceed with the organisation of two workshops, one on the press and another on radio and television to find suitable projects for cooperation in areas such as training, technology, distribution, exchange of information, co-production, etc.
TildeMODEL v2018

Ferner sollen sie eine Projektpipeline mit qualitativ hochwertigen Vorhaben entwickeln – so hat die Kommission die Gewissheit, dass rechtzeitig ausreichend geeignete Projekte ermittelt und eingereicht werden.
Moreover, they are aimed at developing a pipeline of quality projects which is a warrant for the Commission that it identifies and receives a sufficient number of suitable projects in time.
TildeMODEL v2018

Ferner sollen sie in der Regel eine Projektpipeline mit qualitativ hochwertigen Vorhaben entwickeln, so dass rechtzeitig ausreichend geeignete Projekte zur Verfügung stehen und das Empfängerland die verfügbaren Mittel in vollem Umfang binden und absorbieren.
Moreover, they are usually aimed at developing a pipeline of quality projects by providing a sufficient number of suitable projects in time in order to enable the beneficiary country to fully commit and absorb the available funds.
TildeMODEL v2018

Dieses wichtige Treffen bietet tunesischen und europaeischen Unternehmern eine besonders gute Gelegenheit, geeignete Projekte zur Durchfuehrung in Tunesien zu ermitteln und Partnerschaften aufzubauen, die Arbeitsplaetze schaffen und zur Grundlage langfristiger Beziehungen werden koennen.
This large-scale event provides an excellent opportunity for Tunisian and European businessmen to discuss projects for the Tunisian market and establish partnerships which will generate jobs and form the basis of lasting links.
TildeMODEL v2018

Die Übermittlung der Arbeitsprogramme im Rahmen des Programmzyklusses zwischen den Mitgliedstaaten sollte es den Nationalen Koordinierungsbüros, die im Namen der Mitgliedstaaten agieren, ermöglichen, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Koordinierungsbüro die Ressourcen des EURES-Netzes auf geeignete Aktionen und Projekte auszurichten und somit die Entwicklung des EURES-Netzes als ein stärker ergebnisorientiertes Instrument besser auf die Bedürfnisse der Arbeitskräfte entsprechend der Dynamik des Arbeitsmarktes zu lenken.
The sharing of draft activity plans under the programming cycle among Member States should enable the National Coordination Offices, acting on behalf of the Member States, together with the European Coordination Office, to direct the resources of the EURES network toward appropriate actions and projects, and thereby steer the development of the EURES network as a more result-oriented tool responsive to the needs of workers according to the dynamics of labour markets.
TildeMODEL v2018