Translation of "Geduld aufbringen" in English
Du
wirst
niemals
die
Geduld
aufbringen,
dass
dich
ein
Neuer
kennenlernen
darf.
And
won't
be
patient
enough
to
let
someone
new
get
to
know
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
geduld
aufbringen,
weil
Sie
darum
bitten.
We
will
be
patient
because
you
ask
it.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nie
die
Geduld
dafür
aufbringen.
You
will
never
have
the
patience.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
ebenso
viel
Geduld
aufbringen
wie
ich
Ihnen
gegenüber.
I
expect
you
to
show
as
much
patience
as
I
am
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
von
Ihnen
verlangt,
dass
Sie
Geduld
und
Toleranz
aufbringen.
Patience
and
tolerance
are
required
of
you.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
wirst
du
vielleicht
ein
wenig
Geduld
aufbringen
müssen.
At
first
you
will
need
to
have
a
little
patience.
CCAligned v1
Wir
müssen
zu
unseren
Mitpraktizierenden
Vertrauen
haben
und
Geduld
aufbringen.
We
must
have
confidence
in
and
patience
for
our
fellow
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
Käufer
aus
den
USA
sollten
Geduld
aufbringen.
Especially
buyers
from
the
United
States
of
America
should
have
some
patience.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Frustration
zu
überwinden,
muss
der
Trainierende
viel
Geduld
aufbringen.
In
order
to
overcome
this
frustration,
the
student
has
to
muster
a
lot
of
patience.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
wir
viel
Geduld
und
Überzeugungskraft
aufbringen.
To
achieve
this,
we
will
need
much
patience
and
persuasiveness.
ParaCrawl v7.1
Als
Elternteil
muss
man
viel
Geduld
aufbringen
und
das
Kind
stets
unterstützen.
As
a
parent,
you
need
more
patience
and
you
need
to
support
these
children
permanently.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
mehr
Geduld
aufbringen.
We
have
to
show
patience.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
Geduld
aufbringen,
um
an
dasselbe
Thema
von
einem
anderen
Gesichtspunkt
herangehen
zu
können.
One
has
to
understand
patience
in
order
to
return
to
the
same
subject
from
another
angle.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
schon
eine
gewaltige
Portion
Geduld
aufbringen,
um
nicht
vorzeitig
auf
Reset
zu
drücken.
One
has
to
apply
an
enormous
portion
of
patience,
not
to
press
the
reset
key
prematurely.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
mÃ1?4ssen
noch
Geduld
aufbringen,
denn
die
erste
Lese
wird
erst
in
2018
sein.
We
need
to
be
patient
as
the
first
crop
will
be
in
2018!
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
im
Gegensatz
zu
manchem
Außen-
und
Verteidigungsminister
die
Geduld
aufbringen,
einen
vernünftigen
Auswärtigen
Dienst
mit
ihnen
aufzubauen.
In
contrast
to
many
foreign
and
defence
ministers,
we
will
exercise
the
necessary
patience
to
build
a
sound
External
Action
Service
with
you.
Europarl v8
Wir
sollten
daher
den
Kasachen
gegenüber
auch
jene
Geduld
aufbringen,
die
wir
immer
wieder
für
uns
selbst
fordern.
So
we
should
exercise
the
same
patience
with
the
Kazakhs
that
we
keep
demanding
for
ourselves.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
das
slowakische
Parlament
und
die
Regierung
den
eingeschlagenen
Weg
konsequent
weiterverfolgen
und
die
notwendige
Geduld
aufbringen,
Widerstände
zu
überwinden
und
das
slowakische
Volk
auf
seinem
Weg
nach
Europa
zu
bestärken.
We
hope
that
the
Slovakian
parliament
and
the
government
will
pursue
this
course
resolutely
and
find
the
patience
they
need
to
overcome
opposition
and
strengthen
the
Slovakian
people
on
their
way
to
Europe.
Europarl v8
Nunmehr
ist
es
an
der
Zeit,
dass
alle,
die
an
den
Entscheidungsverfahren
der
EU
beteiligt
sind,
die
notwendige
Disziplin
und
Geduld
aufbringen,
um
weitere
Fehlschläge
zu
vermeiden
und
den
Bericht
des
Ratsvorsitzes
zur
Frühjahrstagung
abzuwarten.
It
is
now
time
for
all
those
involved
in
EU
decision-making
to
demonstrate
the
necessary
discipline
and
patience
to
avoid
further
failures
and
to
await
the
report
of
the
presidency
to
the
Spring
Summit.
Europarl v8