Translation of "Geduld aufbringen" in English

Du wirst niemals die Geduld aufbringen, dass dich ein Neuer kennenlernen darf.
And won't be patient enough to let someone new get to know you.
OpenSubtitles v2018

Wir werden geduld aufbringen, weil Sie darum bitten.
We will be patient because you ask it.
OpenSubtitles v2018

Du wirst nie die Geduld dafür aufbringen.
You will never have the patience.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie ebenso viel Geduld aufbringen wie ich Ihnen gegenüber.
I expect you to show as much patience as I am now.
OpenSubtitles v2018

Es wird von Ihnen verlangt, dass Sie Geduld und Toleranz aufbringen.
Patience and tolerance are required of you.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang wirst du vielleicht ein wenig Geduld aufbringen müssen.
At first you will need to have a little patience.
CCAligned v1

Wir müssen zu unseren Mitpraktizierenden Vertrauen haben und Geduld aufbringen.
We must have confidence in and patience for our fellow practitioners.
ParaCrawl v7.1

Vor allem Käufer aus den USA sollten Geduld aufbringen.
Especially buyers from the United States of America should have some patience.
ParaCrawl v7.1

Um diese Frustration zu überwinden, muss der Trainierende viel Geduld aufbringen.
In order to overcome this frustration, the student has to muster a lot of patience.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen wir viel Geduld und Überzeugungskraft aufbringen.
To achieve this, we will need much patience and persuasiveness.
ParaCrawl v7.1

Als Elternteil muss man viel Geduld aufbringen und das Kind stets unterstützen.
As a parent, you need more patience and you need to support these children permanently.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen mehr Geduld aufbringen.
We have to show patience.
OpenSubtitles v2018

Man muss Geduld aufbringen, um an dasselbe Thema von einem anderen Gesichtspunkt herangehen zu können.
One has to understand patience in order to return to the same subject from another angle.
ParaCrawl v7.1

Man muss schon eine gewaltige Portion Geduld aufbringen, um nicht vorzeitig auf Reset zu drücken.
One has to apply an enormous portion of patience, not to press the reset key prematurely.
ParaCrawl v7.1

Aber wir mÃ1?4ssen noch Geduld aufbringen, denn die erste Lese wird erst in 2018 sein.
We need to be patient as the first crop will be in 2018!
ParaCrawl v7.1

Wir werden im Gegensatz zu manchem Außen- und Verteidigungsminister die Geduld aufbringen, einen vernünftigen Auswärtigen Dienst mit ihnen aufzubauen.
In contrast to many foreign and defence ministers, we will exercise the necessary patience to build a sound External Action Service with you.
Europarl v8

Wir sollten daher den Kasachen gegenüber auch jene Geduld aufbringen, die wir immer wieder für uns selbst fordern.
So we should exercise the same patience with the Kazakhs that we keep demanding for ourselves.
Europarl v8

Wir hoffen, dass das slowakische Parlament und die Regierung den eingeschlagenen Weg konsequent weiterverfolgen und die notwendige Geduld aufbringen, Widerstände zu überwinden und das slowakische Volk auf seinem Weg nach Europa zu bestärken.
We hope that the Slovakian parliament and the government will pursue this course resolutely and find the patience they need to overcome opposition and strengthen the Slovakian people on their way to Europe.
Europarl v8

Nunmehr ist es an der Zeit, dass alle, die an den Entscheidungsverfahren der EU beteiligt sind, die notwendige Disziplin und Geduld aufbringen, um weitere Fehlschläge zu vermeiden und den Bericht des Ratsvorsitzes zur Frühjahrstagung abzuwarten.
It is now time for all those involved in EU decision-making to demonstrate the necessary discipline and patience to avoid further failures and to await the report of the presidency to the Spring Summit.
Europarl v8