Translation of "Geburtsdatum und ort" in English
Geburtsdatum
und
-ort
(vom
Antragsteller
angegeben
oder
nachgewiesen
):
Date
and
place
of
birth
(declared
or
documented
by
the
applicant):
DGT v2019
Der
Name,
das
Geburtsdatum
und
der
Ort
des
Todes
sollten
bekannt
sein.
Necessary
requirements:
name,
date
of
birth
and
area
of
casualty.
ParaCrawl v7.1
Punkt
5
und
6
Geburtsdatum
und
-ort
und
Staatsangehörigkeit
wie
im
amtlichen
Identitätsdokument
des
Inhabers
angegeben.
Items
5
and
6
Date
and
place
of
birth
as
well
as
nationality
as
stated
in
the
official
identity
document
of
the
holder.
DGT v2019
Die
Informationen
beinhalten
Geburtsdatum
und
-ort,
Religion,
Name
und
Beruf
des
Vaters
und
Berufskarriere.
Information
for
each
name
may
include
birthdate,
birthplace,
religion,
father's
name
and
occupation,
and
future
careers.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
Namen,
Familiennamen,
Geburtsdatum
und
Ort
unter
„Zahlungszweck“
anzugeben.
Please
remember
to
mention
first
name,
family
name
and
date
of
birth
on
your
remittance.
CCAligned v1
Geburtsdatum
und
–ort
(geben
Sie
bitte
konkretes
Land
und
Stadt
an);
Date
and
place
of
birth
(Please
indicate
concrete
country
and
city);
CCAligned v1
Hier
steht
er
ohne
Geburtsdatum
und
-ort,
als
Eltern
Andreas
Nill
oo
Eva
*
Krasna.
Here
he
is
listed
without
date
of
birth
and
village,
the
parents
are
Andreas
Nill
oo
Eva
*
Krasna.
ParaCrawl v7.1
Darin
steht
mein
Name,
mein
Geburtsdatum
und
-ort“,
erklärt
der
22-jährige
mit
sanfter
Stimme
und
deutet
auf
das
Dokument.
It
has
my
name,
my
date
and
place
of
birth,”
says
the
softly-spoken
22-year-old,
pointing
to
the
document.
GlobalVoices v2018q4
Der
Strafregisterauszug
enthält
den
vollständigen
Namen
der
Person,
den
vollständigen
Namen
des
Vaters
und
der
Mutter
und
gegebenenfalls
den
des
Ehepartners,
Geburtsdatum
und
-ort,
Wohnort
und
Beruf
oder
Sozialversicherungsnummer.
The
police
record
comprises
the
name
and
forename
of
the
person
concerned,
the
name
and
forenames
of
his
mother
and
father
and,
if
appropriate,
of
his
spouse,
his
date
and
place
of
birth,
his
residence
and
profession,
or
an
identification
number.
ELRA-W0201 v1
März
1969
in
Mexiko-Stadt)
ist
das
Pseudonym
eines
deutschen
Schriftstellers,
dessen
echter
Name,
Geburtsdatum
und
-ort
sowie
Einzelheiten
des
Lebens
Streitgegenstand
unter
Literaturwissenschaftlern
sind.
B.
Traven
was
the
pen
name
of
a
presumably
German
novelist,
whose
real
name,
nationality,
date
and
place
of
birth
and
details
of
biography
are
all
subject
to
dispute.
Wikipedia v1.0
Der
Antrag
auf
Akkreditierung
hat
die
wichtigsten
Daten
der
betreffenden
Personen
wie
vollständiger
Name,
Geschlecht,
Geburtsdatum
und
-ort
sowie
Nummer
und
Art
des
Reisepasses
unter
Angabe
des
Ablaufs
der
Gültigkeitsdauer
zu
enthalten.
The
accreditation
application
form
shall
contain
basic
data
relating
to
the
persons
concerned,
such
as
their
full
name,
sex,
date
and
place
of
birth
and
passport
number,
type
and
expiry
date
thereof.
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
Personen
können
diese
Angaben
Namen,
einschließlich
Aliasnamen,
Geburtsdatum
und
-ort,
Staatsangehörigkeit,
Reisepass-
und
Personalausweisnummern,
Geschlecht,
Anschrift,
soweit
bekannt,
sowie
Funktion
oder
Beruf
umfassen.
Where
the
Security
Council
or
the
Committee
lists
a
person
or
entity,
the
Council
shall
include
such
person
or
entity
in
Annex
I
or
III.
DGT v2019
In
Bezug
auf
natürliche
Personen
können
diese
Angaben
Namen,
einschließlich
Aliasnamen,
Geburtsdatum
und
-ort,
Staatsangehörigkeit,
Reisepass-
und
Personalausweisnummern,
Geschlecht,
Anschrift,
soweit
bekannt,
sowie
Funktion
oder
Beruf
umfassen.
With
regard
to
legal
persons,
entities
or
bodies,
such
information
may
include
names,
place
and
date
of
registration,
registration
number
and
place
of
business.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Personen
können
diese
Angaben
Namen,
einschließlich
Aliasnamen,
Geburtsdatum
und
-ort,
Staatsangehörigkeit,
Reisepass-
und
Personalausweisnummern,
Geschlecht,
Anschrift —
soweit
bekannt —
sowie
Funktion
oder
Beruf
umfassen.
With
regard
to
persons,
such
information
may
include
names,
including
aliases,
date
and
place
of
birth,
nationality,
passport
and
ID
card
numbers,
gender,
address,
if
known,
and
function
or
profession.
DGT v2019
Bei
natürlichen
Personen
können
diese
Angaben
Namen,
einschließlich
Aliasnamen,
Geburtsdatum
und
-ort,
Staatsangehörigkeit,
Reisepass-
und
Personalausweisnummern,
Geschlecht,
Anschrift,
soweit
bekannt,
und
Funktion
oder
Beruf
umfassen.
With
regard
to
natural
persons,
such
information
may
include
names
including
aliases,
date
and
place
of
birth,
nationality,
passport
and
identity
card
numbers,
gender,
address,
if
known,
and
function
or
profession.
DGT v2019
Bei
vertraglichen
Beziehungen,
die
am
oder
nach
dem
Datum
der
Durchführung
der
Richtlinie
eingegangen
werden,
stellt
die
Zahlstelle
Namen,
Anschrift
und
Steuer-
oder
sonstige
Identifikationsnummer
beziehungsweise,
in
Ermangelung
einer
solchen
Nummer,
Geburtsdatum
und
?ort
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
fest.
For
contractual
relations
entered
into
on
or
after
the
date
of
implementation
of
the
Directive
the
identity
consists
of
the
name,
address
and
tax
or
other
identification
number
or,
failing
such
number,
date
and
place
of
birth
of
the
beneficial
owner.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
natürlicher
Personen
können
diese
Angaben
Namen,
einschließlich
Aliasnamen,
Geburtsdatum
und
-ort,
Staatsangehörigkeit,
Reisepass-
und
Personalausweisnummern,
Geschlecht,
Anschrift,
soweit
bekannt,
sowie
Funktion
oder
Beruf
umfassen.
With
regard
to
natural
persons,
such
information
may
include
names,
including
aliases,
date
and
place
of
birth,
nationality,
passport
and
identity
card
numbers,
gender,
address
if
known,
and
function
or
profession.
DGT v2019
Bei
natürlichen
Personen
können
diese
Angaben
Namen,
einschließlich
Aliasnamen,
Geburtsdatum
und
-ort,
Staatsangehörigkeit,
Reisepass-
und
Personalausweisnummern,
Geschlecht,
Anschrift,
soweit
bekannt,
sowie
Funktion
oder
Beruf
umfassen.
Where
observations
are
submitted,
or
where
substantial
new
evidence
is
presented,
the
Council
shall
review
the
decision
referred
to
in
paragraph 1
and
inform
the
natural
or
legal
person,
entity
or
body
concerned
accordingly.
DGT v2019