Translation of "Gebunden halten" in English
Diesen
Grundsätzen
tragen
wiederum
die
Eurocontrol-Grundsätze9
Rechnung,
an
die
sich
die
Mitgliedstaaten
von
Eurocontrol
gebunden
halten.
Those
principles
are
in
turn
embodied
within
the
EUROCONTROL
principles9
and
with
which
EUROCONTROL
Member
States
consider
themselves
bound.
TildeMODEL v2018
Was
bietet
sich
dafür
mehr
an,
als
CO2
in
Holz
umzuwandeln
und
dieses
dort
auch
langfristig
gebunden
zu
halten,
also
nicht
gleich
wieder
–
z.B.
für
die
Herstellung
von
"fortschrittlichen
Biokraftstoffen"
–
zu
verfeuern?
What
advantage
does
this
offer
in
comparison
to
transforming
CO2
into
wood
and
storing
it
there
long
term,
rather
than
releasing
it
anew
by
burning
it
to
produce
"advanced
biofuels",
for
example?
TildeMODEL v2018
Was
bietet
sich
dafür
mehr
an,
als
CO2
in
Holz
umzuwandeln
und
dieses
dort
auch
langfristig
gebunden
zu
halten,
also
nicht
gleich
wieder–
z.B.
für
die
Herstellung
von
"fortschrittlichen
Biokraftstoffen"
zu
verfeuern?
What
advantage
does
this
offer
in
comparison
to
transforming
CO2
into
wood
and
storing
it
there
long
term,
rather
than
releasing
it
anew
by
burning
it
to
produce
"advanced
biofuels",
for
example?
TildeMODEL v2018
Gefunden
wurde,
daß
micellare
Lösungen
von
quartären
Ammoniumbasen
gemäß
der
allgemeinen
Formel
und
insbesondere
II
die
2-4
Gew.%
Chlorhexidin
hydrophob
im
micellaren
Kern
gebunden
halten,
die
Resistenz
gegen
gramnegative
Bazillen
aufgehoben
und
ihre
therapeutische
Wirksamkeit
im
Verhältnis
zum
Chlorhexidin
alleine
verstärken.
It
has
been
found
that
micellar
solutions
of
quaternary
ammonium
bases
according
to
the
general
formula
I
and
in
particular
II
which
bond
2-4%
by
weight
chlorohexidine
hydrophobically
in
the
miceller
core
cancel
the
resistance
to
gramnegative
bacilli
and
increase
their
therapeutical
efficacy
compared
with
chlorohexidine
alone.
EuroPat v2
Getter
sind
reaktionfähige
Materialien,
die
entweder
mit
den
wenigen
Gasen
und
Dämpfen
in
Reaktion
treten
und
solche
Verbindungen
bilden,
die
nicht
flüchtig
und
gegenüber
dem
Raum
bzw.
der
Vorrichtung,
bei
denen
zu
gettern
beabsichtigt
ist,
neutral
sind
oder
die
in
geringen
Mengen
vorhandene
Gase
bzw.
Dämpfe
absorbieren,
quasi-physikalisch
auflösen,
aus
dem
Raum
entfernen,
in
ihrem
eigenen
Werkstoff
ansammeln
und
dort
gebunden
halten.
Getters
are
substances
being
able
toreact
with
or
absorb
gases
or
vapours
in
a
small
quantity,
either
forming
a
compound,
which
is
not
volatile
and
being
neutral
in
respect
to
the
space
or
means
which
are
intended
to
be
gettered,
or
removing
them
from
the
space,
collecting
them
in
their
own
material
and
keeping
them
in
a
bound
state.
EuroPat v2
Sobald
das
Seil
durch
ist,
werden
die
speziellen
Seeknoten
gebunden
und
sicher
halten
das
Seil
im
Platz.
Once
the
rope
is
through,
special
nautical
knots
are
tied,
keeping
the
rope
securely
in
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Devas
sind
die
göttlichen
Intelligenzen,
die
Teufel
die
Kräfte
in
uns,
welche
uns
an
die
Materie
gebunden
halten.
The
Devas
are
the
divine
intelligences;
the
devils
are
the
forces
in
us
which
keep
us
bound
to
matter.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
es
also
unter
anderem,
Oberflächen
bereitzustellen,
welche
zum
einen
die
DNA
möglichst
irreversibel
binden
können,
zum
anderen
aber
auch
unter
den
in
der
Bisulfitbehandlung
vorliegenden
Bedingungen
hinreichend
stabil
bleiben
und
die
DNA
weiterhin
gebunden
halten.
The
essential
object
of
the
present
invention
was
thus
to
provide
surfaces,
among
other
things,
which,
first
of
all,
can
bind
the
DNA
irreversibly
as
much
as
possible,
and
secondly,
however,
also
remain
sufficiently
stable
under
the
conditions
prevailing
in
the
bisulfite
treatment
and
additionally
keep
the
DNA
bound.
EuroPat v2
Sobald
du
dich
so
fühlst,
dass
du
den
allgemeinen
Anforderungen
nicht
mehr
nachkommen
kannst,
dann
wisse,
dass
du
dabei
bist,
die
Bindungen
zu
lockern,
die
dich
gebunden
halten.
When
you
are
not
feeling
up
to
par,
know
that
you
are
loosening
the
bonds
that
bind
you.
No
longer
think
that
feeling
unlike
you
want
to
feel
means
anything
but
that
you
are
growing
in
freedom.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Reihe
von
Tricks,
die
dazu
neigen,
den
Bonus
für
eine
lange
Zeit
gebunden
zu
halten
und
es
gibt
einige
Makler,
die
auf
der
Suche
nach
Markt
versierte
Menschen,
die
den
Bonus
um
ein
Vielfaches
zurück
in
Kommissionen
Bank
werden.
There
are
a
number
of
ploys
that
tend
to
keep
the
bonus
tied
up
for
a
long
period
of
time
and
there
are
some
brokers
that
are
banking
on
finding
market
savvy
people
that
return
the
bonus
in
commissions
many
times
over.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
Versuchen
begonnen,
Clips
hängend,
die
um
die
Unterseite
des
Betriebes
paßten
und
dann,
werde
an
die
oberen
Teile,
um
ihn
herauf
Recht
zu
halten
gebunden.
I
have
started
trying
hanging
clips
which
fit
around
the
base
of
the
plant
and
then
is
tied
to
the
upper
parts
to
hold
it
up
right.
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
auch
denen
die
Befreiung
bringen
aus
der
Fessel
des
Satans,
die
dieser
darum
noch
gebunden
halten
konnte,
weil
die
Sündenschuld
noch
nicht
restlos
getilgt
war.
He
wanted
to
bring
them
deliverance
from
Satan’s
shackles
as
well,
since
the
latter
was
still
able
to
keep
them
enslaved
because
the
guilt
of
sin
had
not
been
fully
redeemed
as
yet.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
halt
uns
gefangen
in
Schuld
und
Ohnmacht,
nicht
um
unsere
Freiheit
ewig
gebunden
zu
halten,
sondern
mit
der
Absicht
unsere
Ketten
zu
brechen,
als
es
uns
zum
Erlöser
führt.
The
Law
held
us
bound
in
impotence
and
guilt,
not
with
the
purpose
of
keeping
us
captive
forever,
but
with
a
view
to
the
Gospel
that
breaks
these
chains.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Website
nutzen,
wird
davon
ausgegangen,
dass
Sie
die
vorliegenden
Bedingungen
akzeptiert
haben
und
dass
Sie
sich
verpflichtet
haben,
sich
an
sie
gebunden
zu
halten.
By
using
the
Site,
you
will
be
deemed
to
have
accepted
and
agreed
to
be
bound
by
these
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Menschen
oder
Orte
mit
denen
wir
unsere
Arbeit
noch
nicht
vollendet
haben,
können
uns
rufen
und
uns
an
die
Erde
gebunden
halten.
Persons
or
places
we
have
not
completed
our
work
with
may
be
calling
to
us
and
keeping
us
earthbound.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Sicherheitsgurt,
die
das
Kind
halten
gebunden
an
den
Sitz
(z.
B.
auf
Fahrradsitze
vorhanden)
die
bloße
Anwesenheit
eines
Erwachsenen
auf
dem
Vordersitz
ist
genug,
um
das
Kind
vorwärts
zu
vermeiden.
There
is
no
seat
belt
which
will
keep
the
child
tied
to
the
seat
(such
as
those
present
on
bicycle
seats)
the
mere
presence
of
an
adult
on
the
front
seat
is
enough
to
avoid
the
child
moving
forward.
ParaCrawl v7.1
Ngak’chang
Rinpoche
sagt
zu
diesem
Thema,
dass
…
es
eine
fortwährende
Politik
unter
allen
sozial
repressiven
Kulturen
zu
sein
scheint,
die
Menschen
ignorant
und
an
materialistischen
Aberglauben
der
Bestrafung
und
Vergeltung
gebunden
zu
halten.
Ngak’chang
Rinpoche
says
of
this
issue
that
…
it
would
seem
to
be
a
perennial
policy
amongst
all
socially
repressive
cultures
to
keep
people
ignorant
and
bound
in
materialistic
superstitions
of
punishment
and
retribution.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
ein
paar
Minuten
zu
meditieren
kann
dir
helfen,
dich
an
diese
tiefen
Fragen,
an
denen
du
interessiert
bist,
gebunden
zu
halten.
Meditating
for
a
few
minutes
every
day
can
help
you
keep
you
tied
back
into
those
deep
questions
you're
interested
in.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
selbst
vom
Gesetz
der
Erdanziehung
lösen,
um
sich
vom
Stress
des
alltäglichen
Lebens
zu
befreien,
einem
Stress
der
Emotionen
beinhaltet
die
uns
hier
gebunden
halten.
One
can
remove
oneself
from
the
law
of
terrestrial
attraction
in
order
to
liberate
oneself
from
the
stresses
of
everyday
life,
stress
which
includes
emotions
that
keep
us
bound
here.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Tanz,
die
Frauen
sitzen
auf
dem
Boden
vor
seinem
Bild
und
dreizehn
Becken
sind
in
verschiedene
Teile
ihres
Körpers,
die
sie
schlagen
mit
denen
sie
in
der
Hand
halten
gebunden.
In
this
dance,
the
women
sit
on
the
floor
before
his
image
and
thirteen
cymbals
are
tied
to
various
parts
of
their
body
which
they
strike
with
the
ones
they
hold
in
their
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
Haltegurte
können
in
einer
Vielzahl
von
Positionen
verwendet
werden:
Probieren
Sie
sie
unter
der
Matratze
oder
um
einen
Bettpfosten
gewickelt,
um
sie
fest
an
das
Bett
gebunden
zu
halten
und
sich
für
den
Genuss
Ihres
Liebhabers
zu
verteilen.
The
straps
can
be
used
in
a
variety
of
positions:
Try
them
under
the
mattress
or
wrapped
around
a
bedpost
to
hold
them
tightly
tied
to
the
bed
and
spread
out
for
your
lover's
enjoyment.
ParaCrawl v7.1