Translation of "Gebunden halten" in English

Diesen Grundsätzen tragen wiederum die Eurocontrol-Grundsätze9 Rechnung, an die sich die Mitgliedstaaten von Eurocontrol gebunden halten.
Those principles are in turn embodied within the EUROCONTROL principles9 and with which EUROCONTROL Member States consider themselves bound.
TildeMODEL v2018

Was bietet sich dafür mehr an, als CO2 in Holz umzuwandeln und dieses dort auch langfristig gebunden zu halten, also nicht gleich wieder – z.B. für die Herstellung von "fortschrittlichen Biokraftstoffen" – zu verfeuern?
What advantage does this offer in comparison to transforming CO2 into wood and storing it there long term, rather than releasing it anew by burning it to produce "advanced biofuels", for example?
TildeMODEL v2018

Was bietet sich dafür mehr an, als CO2 in Holz umzuwandeln und dieses dort auch langfristig gebunden zu halten, also nicht gleich wieder– z.B. für die Herstellung von "fortschrittlichen Biokraftstoffen" zu verfeuern?
What advantage does this offer in comparison to transforming CO2 into wood and storing it there long term, rather than releasing it anew by burning it to produce "advanced biofuels", for example?
TildeMODEL v2018

Gefunden wurde, daß micellare Lösungen von quartären Ammoniumbasen gemäß der allgemeinen Formel und insbesondere II die 2-4 Gew.% Chlorhexidin hydrophob im micellaren Kern gebunden halten, die Resistenz gegen gramnegative Bazillen aufgehoben und ihre therapeutische Wirksamkeit im Verhältnis zum Chlorhexidin alleine verstärken.
It has been found that micellar solutions of quaternary ammonium bases according to the general formula I and in particular II which bond 2-4% by weight chlorohexidine hydrophobically in the miceller core cancel the resistance to gramnegative bacilli and increase their therapeutical efficacy compared with chlorohexidine alone.
EuroPat v2

Getter sind reaktionfähige Materialien, die entweder mit den wenigen Gasen und Dämpfen in Reaktion treten und solche Verbindungen bilden, die nicht flüchtig und gegenüber dem Raum bzw. der Vorrichtung, bei denen zu gettern beabsichtigt ist, neutral sind oder die in geringen Mengen vorhandene Gase bzw. Dämpfe absorbieren, quasi-physikalisch auflösen, aus dem Raum entfernen, in ihrem eigenen Werkstoff ansammeln und dort gebunden halten.
Getters are substances being able toreact with or absorb gases or vapours in a small quantity, either forming a compound, which is not volatile and being neutral in respect to the space or means which are intended to be gettered, or removing them from the space, collecting them in their own material and keeping them in a bound state.
EuroPat v2

Sobald das Seil durch ist, werden die speziellen Seeknoten gebunden und sicher halten das Seil im Platz.
Once the rope is through, special nautical knots are tied, keeping the rope securely in place.
ParaCrawl v7.1

Die Devas sind die göttlichen Intelligenzen, die Teufel die Kräfte in uns, welche uns an die Materie gebunden halten.
The Devas are the divine intelligences; the devils are the forces in us which keep us bound to matter.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Aufgabe der vorliegenden Erfindung war es also unter anderem, Oberflächen bereitzustellen, welche zum einen die DNA möglichst irreversibel binden können, zum anderen aber auch unter den in der Bisulfitbehandlung vorliegenden Bedingungen hinreichend stabil bleiben und die DNA weiterhin gebunden halten.
The essential object of the present invention was thus to provide surfaces, among other things, which, first of all, can bind the DNA irreversibly as much as possible, and secondly, however, also remain sufficiently stable under the conditions prevailing in the bisulfite treatment and additionally keep the DNA bound.
EuroPat v2

Sobald du dich so fühlst, dass du den allgemeinen Anforderungen nicht mehr nachkommen kannst, dann wisse, dass du dabei bist, die Bindungen zu lockern, die dich gebunden halten.
When you are not feeling up to par, know that you are loosening the bonds that bind you. No longer think that feeling unlike you want to feel means anything but that you are growing in freedom.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe von Tricks, die dazu neigen, den Bonus für eine lange Zeit gebunden zu halten und es gibt einige Makler, die auf der Suche nach Markt versierte Menschen, die den Bonus um ein Vielfaches zurück in Kommissionen Bank werden.
There are a number of ploys that tend to keep the bonus tied up for a long period of time and there are some brokers that are banking on finding market savvy people that return the bonus in commissions many times over.
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Versuchen begonnen, Clips hängend, die um die Unterseite des Betriebes paßten und dann, werde an die oberen Teile, um ihn herauf Recht zu halten gebunden.
I have started trying hanging clips which fit around the base of the plant and then is tied to the upper parts to hold it up right.
ParaCrawl v7.1

Er wollte auch denen die Befreiung bringen aus der Fessel des Satans, die dieser darum noch gebunden halten konnte, weil die Sündenschuld noch nicht restlos getilgt war.
He wanted to bring them deliverance from Satan’s shackles as well, since the latter was still able to keep them enslaved because the guilt of sin had not been fully redeemed as yet.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz halt uns gefangen in Schuld und Ohnmacht, nicht um unsere Freiheit ewig gebunden zu halten, sondern mit der Absicht unsere Ketten zu brechen, als es uns zum Erlöser führt.
The Law held us bound in impotence and guilt, not with the purpose of keeping us captive forever, but with a view to the Gospel that breaks these chains.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Website nutzen, wird davon ausgegangen, dass Sie die vorliegenden Bedingungen akzeptiert haben und dass Sie sich verpflichtet haben, sich an sie gebunden zu halten.
By using the Site, you will be deemed to have accepted and agreed to be bound by these Conditions.
ParaCrawl v7.1

Menschen oder Orte mit denen wir unsere Arbeit noch nicht vollendet haben, können uns rufen und uns an die Erde gebunden halten.
Persons or places we have not completed our work with may be calling to us and keeping us earthbound.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Sicherheitsgurt, die das Kind halten gebunden an den Sitz (z. B. auf Fahrradsitze vorhanden) die bloße Anwesenheit eines Erwachsenen auf dem Vordersitz ist genug, um das Kind vorwärts zu vermeiden.
There is no seat belt which will keep the child tied to the seat (such as those present on bicycle seats) the mere presence of an adult on the front seat is enough to avoid the child moving forward.
ParaCrawl v7.1

Ngak’chang Rinpoche sagt zu diesem Thema, dass … es eine fortwährende Politik unter allen sozial repressiven Kulturen zu sein scheint, die Menschen ignorant und an materialistischen Aberglauben der Bestrafung und Vergeltung gebunden zu halten.
Ngak’chang Rinpoche says of this issue that … it would seem to be a perennial policy amongst all socially repressive cultures to keep people ignorant and bound in materialistic superstitions of punishment and retribution.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag ein paar Minuten zu meditieren kann dir helfen, dich an diese tiefen Fragen, an denen du interessiert bist, gebunden zu halten.
Meditating for a few minutes every day can help you keep you tied back into those deep questions you're interested in.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich selbst vom Gesetz der Erdanziehung lösen, um sich vom Stress des alltäglichen Lebens zu befreien, einem Stress der Emotionen beinhaltet die uns hier gebunden halten.
One can remove oneself from the law of terrestrial attraction in order to liberate oneself from the stresses of everyday life, stress which includes emotions that keep us bound here.
ParaCrawl v7.1

In diesem Tanz, die Frauen sitzen auf dem Boden vor seinem Bild und dreizehn Becken sind in verschiedene Teile ihres Körpers, die sie schlagen mit denen sie in der Hand halten gebunden.
In this dance, the women sit on the floor before his image and thirteen cymbals are tied to various parts of their body which they strike with the ones they hold in their hand.
ParaCrawl v7.1

Die Haltegurte können in einer Vielzahl von Positionen verwendet werden: Probieren Sie sie unter der Matratze oder um einen Bettpfosten gewickelt, um sie fest an das Bett gebunden zu halten und sich für den Genuss Ihres Liebhabers zu verteilen.
The straps can be used in a variety of positions: Try them under the mattress or wrapped around a bedpost to hold them tightly tied to the bed and spread out for your lover's enjoyment.
ParaCrawl v7.1