Translation of "Gebratene jakobsmuscheln" in English
Auf
der
Speisekarte
stehen
auch
Flussaustern
und
gebratene
Jakobsmuscheln
aus
Cornish,
zu
denen
Sie
einen
Wein
von
der
erlesenen
Weinkarte
wählen.
River
oysters
and
pan-fried
Cornish
scallops
feature
on
the
menu,
along
with
a
carefully
selected
wine
list.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
an
gebratene
Jakobsmuscheln
mit
weißen
Bohnen,
die
mit
Knoblauch
und
Zitrone
aromatisiert
sind,
oder
an
Heilbuttfilet
auf
Blumenkohlpüree
mit
Kapern,
Oliven
und
Rosinen.
Think
of
seared
sea
scallops
with
garlic
and
lemon
scented
white
beans,
or
a
filet
of
halibut
on
a
cauliflower
purée
with
capers,
olives
and
raisins.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
es
mit
New
England
Clam
chowder,
Geräucherter
Lachs,
Chinesischer
Hühnersalat,
Gebratene
Ente,
oder
Jakobsmuscheln
in
einer
Sahne-sauce.
Try
it
with
New
England
clam
chowder,
smoked
salmon,
Chinese
chicken
salad,
roasted
duck,
or
scallops
in
a
cream
sauce.
ParaCrawl v7.1
Das
6-Gänge-Menü
umfasst
Gerichte
wie
gebratene
Jakobsmuscheln,
geräucherten
Lachs
auf
knusprigem
Krabbentoast,
gebratene
Rinderlende
mit
Gemüse
und
Crêpes
Suzette
mit
Schokolade.
The
6-course
meal
may
include
dishes
such
as
pan-seared
scallops,
smoked
salmon
on
crispy
prawn
toast,
pan-seared
beef
loin
with
vegetables,
and
crepes
Suzette
with
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
herrlicher
Genuss
zu
zartem
Frühjahrslauch,
in
Olivenöl
angebratenem
Spargel
mit
Parmesanhobeln,
kurz
gebratenen
Jakobsmuscheln
mit
Estragon-Dressing
an
Rucola
oder
in
der
Pfanne
gebratenem
Red
Snapper.
It
is
a
delicious
accompaniment
to
tender
spring
garlic,
asparagus
fried
in
olive
oil
with
parmesan
slices,
scallops
fried
for
a
short
time
with
tarragon
dressing
on
rocket
or
red
snapper
fried
in
a
pan.
ParaCrawl v7.1
Im
Restaurant
Nobu
bereitet
der
Küchenchef
Nobu
Matsuhisa
zum
Abendessen
japanische
Fusionsküche
zu,
von
in
der
Pfanne
gebratenen
Jakobsmuscheln
bis
zu
wildem
Gelbschwanz-Fisch.
From
pan-seared
scallops
to
wild
yellowtail,
Chef
Nobu
Matsuhisa
prepares
Japanese-fusion
cuisine
at
Nobu
restaurant
for
dinner.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Kulisse
von
Aughinish
Island
lockt
die
verführerische
Speisekarte
mit
Klassikern
wie
Krabbenscheren
in
Knoblauchbutter,
frischem
Hummer
und
gebratenen
Jakobsmuscheln
aus
frischem
Fang
vor
Ort.
Set
against
the
backdrop
of
Aughinish
Island,
mouth-watering
menu
hits
include
crab
claws
in
garlic
butter,
fresh
lobster
and
pan-fried
scallops
plucked
fresh
from
the
waters
nearby.
ParaCrawl v7.1
Hier
küsst
die
italienische
Küche
den
spanischen
Koch
und
diese
Kombination
verzaubert
mit
Gerichten
wie
gebratenen
Jakobsmuscheln
mit
frischen
Kräutern
(warm
und
köstlich),
Ziegenkäse
mit
Zwiebelkonfitüre
und
Nüssen
(niemals
hat
sich
das
Warten
auf
ein
Gericht
so
gelohnt),
Linguine
aus
Gragnano
mit
Muscheln
aus
Galicien
(würzig
und
salzig),
zarte
marinierte
Entenbrust
mit
vier
Gewürzen
und
Rosmarinkartoffeln
(saftig
und
köstlich).
Fusing
Italian
and
Spanish
cuisine
in
almost
equal
proportions,
it
offers
such
dishes
as
scallops
with
fresh
herbs
(warm
and
unbelievably
delicious),
goat
cheese
with
onion
marmalade
and
nuts
(never
has
the
process
of
waiting
for
the
main
course
been
so
savoury),
linguine
from
Gragnano
with
clams
from
Galicia
(rather
salty
and
totally
mouth-watering),
magret
of
duck
marinated
with
four
spices
and
rosemary
potatoes
(delectable
and
succulent).
ParaCrawl v7.1