Translation of "Ganzen land" in English
So
haben
sich
Hunderttausende
bei
Kundgebungen
im
ganzen
Land
versammelt.
Hundreds
of
thousands
have
gathered
in
each
rally
across
the
country.
Europarl v8
Diese
Lösung
schien
uns
richtig,
da
sie
dem
ganzen
Land
dienlich
wäre.
This
solution
seems
to
us
right
as
it
serves
the
whole
of
the
national
territory.
Europarl v8
So
eine
Aktion
würde
sicher
Aufmerksamkeit
erregen
und
im
ganzen
Land
Fragen
aufwerfen.
Such
a
move
would
certainly
raise
attention
and
many
questions
across
the
country.
Europarl v8
Das
kulturelle
Leben
im
ganzen
Land
soll
verstärkt
werden.
Cultural
life
in
the
whole
country
will
be
strengthened.
ELRC_2923 v1
Im
ganzen
Land
kam
es
zu
teilweise
gewaltsamen
Protesten.
Protests,
some
of
them
violent,
flared
across
the
country.
WMT-News v2019
Seine
Gefühle
werden
im
ganzen
Land
geteilt:
His
sentiments
have
been
shared
around
the
country:
GlobalVoices v2018q4
Heute
gab
es
größere
Proteste
im
ganzen
Land.
Today,
larger
protests
have
occurred
across
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Im
ganzen
Land
protestierten
Menschen
während
des
Eröffnungstages
der
Fußball-WM.
People
protested
throughout
the
country
during
the
opening
day
of
the
World
Cup.
GlobalVoices v2018q4
Er
fügte
hinzu,
entsprechende
Komitees
würde
man
im
ganzen
Land
aufbauen.
Zolfaghari
also
added
that
similar
committees
would
be
created
throughout
Iran.
GlobalVoices v2018q4
Der
Wind
im
ganzen
Land
hat
für
eine
Woche
aufgehört
zu
wehen.
All
of
the
wind
in
the
entire
country
shut
down
for
a
week.
TED2013 v1.1
Jetzt
sind
es
weniger
als
10.000
und
im
ganzen
Land
gibt
es
Familienzentren.
Now,
there
are
less
than
10,000,
and
family
support
services
are
provided
across
the
country.
TED2013 v1.1
Ich
bin
im
ganzen
Land
aufgetreten.
I've
performed
all
over
the
country.
TED2020 v1
Mit
den
Entlassungswellen
in
Nachrichtenredaktionen
im
ganzen
Land
ist
auch
die
Spezialisierung
verschwunden.
Given
the
waves
and
waves
of
layoffs
at
newsrooms
across
the
country,
we've
lost
the
art
of
specialization.
TED2020 v1
Zola
gibt
einen
Überblick
über
die
Streikwelle
im
ganzen
Land:
Zol
maps
out
this
wave
of
teacher
strikes
across
the
country:
GlobalVoices v2018q4
Am
Sonntag
folgten
tausende
Demonstranten
dem
Aufruf
und
marschierten
im
ganzen
Land.
On
Sunday,
thousands
of
protesters
answered
the
call
by
marching
across
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
also
systemisch
im
ganzen
Land.
So
it's
systemic
across
the
entire
country.
TED2013 v1.1
Das
hier
sind
die
Daten
vom
ganzen
Land.
But
this
is
the
figures
across
the
entire
country.
TED2013 v1.1
Die
Solidarität
von
Millionen
Jemeniten
im
ganzen
Land
die
dasselbe
fordern.
The
solidarity
of
millions
of
Yemenis
across
the
country
just
demanding
the
one
thing.
TED2013 v1.1
Wir
haben
vier
Fabriken
und
verwenden
dieses
Material
im
ganzen
Land.
We've
got
four
plants.
We're
building
this
stuff
around
the
country.
TED2013 v1.1
Man
hörte
aus
dem
ganzen
Land
von
Aufständen.
You
heard
about
riots
all
across
the
land.
TED2013 v1.1
Wir
brauchten
nicht
mit
dem
ganzen
Land
gleichzeitig
zu
sprechen.
We
didn't
need
to
talk
to
the
whole
country
at
the
same
time.
TED2020 v1
Tatsächlich
gibt
es
sie
im
ganzen
Land.
It's
actually
happening
in
all
parts
of
the
country.
TED2020 v1
Dies
ist
in
unserem
ganzen
Land
der
zweitgrösste
Abfallfluss
Amerikas.
This,
all
over
the
country,
is
the
second
largest
waste
stream
in
America.
TED2020 v1
Wir
haben
inzwischen
den
Naturschutz
im
ganzen
Land
verändert.
We
have
already
reshaped
conservation
in
the
entire
country.
TED2020 v1
Das
Team
überwachte
die
Stimmabgabe
in
Wahllokalen
im
ganzen
Land.
The
team
monitored
voting
in
locations
right
across
the
country.
MultiUN v1