Translation of "Ganzen land" in English

So haben sich Hunderttausende bei Kundgebungen im ganzen Land versammelt.
Hundreds of thousands have gathered in each rally across the country.
Europarl v8

Diese Lösung schien uns richtig, da sie dem ganzen Land dienlich wäre.
This solution seems to us right as it serves the whole of the national territory.
Europarl v8

So eine Aktion würde sicher Aufmerksamkeit erregen und im ganzen Land Fragen aufwerfen.
Such a move would certainly raise attention and many questions across the country.
Europarl v8

Das kulturelle Leben im ganzen Land soll verstärkt werden.
Cultural life in the whole country will be strengthened.
ELRC_2923 v1

Im ganzen Land kam es zu teilweise gewaltsamen Protesten.
Protests, some of them violent, flared across the country.
WMT-News v2019

Seine Gefühle werden im ganzen Land geteilt:
His sentiments have been shared around the country:
GlobalVoices v2018q4

Heute gab es größere Proteste im ganzen Land.
Today, larger protests have occurred across the country.
GlobalVoices v2018q4

Im ganzen Land protestierten Menschen während des Eröffnungstages der Fußball-WM.
People protested throughout the country during the opening day of the World Cup.
GlobalVoices v2018q4

Er fügte hinzu, entsprechende Komitees würde man im ganzen Land aufbauen.
Zolfaghari also added that similar committees would be created throughout Iran.
GlobalVoices v2018q4

Der Wind im ganzen Land hat für eine Woche aufgehört zu wehen.
All of the wind in the entire country shut down for a week.
TED2013 v1.1

Jetzt sind es weniger als 10.000 und im ganzen Land gibt es Familienzentren.
Now, there are less than 10,000, and family support services are provided across the country.
TED2013 v1.1

Ich bin im ganzen Land aufgetreten.
I've performed all over the country.
TED2020 v1

Mit den Entlassungswellen in Nachrichtenredaktionen im ganzen Land ist auch die Spezialisierung verschwunden.
Given the waves and waves of layoffs at newsrooms across the country, we've lost the art of specialization.
TED2020 v1

Zola gibt einen Überblick über die Streikwelle im ganzen Land:
Zol maps out this wave of teacher strikes across the country:
GlobalVoices v2018q4

Am Sonntag folgten tausende Demonstranten dem Aufruf und marschierten im ganzen Land.
On Sunday, thousands of protesters answered the call by marching across the country.
GlobalVoices v2018q4

Es ist also systemisch im ganzen Land.
So it's systemic across the entire country.
TED2013 v1.1

Das hier sind die Daten vom ganzen Land.
But this is the figures across the entire country.
TED2013 v1.1

Die Solidarität von Millionen Jemeniten im ganzen Land die dasselbe fordern.
The solidarity of millions of Yemenis across the country just demanding the one thing.
TED2013 v1.1

Wir haben vier Fabriken und verwenden dieses Material im ganzen Land.
We've got four plants. We're building this stuff around the country.
TED2013 v1.1

Man hörte aus dem ganzen Land von Aufständen.
You heard about riots all across the land.
TED2013 v1.1

Wir brauchten nicht mit dem ganzen Land gleichzeitig zu sprechen.
We didn't need to talk to the whole country at the same time.
TED2020 v1

Tatsächlich gibt es sie im ganzen Land.
It's actually happening in all parts of the country.
TED2020 v1

Dies ist in unserem ganzen Land der zweitgrösste Abfallfluss Amerikas.
This, all over the country, is the second largest waste stream in America.
TED2020 v1

Wir haben inzwischen den Naturschutz im ganzen Land verändert.
We have already reshaped conservation in the entire country.
TED2020 v1

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
The team monitored voting in locations right across the country.
MultiUN v1