Translation of "Ganz in ihrer nähe" in English

Ich wohne ganz in ihrer Nähe, sehe sie aber selten.
I live near her house, but I seldom see her.
Tatoeba v2021-03-10

Aber wenn Sie Hilfe brauchen, sind wir ganz in Ihrer Nähe.
But don't forget if you need any help, we're just over the hill there.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist neu und es ist ganz in Ihrer Nähe.
This is new in. It's not far from your home.
OpenSubtitles v2018

Du musst ganz in ihrer Nähe sein.
You must be close to her.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, dass Ihre große Leidenschaft ganz in Ihrer Nähe ist.
You know that your greatest passion is very close at hand.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie versichert, dass ich stets ganz in Ihrer Nähe bin.
But have no doubt that I will never be far from you.
OpenSubtitles v2018

Und dieser sogenannte Held befindet sich ganz in Ihrer Nähe.
And that so-called hero is right in your bullpen.
OpenSubtitles v2018

Föderationsstudien finden ganz in ihrer Nähe statt.
Federal studies are being conducted in your community.
OpenSubtitles v2018

Man fand ihn heute in 'ner Telefonzelle, ganz in Ihrer Nähe.
The police found him this morning in a phone booth. Not far from where you live actually.
OpenSubtitles v2018

Eröffnet bald eine Filiale in einem Armenviertel ganz in Ihrer Nähe.
Yes, opening soon in an economically depressed area near you. Daddy's home.
OpenSubtitles v2018

Die dezentralisierten Informa­tionsstellen und ­netze erreichen die wissbegierigen Bürger ganz in ihrer Nähe.
It is also reflected in the many initiatives for small and medium­sized enterprises and craft businesses (Euro Info Centres) and consumers (European Consumer Infor­mation Centres).
EUbookshop v2

Sie müssten ihn sehen, er ist ganz in Ihrer Nähe.
You should have a visual. He's right there.
OpenSubtitles v2018

Finden Sie Audibaby in einer Apotheke ganz in Ihrer Nähe.
Find Audibaby at your nearest pharmacy.
CCAligned v1

Hier finden Sie Ihren persönlichen Mayer Partner ganz in Ihrer Nähe.
Here you will find your personal Mayer partner in your area. Worldwide.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten ein anerkanntes SNCF-Reisebüro ganz in Ihrer Nähe finden?
Want to find the authorized travel agency nearest you?
ParaCrawl v7.1

Finden Sie einen studioLine Premium Partner ganz in Ihrer Nähe!
Then it's time to find a studioLine Premium Partner in your area!
ParaCrawl v7.1

Treffen Sie Ihren Händler ganz in Ihrer Nähe.
Meet your nearest dealer.
CCAligned v1

Finden Sie hier alle unsere Partner ganz in Ihrer Nähe.
Find all our partners in your area.
CCAligned v1

Ganz in Ihrer Nähe, wir freuen uns auf Ihre Reservierung.
Just a few steps away, we are looking forward for taking your reservation.
CCAligned v1

Besuchen Sie uns bei unserer nächsten Ausstellung ganz in Ihrer Nähe.
Visit us at our next exhibition near you.
CCAligned v1

Finden Sie hier den persönlichen Ansprechpartner ganz in Ihrer Nähe.
Find your personal contact person close to you.
CCAligned v1

Wir sind ganz in Ihrer Nähe.
We are where you are.
ParaCrawl v7.1

Den nächsten GLS PaketShop finden Sie ganz in Ihrer Nähe.
You can find the next GLS ParcelShop right in your area.
ParaCrawl v7.1

Der Verkehrslandeplatz Eisenach-Kindel liegt ganz in Ihrer Nähe, im Mittelpunkt Deutschlands.
The airport Eisenach- Kindel is in the mid of Germany.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie uns auch zu unseren internationalen Beratungstagen ganz in Ihrer Nähe.
You can also visit us during the international consultation days close to where you live.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie den Experten Ihres Vertrauens ganz in Ihrer Nähe.
Find the closest dental expert you can trust in your vicinity.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie den passenden Premium Partner ganz in Ihrer Nähe!
Find the right Premium Partner in your area!
ParaCrawl v7.1

Wunderschöne Strände wie Fugla und Incekum sind ganz in Ihrer Nähe.
Also beautiful golden sandy beaches of Fu?la and Incekum are very close to Emerald Park.
ParaCrawl v7.1