Translation of "Ganz in der nähe vom" in English
Die
Unterkunft
liegt
ganz
in
der
Nähe
vom
Damm
von
Rialb.
It
lies
next
to
the
dam
of
Rialb.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
Nähe
vom
Observatorium
ist
der
Trimm-dich-Pfad,
der
Planetpfad.
The
Planet
Road
A
fitness
road
starts
close
to
the
observatory,
Planetstien
(the
Planet
Road).
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterkunft
liegt
ganz
in
der
Nähe
vom
berühmten
Bad.
The
accommodation
is
near
the
famous
Bükfürd?
Spa.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
befindet
sich
ganz
in
der
Nähe
vom
Algilà
Ortigia
Charme
Hotel.
It
is
literally
a
few
steps
from
the
Algilà
Ortigia
Charme
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Die
Supermärkte
Lidl
und
Combi
liegen
ganz
in
der
Nähe
vom
Park.
The
Lidl
and
Combi
supermarkets
are
closest
to
the
park.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
ganz
in
der
Nähe
vom
Central
Park
übernachten?
Do
you
want
to
stay
near
Central
Park?
ParaCrawl v7.1
Das
Landgut
liegt
ganz
in
der
Nähe
vom
Damm...
The
farmhouse
is
adjacent
to
the
dam...
ParaCrawl v7.1
In
2009
hatten
wir
eine
Biever
Familie
ganz
in
der
nähe
vom
Haus!
In
2009
we
had
a
beaver
family
close
to
the
house!
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ganz
in
der
Nähe
vom
Ortszentrum
und
der
Liftanlagen.
Les
Fermes
de
Samoëns
apartment
hotel
is
located
close
to
the
centre
and
cable-car
lifts.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
ganz
in
der
Nähe
und
abseits
vom
Trubel.
Close
to
everything
yet
tucked
away
from
the
hustle
bustle.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
in
der
Nähe
vom
Kremlyovskaya
Bahnhof.
It
is
very
close
to
Kremlyovskaya
station.
ParaCrawl v7.1
Der
Bahnhof
befindet
sich
ganz
in
der
Nähe
vom
Zentrum
in
Hopfgarten.
The
train
station
is
close
to
the
centre
of
Hopfgarten.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
Nähe
vom
Hackeschen
Markt
lohnt
sich
ein
Shopping-Streifzug.
The
area
directly
around
Hackescher
Markt
is
well
worth
a
shopping
trip.
ParaCrawl v7.1
Die
Schischule
oder
Kinderschischule
soll
ganz
in
der
Nähe
vom
Hotel
sein?
The
adult
and
children's
ski
schools
should
be
as
close
as
possible
to
the
hotel?
ParaCrawl v7.1
An
der
Vecht
gelegen,
ganz
in
der
Nähe
vom
geselligen
Ommen.
Situated
on
the
river
Vecht,
close
to
the
lively
town
of
Ommen.
ParaCrawl v7.1
Salavas
liegt
ganz
in
der
Nähe
vom
Dorf
Vallon
pont
d'Arc.
Salavas
is
situated
very
close
to
the
well-known
village
of
Vallon
Pont
d'Arc.
ParaCrawl v7.1
Das
Landgut
liegt
ganz
in
der
Nähe
vom
Damm
von...
The
farmhouse
is
adjacent
to
the
dam
of...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz
in
der
Nähe
unserer
Herberge
vom
Flughafen,
in
Quito.
It
is
really
close
to
our
hostal
from
airport,
in
quito.
ParaCrawl v7.1
Der
Zug
stand
ganz
in
der
Nähe
vom
Fruchtschuppen,
am
Güterbahnhof.
The
train
departed
from
the
goods
station
not
far
from
the
fruit
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
befindet
sich
ganz
in
der
Nähe
vom
Flughafen
Helsinki.
This
hotel
is
situated
close
to
Helsinki
Airport
and
the
Heureka
Science
Centre.
ParaCrawl v7.1
Das
Aerodrom
befindet
in
Rümlang,
ganz
in
der
Nähe
vom
Flughafen
Zürich.
The
Aerodrom
is
located
in
Rümlang,
close
to
the
airport
Zürich.
ParaCrawl v7.1
Sie
wohnen
im
Herzen
der
Lübecker
Altstadt
ganz
in
der
Nähe
vom
Buddenbrookhaus
und
der
Marienkirche.
It
stands
in
the
heart
of
Lübeck’s
old
town,
steps
from
the
Buddenbrookhaus
and
Marienkirche
Church.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
liegt
ganz
in
der
Nähe
vom
Hamburger
Hafen
und
den
St.
Pauli
Landungsbrücken.
The
hotel
lies
very
close
to
the
Hamburg
harbor
and
Saint
Pauli
landing
stages.
ParaCrawl v7.1
Der
Tampa
Internationale
Flughafen
ist
ganz
in
der
Nähe
vom
Stadtinneren
und
dem
Damm
nach
Clearwater.
Tampa
International
Airport
is
located
right
in
downtown
Tampa
near
the
causeway
to
Clearwater.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
nähe
vom
meer
einem
grundstück
von
3000
m2
demontiert
und
eingezäunt
.
Near
the
sea
a
plot
of
3000
m2
dismantled
and
fenced.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
Nähe
vom
Strand
und
umgeben
von
allen
Arten
von
Geschäften
und
Dienstleistungen.
Very
close
to
the
beach
and
surrounded
by
all
kinds
of
shops
and
services.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
Nähe
vom
Ferienpark
(18km)
liegt
der
Wintersportort
Willingen.
The
Willingen
ski
area
lies
near
the
park
(18km).
ParaCrawl v7.1