Translation of "Güter im wert von" in English
Wir
kaufen
jährlich
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
rund
2,5
Milliarden
Euro
ein.
We
buy
goods
and
services
worth
around
2.5
billion
Euros
every
year.
CCAligned v1
Die
EU-27
exportierten
in
die
USA
2010
Güter
im
Wert
von
242
Mrd.
Euro.
The
EU-27
exported
goods
with
a
total
worth
of
242
billion
Euros
to
the
USA
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
aus
Deutschland
im
Jahr
2010
Güter
im
Wert
von
rund
269
Millionen
Euro
importiert.
Goods
with
a
value
of
around
269
million
euros
were
imported
from
Germany
in
2010.
ParaCrawl v7.1
Laut
Statistischem
Bundesamt
importierte
Deutschland
2014
uruguayische
Güter
im
Wert
von
238,2
Millionen
Euro.
According
to
Federal
Statistical
Office
figures,
in
2014
Germany
imported
from
Uruguay
goods
worth
EUR
238.2
million.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
verschwinden
allein
in
Europa
Güter
im
Wert
von
mehreren
Milliarden
Euro
auf
dem
Transportweg.
Every
year,
goods
worth
several
billion
euros
disappear
during
transport
in
Europe
alone.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
europäischen
Rüstungsmarkt
werden
jährlich
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
ca.
91
Milliarden
Euro
beschafft.
Goods
and
services
to
the
value
of
around
EUR
91
billion
are
acquired
each
year
on
the
European
defence
equipment
market.
Europarl v8
Zudem
ist
unsere
Handelsbilanz
mit
den
Ländern
des
Golf-Kooperationsrates
positiv,
da
wir
Güter
im
Wert
von
57,8
Mrd.
EUR
exportieren
und
sich
unsere
Importe
auf
21,8
Mrd.
EUR
beziffern.
We
also
have
a
positive
trade
balance
with
GCC
countries,
as
we
export
goods
worth
EUR
57.8
billion
and
our
imports
amount
to
EUR
21.8
billion.
Europarl v8
Schon
heute
gehen
der
Europäischen
Union
über
den
Wirtschaftsverkehr
durch
steuerlich
unbelastete
Güter
im
Wert
von
über
700
Mrd.
Euro
erhebliche
Summen
verloren.
As
we
speak,
untaxed
goods
are
circulating
through
the
commercial
channels,
effectively
depriving
the
EU
exchequer
of
over
700
billion
euros.
Europarl v8
Die
Käufe
im
Rahmen
des
Programms
werden
in
den
kommenden
Monaten
eine
Schlüsselrolle
beim
wirtschaftlichen
Wiederaufbau
Iraks
spielen,
indem
sie
lebenswichtige
Güter
im
Wert
von
mehr
als
6 Milliarden
Dollar
bereitstellen
werden.
Purchases
under
the
Programme
will
in
the
next
few
months
play
a
key
role
in
the
economic
reconstruction
of
Iraq
by
providing
vital
goods
in
the
amount
of
more
than
6
billion
United
States
dollars.
MultiUN v1
In
den
Beitrittsländern
liefert
die
Ökoindustrie
in
den
Bereichen
Bekämpfung
der
Umweltverschmutzung
und
umweltfreundliche
Technologien
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
rund
10,3
Mrd.
€
im
Jahr,
was
1,9%
ihres
Bruttoinlandsprodukts
entspricht.
In
the
Candidate
Countries,
pollution
management
and
cleaner
technologies'
eco-industries
supply
around
€10,3
billion
of
goods
and
services
a
year
(equivalent
to
1.9%
of
their
GDP).
TildeMODEL v2018
In
den
Beitrittsländern
liefert
die
Ökoindustrie
in
den
Bereichen
Bekämpfung
der
Umweltverschmutzung
und
umweltfreundliche
Technologien
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
rund
10,3
Mrd.
€
im
Jahr,
was
1,9%
ihres
Bruttoinlandsprodukts
entspricht.
In
the
candidate
countries,
pollution
management
and
cleaner
technologies'
eco-industries
supply
around
€10,3
billion
of
goods
and
services
a
year
(equivalent
to
1.9%
of
their
GDP).
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2003
exportierte
die
Kroatische
Wirtschaft
Güter
im
Wert
von
US$
5,65
Mrd.
und
importierte
Waren
im
Wert
von
US$
12,77
Mrd.,
woraus
sich
ein
Handelsbilanzdefizit
von
US$
7,12
Mrd.
ergibt.
In
2003
the
value
of
goods
exported
by
Croatia
was
US$5.65
billion,
whilst
in
the
same
year,
it
imported
goods
worth
US$12.77
billion;
it
therefore
had
a
balance
of
trade
deficit
of
US$7.12
billion.
TildeMODEL v2018
In
den
Beitrittsländern
liefert
die
Ökoindustrie
im
Bereich
der
Bekämpfung
der
Umweltverschmutzung
und
umweltfreundlicher
Technologien
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
rund
€10,3
Milliarden
im
Jahr
(entspricht
1,9%
ihres
Bruttoinlandsprodukts
BIP).
In
the
Candidate
Countries,
pollution
management
and
cleaner
technologies'
eco-industries
supply
around
€10,3
billion
of
goods
and
services
a
year
(equivalent
to
1.9%
of
their
Gross
Domestic
Product
GDP).
TildeMODEL v2018
Ursprünglich
sollte
die
verbundene
Lieferkette
von
85
000
Lieferanten,
über
die
Güter
im
Wert
von
geschätzten
85
000
Millionen
Euro
vertrieben
werden,
weltweit
vollständig
automatisiert
werden.
The
initial
aim
was
to
fully
automate
combined
supply
chain
purchases
from
85
000
suppliers
worldwide,
for
goods
worth
an
estimated
€
85
000
million.
TildeMODEL v2018
Also,
im
Klartext
heißt
das,
die
Courtney
Doll
Company
hat
496.000
Dollar
ausgegeben,
hat
dafür
aber
nur
Güter
im
Wert
von
800
Dollar?
Let
me
get
this
straight.
The
Courtney
Doll
factory
spends
$496,000...
and
only
has
800
dollars'
worth
of
goods
to
show
for
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
ist
für
die
EU
aufgrund
seiner
technologischen,
wirtschaftlichen
und
verteidigungspolitischen
Aspekte
wichtig
(im
Jahre
1993
produzierte
die
europäische
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
Güter
im
Wert
von
über
35
Mrd.
ECU,
wobei
sie
direkt
mehr
als
350.000
und
indirekt
mehr
als
eine
Million
Personen
beschäftigte).
The
aerospace
industry
is
an
important
sector
for
the
EU
because
of
its
technological,
economic
and
defence
policy
aspects
(in
1993
it
produced
goods
to
the
value
of
over
ECU
35
bn,
employing
directly
more
than
350
000
people
and
indirectly
more
than
a
million).
EUbookshop v2
Im
Jahr
1997
wurden
im
Handel
zwischen
der
EU
und
den
MED-Ländern
ungefähr
163
Millionen
Tonnen
Güter
im
Wert
von
über
110
Milliarden
ECU
befördert.
In
1997,
EU
trade
with
the
MED
countries
involved
the
carriage
of
about
163
million
tonnes
of
goods
with
a
value
of
over
110
billion
Ecu.
EUbookshop v2
Insgesamt
führte
die
Türkei
1998
Güter
im
Wert
von
ca.
41
Mrd.
ECU
ein,
während
sich
der
Wert
der
ausgeführten
Güter
auf
ca.
24
Mrd.
ECU
belief.
Overall,
Turkey
imported
goods
worth
around
ECU
41
bn
while
it
exported
roughly
ECU
24
bn
worth
in
1998.
EUbookshop v2
Die
öffentlichen
Hände
in
der
EU
beschaffen
jährlich
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
rund
720
Mrd.
ECU.
EU
public
authorities
spend
some
ECU
720
bn
each
year
on
goods
and
services.
EUbookshop v2
Die
EU-27
exportierte
2006
Güter
im
Wert
von
1157
Mrd.
EUR
in
Nicht-Mitgliedstaaten,
die
Einfuhrenaus
diesen
Ländern
beliefen
sich
auf
1350
Mrd.
EUR.
The
EU-27
exported
goods
to
nonmember
countries
to
the
value
of
EUR
1
157
000
million
in
2006and
imported
goods
from
them
to
the
value
of
EUR
1
350
000million.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2000
wurden
rund
146
Mio.
t
Güter
im
Wert
von
78
Mrd.
€
im
Seeverkehr
von
der
EU
in
die
MED-Länder
ausgeführt
oder
aus
diesen
Ländern
in
die
EU
eingeführt.
In
2000
about
146
million
tonnes
of
goods
worth
78
billion
Euro
were
exported
and
imported
by
the
EL)
to/from
MED
countries
by
sea.
EUbookshop v2
Dann
stellen
wir
nämlich
fest,
daß
Eisenerz
und
Eisenlegierungen
nicht
unter
das
Verbot
fallen
und
daß
zur
Kategorie
der
von
der
Einfuhr
ausgeschlossenen
Güter
Lieferungen
im
Wert
von
knapp
100
Mio
ECU
gehören.
But
I
will
immediately
follow
this
by
saying
how
disappointed
I
am
with
the
impotence
shown
by
the
Council
at
its
meeting
of
15
and
16
September.
EUbookshop v2
Die
Öko-Industrie
der
EU
beschäftigt
gut
eine
Million
Arbeitnehmer
und
pro
duziert
jährlich
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
rund
90
Mrd.
ECU.
EU
direct
employment
in
ecoindustries
amounts
to
just
over
one
million
jobs
and
these
firms
supply
some
90
bn
ECU
worth
of
goods
and
services
a
year.
EUbookshop v2
Wenn
eine
Firma
also
Güter
im
Wert
von
€
100
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
€
10
hergestellt
hat,
kann
sie
nicht
Dienstleistungen
im
Wert
von
€
20
exportiert
haben.
If
for
example
a
company
has
produced
€
100
of
goods
and
€
10
of
services,
that
company
can
not
have
exported
€
20
of
services.
EUbookshop v2
Die
EU-Ökoindustrie
liefert
Güter
und
Dienstleistungen
im
Wert
von
rund
€183
Milliarden
pro
Jahr
(rund
€500
pro
Person).
The
EU
eco-industries
supply
some
€183
billion
of
goods
and
services
per
year
(around
€500
per
person).
TildeMODEL v2018