Translation of "Güter beziehen" in English
Sie
Güter
international
beziehen
oder
versenden.
Source
or
ship
goods
internationally.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Erstattung
würde
sich
auf
den
öffentlichen
Postdienstleistungssektor
für
die
von
diesem
erworbenen
Güter
und
Dienstleistungen
beziehen,
die
zweite
auf
für
MwSt-Zwecke
für
Postdienstleistungen
registrierte
Kunden.
The
first
would
be
to
the
public
postal
service
on
the
goods
and
services
it
buys,
the
second
refund
would
be
to
the
postal
service’s
VAT
registered
customers.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
2
Absatz
1
Nummer
5
sind
Kopplungsvereinbarungen
von
der
Gruppenfreistellung
gedeckt,
wenn
sie
sich
auf
Güter
oder
Dienstleistungen
beziehen,
die
"notwendig
sind,
um
eine
technisch
einwandfreie
Nutzung
der
überlassenen
Technologie
zu
gewährleisten
oder
um
sicherzustellen,
daß
die
Produktion
des
Lizenznehmers
den
Qualitätsvorschriften
entspricht".
Furthermore,
Article
2.1(5)
provides
that
tying
is
covered
by
the
block
exemption
if
it
concerns
goods
or
services
and
insofar
as
the
tied
goods
or
services
are
“necessary”
for
a
technically
proper
exploitation
of
the
licensed
technology
or
for
ensuring
that
the
licensed
product
complies
with
minimum
quality
standards.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
obigen
Definitionen
scheint
es
natürlich,
alle
indirekten
Steuern
einzubeziehen,
die
sich
auf
den
Verbrauch
einzelner
Güter
oder
Dienstleistungen
beziehen,
z.B.
die
Mehrwertsteuer
und
Einfuhrzölle,
die
automatisch
erfaßt
werden,
wenn
bei
der
Berechnung
des
Verbraucherpreisindex
von
Einzelhandelspreisen
Gebrauch
gemacht
wird.
Given
the
above
definitions,
its
seems
natural
to
include
all
indirect
taxes
which
are
related
to
the
consumption
of
particular
goods
or
services,
such
as
the
VAT
and
import
duties
which
are
automatically
implied
if
retail
prices
are
used
in
the
calculation
of
the
CPI.
EUbookshop v2
In
der
überwältigenden
Mehrheit
der
Antworten
(81
%)
ist
man
der
Auffassung,
die
Regeln
für
die
Harmonisierung
der
gesetzlichen
Garantie
sollten
auch
für
Dienstleistungen
gelten,
zumindest
dann,
wenn
sich
diese
Dienstleistungen
auf
Güter
beziehen
(Montage,
Reparatur,
Instandhaltung
usw.).
An
overwhelming
majority
(81%)
consider
that
the
rules
on
harmonisation
of
the
legal
guarantee
should
be
extended
to
suppliers
of
services,
at
least
when
these
services
relate
to
goods
(installation,
upkeep,
repair,
etc.).
EUbookshop v2
Dieses
Handbuch
enthält
die
sogenannten
"rosa
Seiten",
die
sich
auf
die
Behandlung
und
den
Transport
gefährlicher
Güter
beziehen.
It
will
be
obvious
that,
in
general
and
objective
terms,
dangerous
in
one
country
are
also
dangerous
in
another
country.
EUbookshop v2
Die
Sachaufwendungen
umfassen
die
laufenden
Ausgaben
für
Güter
und
Dienstleistungen,
die
innerhalb
eines
Haushaltsjahres
verbraucht
werden,
während
die
Sachinvestitionen
sich
auf
Güter
beziehen,
die
über
mehrere
Jahre
hinweg
genutzt
werden
können,
wie
neue
Ausstattungen
oder
Arbeiten
zur
Renovierung
der
Räumlichkeiten.
Revenue
expenditure
includes
expenditure
on
goods
and
services
which
are
consumed
within
the
current
year
and
which
are
of
a
recurrent
nature,
whereas
capital
expenditure
relates
to
expenditure
on
assets
that
last
longer
than
one
year,
e.g.
new
equipment
or
renovation
of
school
buildings.
EUbookshop v2
Infolge
dessen
sollten
sich
die
in
den
A3-(Güter)-Datensätzen
gemeldeten
Angaben
auf
Sendungen
entsprechend
der
Einladung
und
Ausladung
der
Güter
beziehen.
A
consequence
of
this
is
that
the
information
to
be
reported
in
the
A3
(goods)
records
should
be
of
consignments
according
to
loading
and
unloading
of
goods.
EUbookshop v2
Betriebsausgaben
sind
Ausgaben,
die
sich
auf
Güter
und
Dienstleistungen
beziehen,
die
innerhalb
des
laufenden
Jahres
verbraucht
werden
und
die
regelmäßig
erneuert
werden
müssen,
um
den
Betrieb
der
Bildungsdienstleistungen
sicherzustellen.
Operational
expenditure
covers
goods
and
services
that
are
used
during
the
ongoing
year,
and
have
to
be
periodically
renewed
for
educational
services
to
be
maintained.
EUbookshop v2
Die
Abschreibungen
der
für
die
Errichtung
des
Ortsnetzes
verwendeten
Anlagegüter,
deren
Berücksichtigung
es
ermöglicht,
die
Minderung
des
tatsächlichen
Werts
dieser
Güter
zu
erfassen,
beziehen
sich
auf
die
Investitionen
des
gemeldeten
Betreibers
für
die
Herstellung
des
Teilnehmeranschlusses
und
gehören
daher
zu
den
Betriebskosten,
die
nach
dem
Preisbildungsgrundsatz
des
Art.
3
Abs.
3
der
Verordnung
Nr.
2887/2000
zu
berücksichtigen
sind.
The
depreciation
of
the
fixed
assets
deployed
for
the
construction
of
the
local
network,
the
taking
into
account
of
which
makes
it
possible
to
catch
the
loss
in
real
value
of
those
assets,
relates
to
the
investments
made
by
the
notified
operator
in
the
initial
implementation
of
the
local
loop
and,
consequently,
falls
within
the
operating
costs
which
need
to
be
taken
into
account
in
accordance
with
the
pricing
principle
laid
down
in
Article
3(3)
of
Regulation
No
2887/2000.
EUbookshop v2
Die
Suche
kann
sich
auf
illegale
oder
wertvolle
Güter
beziehen,
je
nach
dem,
welche
Rasse
diese
Mission
anbietet.
This
can
be
a
search
for
illegal
goods
or
for
valuable
goods,
depending
on
the
race
offering
the
mission.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
gleiche
Verhaltensprinzipien
bei
unseren
Lieferanten
und
Partnern
voraus,
von
denen
wir
Güter
und
Dienstleistungen
beziehen.
We
require
the
same
principled
conduct
from
our
suppliers
and
partners
who
provide
goods
and
services
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
hingegen
Unternehmen
für
jährlich
mehr
als
CHF
10'000
steuerbare
Dienste
oder
Güter
im
Ausland
beziehen,
sind
sie
ebenfalls
mehrwertsteuerpflichtig.
If,
however,
companies
procure
taxable
services
or
goods
abroad
costing
more
than
CHF
10,000
per
year,
they
are
also
liable
to
pay
value-added
tax.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
daran,
dass
im
herrschenden
Wirtschaftssystem
nur
wenig
Infrastruktur
besteht,
um
Güter
lokal
zu
beziehen.
That
is
because
in
the
current
economic
system,
there
is
little
infrastructure
to
source
goods
locally.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
aus
entwickelten
Ländern,
die
in
Entwicklungsländern
investieren
oder
aus
diesen
Güter
beziehen,
können
einen
beachtlichen
Beitrag
zur
Entwicklung
eines
Landes
leisten:
Sie
mobilisieren
Kapital
und
Know-how,
schaffen
Wertschöpfungsketten
sowie
Arbeitsplätze
und
helfen
letztlich
mit,
die
Lebensumstände
der
in
Armut
lebenden
Menschen
zu
verbessern.
Businesses
from
developed
countries
that
invest
in
or
obtain
goods
from
developing
countries
can
make
a
substantial
contribution
to
national
development:
They
mobilise
capital
and
know-how,
establish
supply
chains,
create
jobs
and
ultimately
help
to
improve
the
conditions
of
life
of
poor
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
noch
einmal
die
strategische
Bedeutung
guter
Beziehungen
zu
Lateinamerika
betonen.
I
cannot
help
but
stress
the
strategic
importance
of
good
relations
with
Latin
America.
Europarl v8
In
diesem
Kontext
ist
das
Unterhalten
guter
nachbarschaftlicher
Beziehungen
äußerst
wichtig.
Within
this
framework,
the
application
of
good
neighbourly
relations
is
very
important.
Europarl v8
Der
Aufbau
guter
Beziehungen
ist
ein
zweigleisiger
Prozess.
The
establishment
of
good
relations
is
a
two-way
process.
Europarl v8