Translation of "Güter beziehen" in English

Sie Güter international beziehen oder versenden.
Source or ship goods internationally.
ParaCrawl v7.1

Die erste Erstattung würde sich auf den öffentlichen Postdienstleistungssektor für die von diesem erworbenen Güter und Dienstleistungen beziehen, die zweite auf für MwSt-Zwecke für Postdienstleistungen registrierte Kunden.
The first would be to the public postal service on the goods and services it buys, the second refund would be to the postal service’s VAT registered customers.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 2 Absatz 1 Nummer 5 sind Kopplungsvereinbarungen von der Gruppenfreistellung gedeckt, wenn sie sich auf Güter oder Dienstleistungen beziehen, die "notwendig sind, um eine technisch einwandfreie Nutzung der überlassenen Technologie zu gewährleisten oder um sicher­zustellen, daß die Produktion des Lizenznehmers den Qualitätsvorschriften entspricht".
Furthermore, Article 2.1(5) provides that tying is covered by the block exemption if it concerns goods or services and insofar as the tied goods or services are “necessary” for a technically proper exploitation of the licensed technology or for ensuring that the licensed product complies with minimum quality standards.
TildeMODEL v2018

Ausgehend von obigen Definitionen scheint es natürlich, alle indirekten Steuern einzubeziehen, die sich auf den Verbrauch einzelner Güter oder Dienstleistungen beziehen, z.B. die Mehrwertsteuer und Einfuhrzölle, die automa­tisch erfaßt werden, wenn bei der Berechnung des Verbraucherpreis­index von Einzelhandelspreisen Gebrauch gemacht wird.
Given the above definitions, its seems natural to include all indirect taxes which are related to the consumption of particular goods or services, such as the VAT and import duties which are automatically implied if retail prices are used in the calculation of the CPI.
EUbookshop v2

In der überwältigenden Mehrheit der Antworten (81 %) ist man der Auffassung, die Regeln für die Harmonisierung der gesetzlichen Garantie sollten auch für Dienstleistungen gelten, zumindest dann, wenn sich diese Dienstleistungen auf Güter beziehen (Montage, Reparatur, Instandhaltung usw.).
An overwhelming majority (81%) consider that the rules on harmonisation of the legal guarantee should be extended to suppliers of services, at least when these services relate to goods (installation, upkeep, repair, etc.).
EUbookshop v2

Dieses Handbuch enthält die sogenannten "rosa Seiten", die sich auf die Behandlung und den Transport gefährlicher Güter beziehen.
It will be obvious that, in general and objective terms, dangerous in one country are also dangerous in another country.
EUbookshop v2

Die Sachaufwendungen umfassen die laufenden Ausgaben für Güter und Dienstleistungen, die innerhalb eines Haushaltsjahres verbraucht werden, während die Sachinvestitionen sich auf Güter beziehen, die über mehrere Jahre hinweg genutzt werden können, wie neue Ausstattungen oder Arbeiten zur Renovierung der Räumlichkeiten.
Revenue expenditure includes expenditure on goods and services which are consumed within the current year and which are of a recurrent nature, whereas capital expenditure relates to expenditure on assets that last longer than one year, e.g. new equipment or renovation of school buildings.
EUbookshop v2

Infolge dessen sollten sich die in den A3-(Güter)-Datensätzen gemeldeten Angaben auf Sendungen entsprechend der Einladung und Ausladung der Güter beziehen.
A consequence of this is that the information to be reported in the A3 (goods) records should be of consignments according to loading and unloading of goods.
EUbookshop v2

Betriebsausgaben sind Ausgaben, die sich auf Güter und Dienstleistungen beziehen, die innerhalb des laufenden Jahres verbraucht werden und die regelmäßig erneuert werden müssen, um den Betrieb der Bildungsdienstleistungen sicherzustellen.
Operational expenditure covers goods and services that are used during the ongoing year, and have to be periodically renewed for educational services to be maintained.
EUbookshop v2

Die Abschreibungen der für die Errichtung des Ortsnetzes verwendeten Anlagegüter, deren Berücksichtigung es ermöglicht, die Minderung des tatsächlichen Werts dieser Güter zu erfassen, beziehen sich auf die Investitionen des gemeldeten Betreibers für die Herstellung des Teilnehmeranschlusses und gehören daher zu den Betriebskosten, die nach dem Preisbildungsgrundsatz des Art. 3 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2887/2000 zu berücksichtigen sind.
The depreciation of the fixed assets deployed for the construction of the local network, the taking into account of which makes it possible to catch the loss in real value of those assets, relates to the investments made by the notified operator in the initial implementation of the local loop and, consequently, falls within the operating costs which need to be taken into account in accordance with the pricing principle laid down in Article 3(3) of Regulation No 2887/2000.
EUbookshop v2

Die Suche kann sich auf illegale oder wertvolle Güter beziehen, je nach dem, welche Rasse diese Mission anbietet.
This can be a search for illegal goods or for valuable goods, depending on the race offering the mission.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen gleiche Verhaltensprinzipien bei unseren Lieferanten und Partnern voraus, von denen wir Güter und Dienstleistungen beziehen.
We require the same principled conduct from our suppliers and partners who provide goods and services to us.
ParaCrawl v7.1

Wenn hingegen Unternehmen für jährlich mehr als CHF 10'000 steuerbare Dienste oder Güter im Ausland beziehen, sind sie ebenfalls mehrwertsteuerpflichtig.
If, however, companies procure taxable services or goods abroad costing more than CHF 10,000 per year, they are also liable to pay value-added tax.
ParaCrawl v7.1

Das liegt daran, dass im herrschenden Wirtschaftssystem nur wenig Infrastruktur besteht, um Güter lokal zu beziehen.
That is because in the current economic system, there is little infrastructure to source goods locally.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen aus entwickelten Ländern, die in Entwicklungsländern investieren oder aus diesen Güter beziehen, können einen beachtlichen Beitrag zur Entwicklung eines Landes leisten: Sie mobilisieren Kapital und Know-how, schaffen Wertschöpfungsketten sowie Arbeitsplätze und helfen letztlich mit, die Lebensumstände der in Armut lebenden Menschen zu verbessern.
Businesses from developed countries that invest in or obtain goods from developing countries can make a substantial contribution to national development: They mobilise capital and know-how, establish supply chains, create jobs and ultimately help to improve the conditions of life of poor people.
ParaCrawl v7.1

Ich muss noch einmal die strategische Bedeutung guter Beziehungen zu Lateinamerika betonen.
I cannot help but stress the strategic importance of good relations with Latin America.
Europarl v8

In diesem Kontext ist das Unterhalten guter nachbarschaftlicher Beziehungen äußerst wichtig.
Within this framework, the application of good neighbourly relations is very important.
Europarl v8

Der Aufbau guter Beziehungen ist ein zweigleisiger Prozess.
The establishment of good relations is a two-way process.
Europarl v8