Translation of "Für zwischendurch" in English

Und ich brauche ein, zwei Minuten für ein kleines Zwischendurch.
And I need a minute or two to get me a little somethin', somethin'.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht schlät es zwischendurch für Jahre oder gar Jahrzehnte.
It may lie dormant between feeding for years or decades.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann fuhr zwischendurch für 2 Std. weg.
Her husband dropped her off for some tests.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mir für zwischendurch einen Mike Todd gewünscht.
I just wish I could've found a little Mike Todd in the middle.
OpenSubtitles v2018

Für frische Abwechslung zwischendurch gibt es Minispiele.
For variety in between, there are mini games.
ParaCrawl v7.1

Und bis dahin bleibt MU.ZZ.LE das Räucherstäbchen für Zwischendurch.
Until then, MU.ZZ.LE is the incense stick for in-between.
ParaCrawl v7.1

An seine Ufer grenzt der sogenannte Zauberwald, verlockend für Spaziergänge zwischendurch.
On its banks begins the so-called magic forest, inviting to walks.
ParaCrawl v7.1

Braucht nicht gekaut zu werden, ideales Essen für Zwischendurch.
Does not need to be chewed, ideal food on the run.
CCAligned v1

Ob Frühstück, Abendessen oder Kleinigkeiten für zwischendurch, wir bieten unseren ...
Whether breakfast, dinner or small things for between, we offer for our guests...
CCAligned v1

Zahlreiche Event's für mehr spaß zwischendurch.
Numerous event's for more fun in between.
CCAligned v1

Für Zwischendurch können wir Snaks wie Bratwurst, Pommes oder Pizza etc. anbieten.
In between we can offer snaks such as bratwurst, fries or pizza etc.
CCAligned v1

Nehmen Sie Platz und gönnen Sie sich den kleinen Luxus für zwischendurch.
Take a seat and indulge in a little bit of luxury in between times.
ParaCrawl v7.1

Das Beach-Restaurant verwöhnt Sie mit Snacks für mittags und zwischendurch.
The beach restaurant will pamper you with lunch and snacks.
ParaCrawl v7.1

Bewegung, Natur und Wellnessgenuss bieten den perfekten Rahmen für Ihre Erholung zwischendurch.
Exercise, nature and wellness enjoyment provide the perfect framework for your short relaxation getaway.
ParaCrawl v7.1

Für die Stärkung zwischendurch sorgen zahlreiche urige Skihütten.
Various rustic ski huts provide recreation on the way.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ideal für Frühstück oder für zwischendurch.
They are idealas to have breakfast and/or to take between hours.
ParaCrawl v7.1

Der Bio-Shot eignet sich perfekt zum Frühstück oder für den Energieschub zwischendurch.
The Bio-Shot is perfect for breakfast or for the energy boost between.
ParaCrawl v7.1

Das mobile Lernen für zwischendurch ist bei uns momentan ein zentrales Thema.
Mobile learning on­ the­ go is currently a central theme for us.
ParaCrawl v7.1

Bonbons sind leckere kleine Naschereien für zwischendurch.
Fruit drops are a delicious little treat to snack on.
ParaCrawl v7.1

Die herzhafte Snack-Schnecke mit vegetarischer Tomate-Mozzarella-Füllung ist der perfekte Imbiss für Zwischendurch.
This hearty spiral with a vegetarian tomato and mozzarella filling is the perfect snack for between meals.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist es ideal für die Anwendung zwischendurch geeignet.
Great for the application in between.
ParaCrawl v7.1

Was Festes für zwischendurch – das gibt's!
Something solid in between – it exists!
ParaCrawl v7.1

Heute sind Trockenfrüchte ein köstlicher und gesunder Snack für Zwischendurch.
Today, dried fruits are a delicious and healthy snack between meals.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ebenfalls der ideale Snack für unterwegs und zwischendurch.
They are just as ideal as a snack for on the hoof and in between.
ParaCrawl v7.1

Bubble ist ein kleines Spiel für zwischendurch mit hohem Suchtfaktor.
Bubble is a small game for in between with high addictivity.
ParaCrawl v7.1

Am Kiosk bekommen Sie frische Semmeln und alles für den Einkauf zwischendurch.
Get fresh rolls and everything for shopping in between at our kiosk.
ParaCrawl v7.1

Der getrocknete Pfirsich ist ein gesunder Snack für Zwischendurch.
Click for nutrient tables Dried peaches are a healthy between-meal snack.
ParaCrawl v7.1