Translation of "Für sofort" in English

Das bringt für unsere Betriebe sofort enorme Vorteile.
This brings great immediate advantages for our companies.
Europarl v8

Wichtig war für uns, sofort Maßnahmen zu ergreifen.
It was important for us to take immediate measures.
Europarl v8

Als angehender, Schildkröten liebender Naturforscher entschied er sich sofort für die Galapagosinseln.
A budding young naturalist who loved turtles, he immediately settled on the Galapagos.
TED2020 v1

Nach Rekonstitution mit Wasser für Injektionszwecke sofort verwenden.
After reconstitution with water for injections: must be used immediately.
EMEA v3

Nach Rekonstitution sollte NovoThirteen für die Injektion sofort verwendet werden.
Once prepared, NovoThirteen for injection should be used immediately.
ELRC_2682 v1

Mattarellas Entscheidung sorgte sofort für Furore.
Mattarella’s decision immediately provoked a furor.
News-Commentary v14

Außerdem sollten die Bestimmungen für finanzielle Anreize sofort nach Inkrafttreten dieser Verordnung gelten.
Moreover, the provisions on financial incentives should be applicable immediately after the entry into force of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Sofort für Ordnung sorgen und alle Kerzen löschen.
Tidy up a bit and put out the candles.
OpenSubtitles v2018

Es gibt etwas, das du sofort für mich tun musst.
There's something that you must do for me immediately.
OpenSubtitles v2018

Von der EU erlassene Rechtsakte werden damit sofort für jedermann zugänglich.
Legal acts passed by the EU will be instantly accessible to all.
TildeMODEL v2018

Interessenten für München, die sofort laden können, bitte am Schalter melden!
Takers for Munich who can load instantly please report at the counter!
OpenSubtitles v2018

Zwei von jeder Familie sollen sich sofort für die Jagd melden!
Two from each family shall report at once for the hunt!
OpenSubtitles v2018

Sie werden ab sofort für 4 Wochen nach Sydney abgestellt, Craig!
And, young man, I'm dispatching you to digto the bottom of it.
OpenSubtitles v2018

Ja, dann bezahle ich jetzt sofort für die ganze Herde.
I'll pay you for the whole bunch right now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde für sie schicken sofort.
I'll send for them right away.
OpenSubtitles v2018

Du musst das sofort für mich übersetzen.
You need to translate this right now.
OpenSubtitles v2018

Sag Jackie, dass ich den Song für dich sofort hören will.
You tell Jackie I wanna hear that song that he wrote for you soon as it's ready.
OpenSubtitles v2018

Wir rufen Pater Avital an und melden euch sofort für den Ehekurs an.
But we've gotta call Father Avital and get you two enrolled in the marriage courses immediately.
OpenSubtitles v2018

Mr. Whitman ist ab sofort für Ihre Zeitreisen zuständig.
Mr Whitman will be responsible for your trips now.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gesagt, dass ich ab sofort für dich arbeite.
You told me I work for you now.
OpenSubtitles v2018

Wenn Declan mich bräuchte, würde ich auch sofort für ihn da sein.
And if Declan needed me, I would drop everything to be there for him, too.
OpenSubtitles v2018