Translation of "Für jeden tag" in English

Ich war dankbar für jeden Tag den sie hinter sich gebracht hat.
Every day she made it through another 24 hours, I was grateful.
GlobalVoices v2018q4

Schloss Eggenberg besitzt 365 Außenfenster, für jeden Tag eines Jahres.
The palace has 365 exterior windows, one for each day of the year.
Wikipedia v1.0

Ist es gut für die Gesundheit jeden Tag eine Knoblauchzehe zu essen?
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?
Tatoeba v2021-03-10

Sie kocht für ihn jeden Tag.
She cooks for him every day.
Tatoeba v2021-03-10

Der Lohn beträgt für jeden pro Tag 24 xr.
A day’s wages for each was 24 Kreuzer.
Wikipedia v1.0

Der Betrag der Zwangsgelder wird für jeden Tag des Verzugs berechnet.
The amount of the periodic penalty payments shall be imposed for each day of delay.
TildeMODEL v2018

Für jeden Tag auf See muss eine FAR gesendet werden.
Every day that a vessel is at sea, it needs to send a FAR.
DGT v2019

Die Zahlung des Zwangsgelds wird für jeden Tag des Verzugs angeordnet.
The periodic penalty payment shall be imposed for each day of delay.
DGT v2019

Für jeden Tag auf See das Datum in eine neue Zeile eintragen.
Date for each day at sea shall be recorded in a new line and shall correspond to each day at sea.
DGT v2019

Die Höhe des Zwangsgelds wird für jeden Tag des Verzugs berechnet.
The amount of the periodic penalty payments shall be imposed for each day of delay.
TildeMODEL v2018

Versuchen wir, für jeden Tag zu leben.
Let us try to live one day at a time.
OpenSubtitles v2018

Ich bete zum Himmel, für alle, die jeden Tag sterben müssen.
I pray to the gods for the ones who die every day.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn Sie zwei Liter für jeden Tag dabei hätten...
If you could take as much as four pints a day with you...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen aber für jeden Tag zahlen, stimmt doch.
But what we're paying for is results, isn't that right?
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Kerbe für jeden Tag.
We scratch a line for every day we're here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dir für jeden einzelnen Tag zutiefst dankbar.
Every single day, I am thankful for...
OpenSubtitles v2018

Es kommt für jeden der Tag, an dem alles vorbei ist.
The day come, everybody gonna run out of road.
OpenSubtitles v2018

Und die Besuchstage für dich sind jeden Tag.
And for you, visiting days will be... every day.
OpenSubtitles v2018

Einen Riesen für jeden Tag, den er hier ist.
You'll get a grand for each day you keep him.
OpenSubtitles v2018

Der ist doch nichts für jeden Tag.
I can't see myself wearing that every day.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet für mich, jeden Tag in der Schule verprügelt zu werden.
Normal means being walled on at school every day.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Formulare von Ihnen für jeden Tag in den letzten zwei Wochen.
I got a run sheet from you every day for the last two weeks.
OpenSubtitles v2018

Du bekommst für jeden Tag ein Stück Kreide.
You get one piece of chalk a day.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Gott für jeden Tag, den wir miteinander hatten.
I thank God for every day we had together.
OpenSubtitles v2018

Für dich kann jeden Tag Sommer sein.
For you, every day can be summer.
OpenSubtitles v2018

Letztere werden auf 20 Rechnungseinheiten für jeden Tag ihrer Tätigkeit festgesetzt.
The latter shall be 20 units of account for each day during which members of the Arbitration Court sit.
EUbookshop v2

Abbildung 9 ziegt die durchschnittliche Körpertemperatur für jeden Tag jeder Schicht.
The response of the sleep system is to give overall priority to SWS (considered by most sleep researchers to be the most important kind of sleep having a high recuperative value) with some allowance for REM recovery at the beginning of the night.
EUbookshop v2