Translation of "Jeden tag" in English
Jeden
Tag
sind
hier
alle
begeistert
dabei.
Every
day
we
put
our
heart
and
soul
into
these
efforts
here.
Europarl v8
Jeden
Tag
gehen
daher
in
Europa
Arbeitsplätze
verloren
und
neue
werden
geschaffen.
As
a
result
of
this,
many
jobs
are
both
lost
and
created
every
day
in
Europe.
Europarl v8
Jeden
Tag
sterben
12
von
ihnen.
Every
day,
12
of
them
die.
Europarl v8
Das
Parlament
und
der
Entwicklungsausschuss
beweisen
jeden
Tag
ihr
Arbeitsengagement.
Parliament
and
the
Committee
on
Development
prove
this
every
day
in
their
work.
Europarl v8
Es
müssen
nicht
jeden
Tag
zweiundzwanzigtausend
Kinder
sterben.
Twenty-two
thousand
children
do
not
need
to
die
each
day,
every
day.
Europarl v8
Zweiundzwanzigtausend
Kinder
sterben
jeden
Tag,
eine
kurze
Flugreise
von
diesem
Gebäude
entfernt.
Twenty-two
thousand
children
die
each
day,
every
day,
a
short
plane
journey
from
this
building.
Europarl v8
Nutzfahrzeuge
sind
jeden
Tag
und
über
weite
Strecken
im
Einsatz.
Commercial
vehicles
are
on
the
road
every
day
and
they
travel
huge
distances.
Europarl v8
Es
sollte
auf
unseren
Notizblöcken
jeden
Tag
ganz
oben
stehen.
This
word
should
be
writ
large
on
our
notebooks
every
day.
Europarl v8
Neue
Herausforderungen
für
den
Haushaltsplan
2011
tauchen
jeden
Tag
auf.
New
challenges
for
the
2011
budget
arise
every
day.
Europarl v8
Zwölf
von
ihnen
sterben
jeden
Tag,
weil
sie
zu
lange
gewartet
haben.
Twelve
of
them
die
every
day
because
they
have
waited
too
long.
Europarl v8
Auf
den
globalen
Finanzmärkten
fällt
der
Euro
jeden
Tag
weiter.
On
the
global
financial
markets,
the
value
of
the
euro
keeps
falling
every
day.
Europarl v8
Jeden
Tag
werden
neue
Erhebungen
veröffentlicht,
und
alle
enthalten
verschiedene
Ergebnisse.
Every
day,
survey
after
survey
appears,
and
they
all
contain
different
results.
Europarl v8
Die
Bürger
bei
mir
zu
Hause
fürchten
sich
jeden
Tag
vor
neuen
Erkrankungen.
The
people
of
my
home
area
fear
new
cases
every
day.
Europarl v8
So
läuft
das
Spiel,
und
es
geschieht
jeden
Tag
überall
in
Europa.
This
is
part
of
the
game
and
is
happening
every
day
everywhere
in
Europe.
Europarl v8
Jeden
Tag
drosseln
Unternehmen
ihre
Produktion,
entlassen
Arbeitnehmer
oder
schließen
ganz.
Every
day,
companies
announce
cutbacks
in
production,
layoffs
of
workers
or
even
complete
closure.
Europarl v8
Jeden
Tag
nutzen
Millionen
unserer
Bürger
Billigfluggesellschaften.
Millions
of
our
citizens
use
low-cost
airlines
every
day.
Europarl v8
Jeden
Tag
sterben
12
Menschen,
weil
nicht
genügend
Transplantationsorgane
zur
Verfügung
stehen.
Every
day,
12
people
die
because
of
the
shortage
of
organs
available
for
transplantation.
Europarl v8
Daher
werde
ich
jeden
Tag
für
die
EU-Ausgaben
in
meinem
Wahlkreis
kämpfen.
So
I
will
defend
the
EU's
spend
in
my
constituency
every
day.
Europarl v8
Ihre
Rolle
wird
jeden
Tag
deutlicher.
Their
role
is
becoming
clearer
by
the
day.
Europarl v8
Jeden
Tag
werden
Menschen
von
Panzern
und
Scharfschützen
abgeschlachtet.
People
massacred
by
tanks
and
by
snipers
every
day.
Europarl v8
Jeden
Tag
werden
wir
daran
erinnert,
wohin
das
führen
kann.
We
see
reminders
every
day
of
where
this
can
lead.
Europarl v8
Wir
verbrauchen
jeden
Tag
große
Mengen
Wasser.
We
use
large
amounts
of
water
every
day.
Europarl v8
Ich
nutze
die
Straßenbahn
jeden
Tag.
I
use
the
tram
every
day.
Europarl v8
Schätzungsweise
8000
Frauen
werden
jeden
Tag
Opfer
dieses
Brauchs.
It
is
estimated
that
8
000
girls
fall
victim
to
this
every
day.
Europarl v8
Jeden
Tag
leiden
zwischen
1
und
2
Millionen
europäische
Frauen
unter
Gewalt.
Every
day,
violence
is
suffered
by
between
1
and
2
million
European
women.
Europarl v8
Es
wird
ihnen
jeden
Tag
erzählt,
wie
hoch
verschuldet
ihre
Länder
sind.
They
are
told
just
how
indebted
their
countries
are
every
day.
Europarl v8
Die
Einschränkungen
lasten
jeden
Tag
etwas
schwerer
auf
den
Schultern
der
Landwirte.
The
restrictions
weigh
a
little
more
each
day
on
the
shoulders
of
farmers.
Europarl v8
Genau
dies
tut
aber
die
EU
jeden
Tag.
Yet
that
is
what
the
EU
is
doing
every
day.
Europarl v8
Die
Gemüseerzeuger
machen
jeden
Tag
Verluste
in
Höhe
von
2
Mio.
PLN.
Every
day,
vegetable
producers
incur
losses
of
PLN
2
million.
Europarl v8