Translation of "Für januar" in English

Das Referendum ist für den 9. Januar 2011 geplant.
The referendum is scheduled to take place on 9 January next.
Europarl v8

Ein weiteres Treffen ist für Januar 2011 geplant.
A further meeting is scheduled for January 2011.
Europarl v8

Eine zweite Tagung ist für Januar 2004 vorgesehen.
A second meeting will be held in January 2004.
Europarl v8

Eine für Januar vorgesehene Verhandlungsrunde wurde abgesagt.
A negotiating round was cancelled in January.
Europarl v8

Die Europäische Union hat die Hilfen für Burundi im Januar 1997 eingestellt.
The European Union suspended aid to Burundi in January 1997. Aid was reinstated, however, following the response to the peace negotiations.
Europarl v8

Unsere beiden Institutionen sprechen sich für den 1. Januar 2007 als Beitrittsdatum aus.
Both our institutions support the accession date of 1 January 2007.
Europarl v8

Die erwartete Stichwahl ist für Januar anberaumt.
The expected run-off is scheduled for January.
WMT-News v2019

Trainingsprogramme starten für gewöhnlich im Januar und enden normalerweise im Oktober.
Exercise programs usually start in January; they're usually done by October.
TED2013 v1.1

Die Meldungen gemäß dieser Verordnung erfolgen erstmals mit monatlichen Daten für Januar 2003 .
First reporting according to this Regulation begins with monthly data for January 2003 .
ECB v1

Artikel 4 gilt für ab 1. Januar 1993 beschlossene und haushaltsmässig gebundene Transaktionen.
Article 4 shall apply to operations decided on and committed as from 1 January 1993.
JRC-Acquis v3.0

Die Anhebung der Benzinsteuer ist für den Januar 2003 vorgesehen.
An increase in gasoline taxes is set for January 2003.
News-Commentary v14

Der Gemeinsame Dolmetscher-Konferenz­dienst (SCIC) hat für Januar noch keine Zahlen vorgelegt.
The SCIC (Joint Interpreting and Conference Service) had not yet submitted its figures for the month of January.
TildeMODEL v2018

Annahme für Januar 2006 vorgesehen, einschließlich Nachhaltigkeit des städtischen Nahverkehrs.
To be adopted January 2006 – including a measure on sustainable urban transport plans.
TildeMODEL v2018

Daten für 1. Januar 2016 können als Ersatz herangezogen werden.
Expansion of the ESA 2010 classification, allowing the identification of sub-categories of the standard National Accounts breakdown.
DGT v2019

Außerdem kündigt sie den Jahreswachstumsbericht 2012 für Anfang Januar 2012 an.
She also said that the 2012 annual growth survey was scheduled for early January 2012.
TildeMODEL v2018

Der Beginn der Maßnahme ist für den 1. Januar 2004 vorgesehen.
Implementation is scheduled for 1 January 2004.
TildeMODEL v2018

Die neue NUTS-Klassifikation gilt für ab 1. Januar 2008 vorgelegte Daten.
The new NUTS classification will apply to data provided from the 1st January 2008.
TildeMODEL v2018

Einstellungen sind für Januar 2017 geplant.
Recruitment is planned for January 2017.
TildeMODEL v2018

Die für den 16. Januar 1998 anberaumte Fachgruppensitzung wird annulliert.
The section meeting scheduled for 16 January 1998 had been cancelled.
TildeMODEL v2018

Die für den Monat Januar vorgesehene Höchstmenge von 1000 Tonnen ist erreicht worden.
The limit of 1000 tonnes laid down for January has been reached.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Verordnung werden spätestens ab dem Index für Januar 2012 wirksam.
The provisions of this Regulation shall take effect with the index for January 2012 at the latest.
DGT v2019

Sie wird mit dem Index für Januar 2013 wirksam.
It shall take effect with the index for January 2013.
DGT v2019

Eine Antwort Frankreichs an die Kommission wurde für Januar 2011 erwartet.
An answer was expected to be sent to the Commission in January 2011 by France.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung wird für den 31. Januar 2001 anberaumt.
The date of the next meeting was scheduled for 31 January 2001.
TildeMODEL v2018

Für Januar seien keine Stellungnahmen geplant.
He stressed that no opinions are planned for January.
TildeMODEL v2018