Translation of "Für januar" in English
Das
Referendum
ist
für
den
9.
Januar
2011
geplant.
The
referendum
is
scheduled
to
take
place
on
9
January
next.
Europarl v8
Ein
weiteres
Treffen
ist
für
Januar
2011
geplant.
A
further
meeting
is
scheduled
for
January
2011.
Europarl v8
Eine
zweite
Tagung
ist
für
Januar
2004
vorgesehen.
A
second
meeting
will
be
held
in
January
2004.
Europarl v8
Eine
für
Januar
vorgesehene
Verhandlungsrunde
wurde
abgesagt.
A
negotiating
round
was
cancelled
in
January.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
die
Hilfen
für
Burundi
im
Januar 1997
eingestellt.
The
European Union
suspended
aid
to
Burundi
in
January 1997.
Aid
was
reinstated,
however,
following
the
response
to
the
peace
negotiations.
Europarl v8
Unsere
beiden
Institutionen
sprechen
sich
für
den
1.
Januar
2007
als
Beitrittsdatum
aus.
Both
our
institutions
support
the
accession
date
of
1
January
2007.
Europarl v8
Die
erwartete
Stichwahl
ist
für
Januar
anberaumt.
The
expected
run-off
is
scheduled
for
January.
WMT-News v2019
Trainingsprogramme
starten
für
gewöhnlich
im
Januar
und
enden
normalerweise
im
Oktober.
Exercise
programs
usually
start
in
January;
they're
usually
done
by
October.
TED2013 v1.1
Die
Meldungen
gemäß
dieser
Verordnung
erfolgen
erstmals
mit
monatlichen
Daten
für
Januar
2003
.
First
reporting
according
to
this
Regulation
begins
with
monthly
data
for
January
2003
.
ECB v1
Artikel
4
gilt
für
ab
1.
Januar
1993
beschlossene
und
haushaltsmässig
gebundene
Transaktionen.
Article
4
shall
apply
to
operations
decided
on
and
committed
as
from
1
January
1993.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anhebung
der
Benzinsteuer
ist
für
den
Januar
2003
vorgesehen.
An
increase
in
gasoline
taxes
is
set
for
January
2003.
News-Commentary v14
Der
Gemeinsame
Dolmetscher-Konferenzdienst
(SCIC)
hat
für
Januar
noch
keine
Zahlen
vorgelegt.
The
SCIC
(Joint
Interpreting
and
Conference
Service)
had
not
yet
submitted
its
figures
for
the
month
of
January.
TildeMODEL v2018
Annahme
für
Januar
2006
vorgesehen,
einschließlich
Nachhaltigkeit
des
städtischen
Nahverkehrs.
To
be
adopted
January
2006
–
including
a
measure
on
sustainable
urban
transport
plans.
TildeMODEL v2018
Daten
für
1.
Januar
2016
können
als
Ersatz
herangezogen
werden.
Expansion
of
the
ESA
2010
classification,
allowing
the
identification
of
sub-categories
of
the
standard
National
Accounts
breakdown.
DGT v2019
Außerdem
kündigt
sie
den
Jahreswachstumsbericht
2012
für
Anfang
Januar
2012
an.
She
also
said
that
the
2012
annual
growth
survey
was
scheduled
for
early
January
2012.
TildeMODEL v2018
Der
Beginn
der
Maßnahme
ist
für
den
1.
Januar
2004
vorgesehen.
Implementation
is
scheduled
for
1
January
2004.
TildeMODEL v2018
Die
neue
NUTS-Klassifikation
gilt
für
ab
1.
Januar
2008
vorgelegte
Daten.
The
new
NUTS
classification
will
apply
to
data
provided
from
the
1st
January
2008.
TildeMODEL v2018
Einstellungen
sind
für
Januar
2017
geplant.
Recruitment
is
planned
for
January
2017.
TildeMODEL v2018
Die
für
den
16.
Januar
1998
anberaumte
Fachgruppensitzung
wird
annulliert.
The
section
meeting
scheduled
for
16
January
1998
had
been
cancelled.
TildeMODEL v2018
Die
für
den
Monat
Januar
vorgesehene
Höchstmenge
von
1000
Tonnen
ist
erreicht
worden.
The
limit
of
1000
tonnes
laid
down
for
January
has
been
reached.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
werden
spätestens
ab
dem
Index
für
Januar
2012
wirksam.
The
provisions
of
this
Regulation
shall
take
effect
with
the
index
for
January
2012
at
the
latest.
DGT v2019
Sie
wird
mit
dem
Index
für
Januar
2013
wirksam.
It
shall
take
effect
with
the
index
for
January
2013.
DGT v2019
Eine
Antwort
Frankreichs
an
die
Kommission
wurde
für
Januar
2011
erwartet.
An
answer
was
expected
to
be
sent
to
the
Commission
in
January
2011
by
France.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
wird
für
den
31.
Januar
2001
anberaumt.
The
date
of
the
next
meeting
was
scheduled
for
31
January
2001.
TildeMODEL v2018
Für
Januar
seien
keine
Stellungnahmen
geplant.
He
stressed
that
no
opinions
are
planned
for
January.
TildeMODEL v2018