Translation of "Für geld" in English

Der endgültige Kompromiss lässt uns etwas weniger Geld für ländliche Entwicklung als gewünscht.
The final compromise left us with a bit less money for rural development than we had wanted.
Europarl v8

Tatsächlich möchten die Landwirte, dass das Geld für Unterstützungsmechanismen eingesetzt wird.
In fact, the farmers want the money to be used for support mechanisms.
Europarl v8

Zunächst einmal mehr Geld für die Europäische Investitionsbank, etwas zu tun.
Firstly, it means providing more money to enable the European Investment Bank to do something.
Europarl v8

Unsere Strategie war klar - mehr Geld für die Forschung zu erhalten.
Our strategy was clear - more money for research.
Europarl v8

Wir brauchen neues Geld für neue Ideen.
We need new money for new ideas.
Europarl v8

Natürlich möchten wir Grünen auch mehr Geld für Jugendarbeit ausgeben.
Of course the Greens also want to increase spending on youth employment.
Europarl v8

Die Steuerzahler wünschen sich jedoch, mehr für ihr Geld zu sehen.
However, taxpayers want to see better value for money.
Europarl v8

Andererseits gibt es jedoch keinerlei Zuständigkeit und kein Geld für eine europäische Beschäftigungspolitik.
On the other hand, however, there is no competent body and no money to pursue a European employment policy.
Europarl v8

Die Kommission jedoch gibt selbst bei gravierenden Verstößen weiterhin Geld für solche Transporte.
However, even in the case of serious infringements the Commission continues to give money towards this kind of transport.
Europarl v8

Das würde bedeuten, gutes Geld für etwas Schlechtes auszugeben.
That would be throwing good money after bad.
Europarl v8

Wir reden hier über sehr viel Geld für die einzelnen Staaten.
We are talking about a lot of money for the individual states.
Europarl v8

Geben Sie nicht gutes Geld für etwas Schlechtes aus.
Do not throw good money after bad.
Europarl v8

Die bekommen ja von Interessenvertretern ihr Geld für ihre Vorschläge.
Of course, they receive money for their proposals from stakeholders.
Europarl v8

Wenn wir hier Haushaltskürzungen haben, fehlt das Geld für eine zivile Entwicklung.
If we have budget cuts here, the money for civilian development will be lacking.
Europarl v8

Wir müssen mehr Geld für die Sicherheit ausgeben und nicht weniger.
We have to spend more money on safety, not less.
Europarl v8

Damit wird der Schlußstein für den freien Geld- und Warenverkehr gesetzt.
This is the finishing touch to the free movement of capital and goods.
Europarl v8

Da bekommen wir ganz klar etwas für unser Geld.
We get definite value for our money.
Europarl v8

Gleichzeitig gibt es in Afrika kein oder zumindest zu wenig Geld für Medikamente.
At the same time, there is no, or at least not enough, money to pay for drugs in Africa.
Europarl v8

Es gibt kein Geld für den Fonds.
There is no money for the fund.
Europarl v8

Es wird ganz einfach nicht genug Geld für die Energiesicherheit vorhanden sein.
There simply will not be enough money for energy security.
Europarl v8

Schlussendlich werden die Durchschnittsbürger weniger Geld für Energie ausgeben müssen.
Ultimately, however, ordinary people will have to spend less on energy.
Europarl v8

In beiden Fällen brauchen wir viel bessere Leistungen für deutlich weniger Geld.
In both cases, we need far better service for much less money.
Europarl v8

Wir entscheiden auch über das Geld für Mitarbeiter.
We also decide about money for employing people.
Europarl v8

Man fordert aber mehr Geld für Forschung und Entwicklung.
However, more money is being sought for research and development.
Europarl v8

Die Verbraucher haben mehr für ihr Geld bekommen.
Consumers were able to get better value.
Europarl v8

Auch keine Parlamente und sie können auch nicht für Geld gekauft werden.
Nor is Parliament - and nor can they be bought with money.
Europarl v8

Es ist sehr problematisch, Geld für klinische Versuche zu beschaffen.
There is a real problem in obtaining money for clinical trials.
Europarl v8