Translation of "Für eine" in English
Ich
halte
dies
für
eine
sehr
besorgniserregende
Entwicklung.
This
is
a
very
disturbing
thing.
Europarl v8
Wir
müssen
für
dieses
Problem
eine
langfristige
Lösung
finden.
We
should
find
a
long-term
solution
for
this
problem.
Europarl v8
Das
soziale
Europa
ist
für
uns
eine
Schlüsselfrage,
haben
Sie
gesagt.
The
European
social
model
is
one
of
our
priorities,
you
said.
Europarl v8
Deshalb
sollten
meiner
Meinung
nach
beträchtliche
Mittel
für
eine
Informationskampagne
bereitgestellt
werden.
I
therefore
believe
significant
resources
should
be
allocated
to
an
information
campaign.
Europarl v8
Als
Kraftstoff
ist
Wasserstoff
eine
für
die
Umwelt
sichere
erneuerbare
Energiequelle.
As
a
fuel,
hydrogen
will
provide
us
with
an
environmentally
safe
renewable
energy
source.
Europarl v8
Daher
trete
ich
für
eine
rigide
Definition
des
Begriffs
Parent
Carrier
ein.
I
would
therefore
advocate
a
rigid
definition
of
the
term
'parent
carrier'.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eine
ganz
zentrale
Frage.
I
consider
this
to
be
a
major
issue.
Europarl v8
Es
ist
Zeit
für
eine
Zusammenfassung
der
Aussprache.
It
is
time
to
make
a
summary
of
the
discussion.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
eine
gute
Idee.
That
is
a
good
idea.
Europarl v8
Dies
ist
ein
gewaltiges
Projekt
für
eine
nachhaltige,
erschwingliche
und
sichere
Energiezukunft.
This
is
a
bold
project
for
an
energy
future
that
is
sustainable,
affordable
and
secure.
Europarl v8
Das
ist
für
die
Zukunft
eine
wichtige
Frage.
This
is
an
important
issue
for
the
future.
Europarl v8
Wir
sind
für
eine
Regierung
der
Einheit
der
Palästinenser.
We
are
in
favour
of
a
unity
government
for
the
Palestinians.
Europarl v8
Wahrscheinlich
sollten
wir
uns
für
eine
gegenteilige
Vorgehensweise
entscheiden.
Perhaps
we
should
do
the
opposite.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Rates
für
2007
bietet
eine
passende
Beschreibung
dieser
Themen.
The
Council's
report
for
2007
provides
a
fitting
description
of
these
issues.
Europarl v8
Für
eine
ineffiziente
Verwendung
der
Mittel
muss
es
Strafen
geben.
There
must
be
penalties
for
inefficient
use.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Praktiken
für
eine
Diskriminierung
dieser
Frauen
und
Mädchen.
I
consider
the
practice
to
be
discriminatory
against
these
women
and
girls.
Europarl v8
Die
EU-Initiative
für
eine
koordinierte
globale
Reaktion
auf
die
Finanzkrise
war
sehr
erfolgreich.
The
EU
initiative
to
agree
a
coordinated
global
response
to
the
financial
crisis
has
been
very
successful.
Europarl v8
Die
Richtlinie
ist
in
meinen
Augen
ein
gutes
Beispiel
für
eine
integrierte
Produktpolitik.
To
my
mind,
this
directive
is
a
good
example
of
integrated
product
politics.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
eine
bessere
Positionierung
dieser
Filme
auf
Märkten
von
Drittländern.
It
is
essential
to
ensure
a
better
position
for
these
films
in
third-country
markets.
Europarl v8
Eine
neue
Politik
für
eine
neue
Ära
ist
geboten.
There
is
a
need
for
new
policies
for
a
new
era.
Europarl v8
Ein
neuer
Vertrag
für
eine
neue
Epoche
ist
notwendig.
There
is
a
need
for
a
new
Treaty
for
a
new
era.
Europarl v8
Es
sind
keine
Zeichen
für
eine
Besserung
in
Sicht.
There
are
no
figures
in
sight
showing
a
recovery.
Europarl v8
Der
erste
Testfall
für
eine
solche
Sozialverträglichkeitsprüfung
sollte
die
Arbeitszeitrichtlinie
sein.
The
first
test
case
for
such
a
social
impact
assessment
should
be
the
revision
of
the
Working
Time
Directive.
Europarl v8
Ich
stimme
ihm
vor
allem
bezüglich
seiner
Charta
für
eine
nachhaltige
Wirtschaft
zu.
I
especially
agree
with
him
on
his
Charter
for
Sustainable
Economic
Activity.
Europarl v8
All
dies
ist
möglich
und
kein
Hindernis
für
eine
"One-China-Policy".
All
of
this
is
possible
and
is
no
obstacle
to
the
one-China
policy.
Europarl v8
Ich
habe
für
Sie
alle
eine
gute
Neuigkeit.
I
have
good
news
for
all
of
you.
Europarl v8
Für
eine
lebhafte
Debatte
ist
die
Beachtung
des
Zeitplans
wichtig.
We
must
keep
to
time
if
we
are
to
have
a
lively
debate.
Europarl v8
Anstelle
einer
Rüstungsagentur
treten
wir
ein
für
eine
Abrüstungsagentur.
Instead
of
an
agency
for
armament,
we
call
for
a
disarmament
agency.
Europarl v8
Es
gibt
einen
großen
Aufgabenbereich
für
eine
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet.
There
is
huge
scope
for
cooperation
in
this
area.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
eine
sehr
wichtige
Aufgabe.
I
consider
this
a
very
important
task.
Europarl v8