Translation of "Für eine" in English

Ich halte dies für eine sehr besorgniserregende Entwicklung.
This is a very disturbing thing.
Europarl v8

Wir müssen für dieses Problem eine langfristige Lösung finden.
We should find a long-term solution for this problem.
Europarl v8

Das soziale Europa ist für uns eine Schlüsselfrage, haben Sie gesagt.
The European social model is one of our priorities, you said.
Europarl v8

Deshalb sollten meiner Meinung nach beträchtliche Mittel für eine Informationskampagne bereitgestellt werden.
I therefore believe significant resources should be allocated to an information campaign.
Europarl v8

Als Kraftstoff ist Wasserstoff eine für die Umwelt sichere erneuerbare Energiequelle.
As a fuel, hydrogen will provide us with an environmentally safe renewable energy source.
Europarl v8

Daher trete ich für eine rigide Definition des Begriffs Parent Carrier ein.
I would therefore advocate a rigid definition of the term 'parent carrier'.
Europarl v8

Ich halte das für eine ganz zentrale Frage.
I consider this to be a major issue.
Europarl v8

Es ist Zeit für eine Zusammenfassung der Aussprache.
It is time to make a summary of the discussion.
Europarl v8

Das halte ich für eine gute Idee.
That is a good idea.
Europarl v8

Dies ist ein gewaltiges Projekt für eine nachhaltige, erschwingliche und sichere Energiezukunft.
This is a bold project for an energy future that is sustainable, affordable and secure.
Europarl v8

Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
This is an important issue for the future.
Europarl v8

Wir sind für eine Regierung der Einheit der Palästinenser.
We are in favour of a unity government for the Palestinians.
Europarl v8

Wahrscheinlich sollten wir uns für eine gegenteilige Vorgehensweise entscheiden.
Perhaps we should do the opposite.
Europarl v8

Der Bericht des Rates für 2007 bietet eine passende Beschreibung dieser Themen.
The Council's report for 2007 provides a fitting description of these issues.
Europarl v8

Für eine ineffiziente Verwendung der Mittel muss es Strafen geben.
There must be penalties for inefficient use.
Europarl v8

Ich halte diese Praktiken für eine Diskriminierung dieser Frauen und Mädchen.
I consider the practice to be discriminatory against these women and girls.
Europarl v8

Die EU-Initiative für eine koordinierte globale Reaktion auf die Finanzkrise war sehr erfolgreich.
The EU initiative to agree a coordinated global response to the financial crisis has been very successful.
Europarl v8

Die Richtlinie ist in meinen Augen ein gutes Beispiel für eine integrierte Produktpolitik.
To my mind, this directive is a good example of integrated product politics.
Europarl v8

Dasselbe gilt für eine bessere Positionierung dieser Filme auf Märkten von Drittländern.
It is essential to ensure a better position for these films in third-country markets.
Europarl v8

Eine neue Politik für eine neue Ära ist geboten.
There is a need for new policies for a new era.
Europarl v8

Ein neuer Vertrag für eine neue Epoche ist notwendig.
There is a need for a new Treaty for a new era.
Europarl v8

Es sind keine Zeichen für eine Besserung in Sicht.
There are no figures in sight showing a recovery.
Europarl v8

Der erste Testfall für eine solche Sozialverträglichkeitsprüfung sollte die Arbeitszeitrichtlinie sein.
The first test case for such a social impact assessment should be the revision of the Working Time Directive.
Europarl v8

Ich stimme ihm vor allem bezüglich seiner Charta für eine nachhaltige Wirtschaft zu.
I especially agree with him on his Charter for Sustainable Economic Activity.
Europarl v8

All dies ist möglich und kein Hindernis für eine "One-China-Policy".
All of this is possible and is no obstacle to the one-China policy.
Europarl v8

Ich habe für Sie alle eine gute Neuigkeit.
I have good news for all of you.
Europarl v8

Für eine lebhafte Debatte ist die Beachtung des Zeitplans wichtig.
We must keep to time if we are to have a lively debate.
Europarl v8

Anstelle einer Rüstungsagentur treten wir ein für eine Abrüstungsagentur.
Instead of an agency for armament, we call for a disarmament agency.
Europarl v8

Es gibt einen großen Aufgabenbereich für eine Zusammenarbeit auf diesem Gebiet.
There is huge scope for cooperation in this area.
Europarl v8

Das halte ich für eine sehr wichtige Aufgabe.
I consider this a very important task.
Europarl v8