Translation of "Für die zielerreichung" in English

Insbesondere sollen Vorschriften vermieden werden, die keinen Beitrag für die Zielerreichung leisten.
In particular, rules and requirements that do not contribute to meeting the objectives of the expenditure should be avoided.
TildeMODEL v2018

Wenn möglich sind Indikatoren für die Zielerreichung anzugeben;
Indicators of achievement should be given where possible;
MultiUN v1

Für die zuverlässige Zielerreichung sorgen wir mit:
We reliably meet goals through:
CCAligned v1

Für die Zielerreichung machen wir folgende Schritte:
To achieve this goal, we:
CCAligned v1

Die Kriterien für die Zielerreichung in der individuellen Komponente wurden präzisiert.
The target attainment criteria for the individual performance component have been made more precise.
ParaCrawl v7.1

Für die Zielerreichung der regionalen Struk turpolitik ist eine Reihe von Fachpolitiken von Be deutung.
A number of policies applying to special fields are of importance for the attainment of the aims of regional structural policy.
EUbookshop v2

Für die Zielerreichung bin ich daher optimistisch und bekräftige heute unsere Prognose für 2011.“
I thus remain optimistic that we will reach our targets and reaffirm our full-year forecast for 2011."
ParaCrawl v7.1

Für die Zielerreichung bin ich daher optimistisch und bekräftige heute unsere Prognose für 2011."
I thus remain optimistic that we will reach our targets and reaffirm our full-year forecast for 2011."
ParaCrawl v7.1

Es müssen dann dazu auch die entsprechenden Instrumente für die Überprüfung der Zielerreichung geschaffen werden.
It was a most auspicious time for the Constitution to be enacted.
ParaCrawl v7.1

In der aktuellen Diskussion wird auch solarthermischen Kraftwerken eine immer größere Bedeutung für die Zielerreichung beigemessen.
Within the current discussion, growing importance is beeing attached to solar thermal power plants as a technology to reach this aim.
ParaCrawl v7.1

Indikatoren für die Zielerreichung dienen der Messung dessen, ob und/oder in welchem Maß die Ziele und/oder die erwarteten Ergebnisse erreicht wurden.
A subprogramme consists of activities within a programme aimed at achieving one or a few closely related objectives as set out in the medium-term plan.
MultiUN v1

Entsprechend der Zielsetzung "Weniger Bürokratie" sollte der Umfang der einzuhaltenden Rechtsnormen auf jene wichtigen, für die Zielerreichung der CC-Standards unbedingt notwendigen Bestimmungen begrenzt werden.
To reduce bureaucracy, the legal provisions to be complied with should be restricted to those which are strictly necessary for achieving the aims of the CC standards.
TildeMODEL v2018

Für die Zielerreichung der Europäischen Union im Hinblick auf eine gute Anbindung des transeuropäischen Langstreckenverkehrsnetzes an die Nah- und Regionalverkehrsnetze ist ein Beitrag der Europäischen Union zur Optimierung der Nah- und Regionalverkehrsnetze sinnvoll.
With a view to achieving the EU's objectives in respect of effective links between trans-European long-distance transport networks and local and regional transport networks, the EU should help to optimize the effectiveness of local and regional transport networks.
TildeMODEL v2018

Für jedes Einzelziel wird ein kohärenter Satz ergänzender Maßnahmen vorgeschlagen, die für die Zielerreichung erforderlich sind.
For each target, a coherent set of complementary measures needed to achieve it is proposed.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen muss die Anwendung solcher einzelstaatlichen Vorschriften auf in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassene Dienstleister für die Verwirklichung des verfolgten Zieles erforderlich sein, und sie darf nicht über das für die Zielerreichung Notwendige hinausgehen.
Moreover, application of such national rules of a Member State to service providers established in another Member State must be necessary to ensure attainment of the objective pursued and must not exceed what is necessary to attain the objective.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten erforderlichen Verbesserungen betreffen die Definition strategischer Ziele für die Finanzhilfe, die Festlegung realistischerer Fristen für die Zielerreichung sowie die Überwachung der tatsächlichen Projektleistung und Projektergebnisse anhand klarer Ziele und angemessener Indikatoren.
The most critical areas for improvement are the setting of strategic objectives for the financial assistance, the development of more realistic timescales for the objectives and the monitoring of actual project performance and results based on clear objectives and appropriate indicators.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode legen die Mitgliedstaaten Leitlinien, Ziele und Fristen für die Zielerreichung fest.
Under this method, Member States set guidelines, objectives and timetables for meeting them.
TildeMODEL v2018

Um die Modalitäten für die Zielerreichung zu verbessern wird die Kommission für die Durchführung der zweiten Programmphase die Entwicklung messbarer Programmziele in Betracht ziehen.
To facilitate the analysis of the achievement of objectives, the Commission will consider the development of quantifiable programme objectives for the implementation of the second programme phase.
TildeMODEL v2018

Ein zweiter Aspekt betrifft die Abschwächung der Kontrolle gegenüber der ursprünglich eingeführten und geplanten Form und deren offen sichtlichen Implikationen für die Zielerreichung der Politik.
A second aspect is that relaxations of the control, in terms of a weaker one being practised in relation to the design or introduced form, will have obvious implica tions for the ability to achieve objectives.
EUbookshop v2

Unternehmerisches Denken lässt sich beispielsweise durch die Schaffung finanzieller Anreize für die Zielerreichung, Integrierung des Diversity-Prinzips und des Gleichgewichts von Frauen und Männern in Leistungsprüfungssystemen und/oder Einbeziehung eines Teilbereichs dieses Themenkomplexes, einschließlich der Ergebnisse von Überprüfungen der geschlechtsspezifischen Vergütung, in Jahresberichten oder Unternehmensberichten fördern.
Building ownership can be encouraged, for example, by providing financial incentives to achieve targets, integrating diversity and gender balance into performance review systems, and/or by including a section on this issue, including the outcome of gender pay reviews, in annual reports or in corporate social responsibility reporting.
EUbookshop v2

Der Vorteil einer Beschränkung auf das Ziel Preisstabi­lität bestände zwar in der eindeutigen Zurechenbarkeit der Verantwortung für die Zielerreichung.
The advantage of limiting the target to price stability would be to create clarity as to who is accountable for meeting that target.
TildeMODEL v2018

Neben seiner Verantwortung für die Zielerreichung der Vorgaben für das Europa-Geschäft, wird Berka die aktuelle Marktentwicklung erörtern, um wertsteigernde Lösungen, die den Bedürfnissen der Kunden entsprechen, zu entwickeln.
Alongside his sales responsibility of meeting the goals set for the European business unit, Peter will closely monitor the market dynamics to identify and proactively develop value added solutions to meet the needs of Songwon’s customers.
ParaCrawl v7.1

Es lassen sich aber auch Gegenbeispiele finden, in denen der EuGH bei der Kontrolle der Kompetenzgrundlage nur darauf abgestellt hat, was wünschenswert oder zweckmäßig ist, nicht aber, was für die Zielerreichung erforderlich ist.
But, of course, I have to admit that there are also examples going in a different direction, where the European Court of Justice when assessing the basis for the competences, took as a yardstick only what was desirable and expedient and not what was necessary.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit Energiedienst wird die neue TRITEC Gesellschaft in der Lage sein, die für die Zielerreichung notwendigen Investitionen tätigen zu können.
Together with Energiedienst, the new TRITEC company will be able to make the necessary investments for goal achievement.
ParaCrawl v7.1

Die Kriterien und Kennzahlen, die für die Unterlegung der Zielerreichung notwendig sind, werden in den nächsten Monaten von einer fakultätsübergreifenden Arbeitsgruppe erarbeitet.
The criteria and key figures necessary to secure these objectives will be worked on by a inter-faculty work group in the coming months.
ParaCrawl v7.1

Zwar wären Regierungen nicht direkt "haftbar" für die Zielerreichung, allerdings hätten Bürger und zivilgesellschaftliche Organisationen ein weiteres starkes Argument, um mehr Engagement von einzelnen Regierungen zu fordern.
Although countries would not be directly "liable" for achieving the goal, citizens and civil society organisations would have a further strong argument for requesting commitment from individual governments.
ParaCrawl v7.1

Basis für die Zielerreichung ist der Betriebsgewinn 2011 (ohne die außerordentlichen Belastungen in 2011 von CHF 375 Millionen und ohne Währungsveränderungen, Änderungen im Konsolidierungskreis und unter ähnlichen Marktkonditionen).
The baseline is the operating profit 2011 (excluding 2011 one-off charges of CHF 375 million, fluctuations in currency and changes in scope of consolidation, and under similar market conditions).
ParaCrawl v7.1