Translation of "Für die weitergabe" in English
Die
EZB
verwendet
diese
zusätzlichen
Werte
für
die
Weitergabe
der
Aggregate
des
Euro-Währungsgebiets.
These
additional
code
values
are
used
by
the
ECB
for
the
dissemination
of
the
euro
area
aggregates.
DGT v2019
Das
Gleiche
gilt
für
die
Weitergabe
von
Daten
an
Drittstaaten.
The
same
applies
to
the
forwarding
of
data
to
third
countries.
Europarl v8
Außerdem
sollen
gemeinsame
Datenbanken
und
Systeme
für
die
Informationsübertragung
und
-weitergabe
entwickelt
werden.
Common
databases
and
systems
for
transferring
and
sharing
information
will
also
be
developed.
TildeMODEL v2018
Es
bestehen
Vorkehrungen
für
die
Weitergabe
von
Informationen
zwischen
Eisenbahnunternehmen.
There
are
arrangements
in
place
for
the
sharing
of
information
between
railway
organisations.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
Gelegenheiten
für
die
Weitergabe
bewährter
Vorgehensweisen
in
diesen
Bereichen
schaffen.
The
Commission
will
provide
opportunities
to
share
good
practices
on
these
topics.
TildeMODEL v2018
Erstens,
ich
danke
Dir
für
die
Weitergabe
des
Berichts.
First,
to
thank
you
for
leaking
the
report.
OpenSubtitles v2018
Für
die
jeweilige
Weitergabe
des
Mastertaktes
können
eigene
Übermittlungswege
vorgesehen
werden.
Separate
transmission
pathways
can
be
provided
for
relaying
the
master
clock
pulse.
EuroPat v2
Die
Erfindung
hat
ganz
besondere
Bedeutung
für
die
Weitergabe
von
Schaltkennzeichen
in
Fernmeldevermittlungsanlagen.
The
invention
has
quite
special
significance
for
the
retransmission
of
switching
identifiers
in
the
telecommunication
exchange
systems.
EuroPat v2
Für
die
Weitergabe
dieser
Daten
werden
von
AEA
und
Sil
Gebühren
erhoben.
All
these
data
are
provided
by
the
AEA
and
SIL
against
the
payment
of
fees.
EUbookshop v2
Paragraph
6
gibt
die
Bedingungen
für
die
Weitergabe
solcher
ausführbarer
Programme
an.
Section
6
states
terms
for
distribution
of
such
executables.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
Familie
ist
grundlegend
für
die
Weitergabe
des
Evangeliums.
Families
are
essential
in
the
transmission
of
the
gospel.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
für
die
Weitergabe
Ihrer
Empfehlungen
bezahlen.
Get
paid
for
sharing
your
recommendations.
CCAligned v1
Für
die
Weitergabe
der
Information
bestehen
2
Möglichkeiten.
There
are
2
options
for
conveying
information.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
jedoch
für
die
Weitergabe
des
Programms
sehr
unpraktisch.
That,
however,
would
be
cumbersome
for
the
distribution
of
such
a
program.
ParaCrawl v7.1
Rechtsgrundlage
für
die
Weitergabe
der
Daten
an
Google
sind
Art.
The
legal
basis
for
forwarding
the
data
to
Google
is
Art.
ParaCrawl v7.1
Die
Elternvertreter
sind
wichtige
Kontaktpersonen
für
die
Weitergabe
von
Informationen.
The
parent
representatives
are
important
contact
persons
for
the
transmission
of
information.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigen
eine
Opt-in-Einwilligung
für
die
Weitergabe
sensibler
PII.
We
require
opt-in
consent
for
the
sharing
of
any
sensitive
PII.
CCAligned v1
Das
Ergebnis-Daten-Austausch-Datei-Format
wird
für
die
Weitergabe
der
Ergebnisse
von
Fuchsjagd-Wettbewerben
in
FjwW
eingesetzt.
The
Ergebnis-Daten-Austausch-Datei
(result-data-exchange-file)
format
is
used
for
passing
the
ARDF
competition
results
to
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweislast
für
die
Weitergabe
liegt
beim
Beklagten.
The
burden
of
proving
passing-on
rests
with
the
defendant.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Format
ist
standardisiert
und
gut
für
die
Weitergabe
von
Videos
geeignet.
This
format
is
standardised
and
perfectly
suitable
for
the
playing
of
videos.
ParaCrawl v7.1
Die
Spaltung
der
Christen
ist
ein
Hindernis
für
die
Weitergabe
des
Glaubens.
The
division
between
Christians
is
an
obstacle
to
the
transmission
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
kann
für
die
Weitergabe
personenbezogener
Daten
an
Dritte
haftbar
gemacht
werden.
The
Company
may
be
liable
for
the
onward
transfer
of
Personal
Data
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Transbase®
Free
ist
für
die
Weitergabe
konzipiert.
Transbase®
Free
is
designed
for
transfer.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
spannende
Arcade-Spiel
ideal
für
die
Weitergabe
etwas
freie
Zeit.
This
is
an
exciting
arcade
game
ideal
for
passing
some
free
time.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Weitergabe
jeglicher
sensibler
personenbezogener
Daten
benötigen
wir
Ihre
ausdrückliche
Einwilligung.
We
require
opt-in
consent
for
the
sharing
of
any
sensitive
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
für
die
Weitergabe
der
Registrierungsinformationen
an
den
Endnutzer
verantwortlich.
The
reseller
is
responsible
for
delivering
the
registration
information
to
the
end
user.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
uns
Ihr
ausdrückliches,
schriftliches
Einverständnis
für
die
Weitergabe
erteilt.
You
have
given
your
explicit,
written
consent
for
the
passing
on
to
us.
ParaCrawl v7.1